- •1.Державна мова – мова професійного спілкування.
- •2.Мова як суспільне явище. Функції мови в суспільстві.
- •3.Лексична та граматична норми у професійному мовленні.
- •4.Мовне законодавство та мовна політика в Україні
- •5.Поняття загальнонаціональної, державної та літературної мови.
- •6.Унормованість як ознака літературної мови. Типологія мовних норм.
- •7.Офіційно-діловий стиль: сфера використання та мовні особливості.
- •8.Офіційно-діловий та науковий стилі української мови: спільні та відмінні риси.
- •9.Комунікативні ознаки культури мовлення.
- •10.Поняття про мовний та мовленнєвий етикет.
- •14. Текст як форма реалізації
- •16. Професійна сфера як інтеграція
- •17. Спілкування як інструмент професійної діяльності. Фцункції спілкування.Ділове спілкування
- •19. Гендерні та національні особливості спілкування.
- •20.Спілкування як інструмент професійної діяльності. Вербальні та невербальні засоби спілкування.
- •21. Спілкування і комунікація. Види, типи і форми спілкування.
- •22. Культура сприймання публічного виступу. Види запитань.
- •23.Форми організації дискусії: «дерево рішень», «мозковий штурм», дискусія в стилі телевізійного ток-шоу.
- •24. Логічність як комунікативна ознака мовлення.
- •25.Родо-жанрова диференціація сучасної монологічної публічної мови.
- •26. Класифікація документів. Національний стандарт України.
- •29.Публічний виступ як важливий засіб комунікації переконання. Прийоми впливу на слухачів.
- •30. Основні жанри наукового стилю. Їх мовні особливості.
- •31. Дискусія як форма колективного обговорення професійних проблем . Види дискусії.
- •32. Українська термінологія у професійному спілкуванні . Проблеми сучасного термінознавства.
- •38. Телефонна розмова як різновид професійної діалогічної мови.
- •40.Ділове листування . Класифікація листів. Реквізити та їх оформлення.
- •41.Ділові папери як засіб професійної писемної комунікації. Їх класифікація.
- •42.Термін та його ознаки. Термінологія як система.
- •43. Терміни, професіоналізми та їх ознаки.
- •44.Структурні особливості монологічного та діалогічного мовлення.
- •45.Етапи підготовки усного фахового виступу.
- •47.Публічний виступ як важливий засіб комунікації переконання
- •48.Довідково-інформаційні документи: протокол, витяг з протоколу
- •49. Загальнонаукова, міжгалузева і вузькоспеціальна термінологія
- •59. Ділова документація. Вимоги до тексту документа.
- •60. Структура професійної публічної промови.
14. Текст як форма реалізації
МОВЛЕННЄВО-ПРОФЕСІЙНОЇ ДІЯЛЬНОСТІ Мовлення як вид людської діяльності завжди зорієнтоване на виконання якогось комунікативного завдання. Висловлюючи свої думки
і почуття, людина має конкретну мету - щось повідомити, про щось
запитати, переконати в чомусь адресата чи спонукати його до певних
дій тощо. З цією метою мовець прагне висловитися з якнайбільшою
повнотою, дібрати якнайточніші у семантичному і стилістичному сенсі
мовні засоби.
Безпосереднім проявом думки, формою її існування, репрезентантом мисленнєво-мовленнєвої діяльності є текст. Дефініції терміна
текст, яка б відображала усю його багатоаспектність і водночас була
вичерпною, ще не існує, оскільки дослідники найчастіше у своїх визначеннях актуалізують якусь одну ознаку тексту, важливу у контексті
їхнього дослідження.
Текст (від лат. іехіит - тканина, сплетіння, поєднання) - це писем-
ний або усний мовленнєвий масив, що становить лінійну послідовність
висловлень, об'єднаних у тематичну і структурну цілісність. Отже, текст
виступає обов'язковим складником комунікативного процесу, допомагає фіксувати, зберігати і передавати інформацію в просторі й часі.
Лінійно розташована сукупність речень є одиницею тексту. Найменша одиниця тексту - надфразна єдність, абзац, що є одиницями різних принципів членування тексту, хоча абзац структурно й композиційно
може виокремлювати надфразну єдність.
Надфразна єдність - це сукупність семантично й граматично
поєднаних висловлень, що характеризуються єдністю теми й особливим синтаксичним зв'язком компонентів. У діалозі надфразна єдність складається з питань й відповідей; репліки й реакції. Синоніми
надфразної єдності - складне синтаксичне ціле, прозаїчна строфа,
гіперсинтаксема й ін.
Одиницями тексту є також розділи, підрозділи, глави (в більшому
вимірі).
Абзац (від нім. аЬзаіі - відступ) - це структурно-змістова одиниця
членування тексту, що характеризується єдністю теми і графічного позначення, відступом праворуч у початковому рядку, якими починаються
виклад нової думки.
Основними ознаками тексту є:
• зв'язність - визначальна категорія тексту, основним показником
якої є розвиток теми і формальні засоби (семантично близькі
слова і фрази, граматичні й стилістичні одиниці тощо). За допомоги мовних ї позамовних чинників вона забезпечує обмін
інформацією. Показниками зв'язності є: лексичні (синоніми,
антоніми, пароніми, повтори), морфологічні (сполучники, сполучні слова, вказівні займенники, деякі прислівники, тощо),
синтаксичні (порядок слів, порядок розташування частин),
стилістичні (еліпс, градація, питальні речення тощо) одиниці;
інтонація, наголос, паузи; ситуації спілкування;
• цілісність, яка забезпечується змістовою (єдність теми, змісту),
комунікативною (мета спілкування), структурною і формально-граматичною (єдність мовленнєвих жанрів) цілісностями33;
• членованість. Будь-який текст можна комунікативно члену-
вати на частини з метою полегшення сприйняття інформації
адресатом.
• інформативність уособлює інформативний масив тексту, що
міститься не лише в його вербальній організації, а випливає
з її взаємодії з авторською і читацькою свідомістю. Отже, інформативність тексту виявляється лише у процесі тлумачення
мовного масиву через свідомість адресата, а масив інформації
формує автор тексту. Кожен текст і створюється заради передачі
інформації;
• завершеність - ознака текстів, що передбачає їхню формальну
і змістову закритість Крім змісту, частини тексту пов'язуються за допомоги лексичних
(повтори слів, синоніми, спільнокореневі слова, займенники, прислів-
ники) і граматичних (сполучники, вставні слова, неповні й риторичні
речення) засобів.
Виокремлюють два основні види тексту - монологічний і діало-
гічний.
Отже, текст є основною одиницею мовленнєво-професійної діяль-
ності. Не можна навчати усному і писемному монологу без врахування
професійної спрямованості тексту. Наше завдання - навчити майбутніх
фахівців правильно будувати тексти, розуміти їх, враховуючи специфіку
мовленнєвої ситуації. У кожного студента повинна з'явитися практич-
на потреба знати мову держави, в якій вони живуть, і повсякчас цією
мовою послуговуватися.
15. Мовні та жанрові особливості наукового стилю. Науковий стиль української мови має свої особливості. Його основна функція - інформативна (повідомлення, пояснення, з'ясування, обгрунтування, класифікація понять, систематизація знань, аргументований доказ); завдання - передавання інформації. Загальні ознаки наукового стилю - поняттєвість, об'єктивність, точність, логічність, доказовість, аргументованість, переконливість, узагальнення, абстрагованість, висновки; мовні ознаки - усна і писемна форми, широке використання термінів та іншомовної лексики, номенклатурних назв, символів, таблиць, діаграм, схем, графіків, цитат, переважання складних речень; форма тексту - монологічна (опис, міркування). Активно функціонуючи в різних формах вираження наукової думки (найчастіше - у письмовій, рідше - в усній), науковий стиль розгалужується, за традиційною класифікацією, на чотири основні різновиди: власне науковий, науково-навчальний, науково-популярний, науково-публіцистичний. Науковий текст - спосіб репрезентації наукової інформації, результат наукового дослідження.
Особливості наукового тексту
• науковий текст обов'язково відображає ту чи іншу проблему,
висуває гіпотези, орієнтує на нове знання, характеризують-
ся доцільністю і раціональністю усіх положень, орієнтований
на досягнення дослідницької мети та завдань; • він має раціональний характер, складається із суджень, умо-
виводів, побудованих за правилами логіки науки і формальної
логіки;
• широке використання понятійного, категоріального апарату
науки;
• текст не ґрунтується на образі, не активізує почуттєвий світ
його читача, а орієнтований на сферу раціонального мислення;
• його призначення не в тому, щоб змусити повірити, а в тому,
щоб довести, обґрунтувати, аргументувати істину. Структура наукового тексту
1. Вступна частина, у якій окреслюють проблему, мету і завдання,
гіпотези і методи дослідження.
2. Дослідна частина тексту описує дослідження і його результати.
3. Висновкова частина тексту регламентує висновки і рекомендації
для проведення подальших наукових досліджень.
Мистецтво наукового тексту полягає у тому, щоб не тільки рельєфно
відобразити окремі його складові, а й інтегрувати їх у цілісність.
Загальні вимоги до наукового тексту
• Текст має бути чітко структурованим, переділятися на розділи і
параграфи. Потрібно прагнути того, щоб кожен розділ був самостійним науковим дослідженням з певної складової загальної проблеми, щоб кожну складову було викладено в тексті, а текст був цілісним, а не фрагментарним.
• Крім членування тексту на розділи і параграфи, він має деталізований розподіл на значеннєві частини, абзаци і речення.
Варто пам'ятати, що надмірне дроблення тексту утруднює його
сприйняття, тому абзаци мають бути обґрунтованими і зводитися
до викладу однієї думки.
• Текст має вирізнятися композиційністю.
• Початок і кінець абзаців у науковому тексті - це найбільш інформативні місця; інші речення тільки розкривають, деталізують, обґрунтовують, конкретизують головну думку або є сполучними елементами.
• Під час викладу матеріалу необхідно уникати понять, які не можна тлумачити однозначно.
• У тексті не має бути повторів, зокрема, це стосується висновків, написання яких передбачає новий рівень систематизації й узагальнення.
• Науковий текст позбавлений авторського ≪Я≫. Перевагу варто
надавати безособовим формам викладу.
• Він має вирізнятися стислістю і ясністю викладу, відповідати
формулі ≪Думкам просторо, а словам тісно≫. Ця вимога пе-
редбачає запобігання повторам, багатослів'я, зайвим словам,
канцеляризмам тощо.
