- •1.Поняття про сегментні та суперсегментні мовленнєві одиниці. Фонетичне слово (поняття про проклітики й енклітики), синтагма, фраза, склад. Український фонетичний складоподіл.
- •2. Класифікація голосних звуків української мови у сильній і слабкій позиції. Підходи вчених до класифікації голосних звуків ( н. Тоцька, м. Жовтобрюх, ю. Карпенко). Поняття нескладового звука
- •3.Класифікація приголосних звуків української мови. Підходи вчених до класифікації приголосних звуків ( н. Тоцька, м. Жовтобрюх, м. Наконечний, ю. Карпенко)
- •4. Українська фонетична і фонематична транскрипція
- •5 Комбінаторні і позиційні звукові зміни. Явище регресивної асиміляції, акомодації і спрощення.
- •6. Наслідки прогресивної асиміляції, дисиміляції, метотези, епентези, стяжіння, протези в укр.. М.
- •7. Історичні та позиційні чергування голосних в сулм
- •8. Історичні та позиційні чергування приголосних в сулм
- •10. Орфоепія як наука. Історія укр. Орфоепії. Основні орфоепычні норми сулм.....
- •12. Синонімія.Класифікація синонімів, синонімічний ряд
- •13. Лексика сулм з точки зору її походження. Основні шари української лексики. Власне українська лексика. Іншомовна лексика та її формальні ознаки. Освоєння іншомовної лексики.
- •15. Поняття фразеологізма. Погляди вчених на класифікацію фразеологічних одиниць. Джерела української фразеології. Стилістична роль фразеологізмів.
- •16. Морфема, морф (алломорф). Субморфи. Корінь слова. Основа слова і флексія.
- •17. Класифікація афіксів за місцем розташування в слові, за функціями, за формою та походженням
- •18. Історичні зміни в морфемній будові слова
- •22. Граматична категорія роду іменників. Способи родової диференціації іменників - неістот, іменників – істот та незмінюваних іншомовних іменників. Граматичні категорії числа і відмінка іменників.
- •23. Поділ іменників на відміни і групи. Визначення групи іменників, що закінчуються на – р.
- •28.Категорії особи, числа і роду належать дієслів. Безособові дієслова.
- •29. Місце дієприкметника і дієприслівникака у системі укр..Мови. Активні і пасивні дієприкметники. Творення і переклад укр..Мовою.
- •30.Прислівник як частина мови. Розряди прислівників за значенням, походженням, і Способом творення.
- •31) Місце службових слів у класифікаціях частин мови,іх морфологічний склад,семантичні групи.
- •32) Основні підходи до визначення статусу прийменника.Походження прийменників,іх морфологічні ознаки.
- •33)Сполучник-загальне значення,основні підходи щодо визначення статусуу граматичній системі.Поділ сполучників за будовою і походженням.Сполучники і сполучні слова
- •34. Проблема лінгвістичного статусу часток
- •4. Звуконаслідувальні вигуки є вираженням акустичних уявлень людини про звуки, які зустрічаються у житті (Ха-ха-ха!- зареготав Миколка).
- •36. Місце слів категорії стану, модальних слів, зв’язки «бути» у мовознавчих концепціях про частини мовм.
- •3) З семантико-синтаксичного погляду виділяється
- •1) Типи синтаксичного зв'язку у підрядному та сурядному словосполученні:
- •38. Сучасна укр.. Синтаксична класиологія. Історія речення. Найважливіші ознаки речення (предикативність , інтонація , модальність) типи речень за модальністю
- •39. Просте речення. Ієрархія синтаксичних категорій. Актуальні проблеми аналізу синтаксичних категорій. Різновиди неповних речень за структурними і семантичними ознаками.
- •42 .Способи передачи чужои мови, пряма мова, роздилови знаки.
- •43 . Характеристика непрямои мови та невласне прямои мови.
- •46. Питання про принципи класифікації спр у сучасній граматиці. Типологія зв’язків у спр. Засадничі принципи структурно – семантичної класифікації спр.
- •1) Складнопідрядні речення з підрядними означальними; 2) складнопідрядні речення з підрядними з'ясувальними; 3) складнопідрядні речення з підрядними ступеня і способу дії.
- •49.Текст, визначення тексту, основні функції, засоби зв’язку.
- •50)Синтаксична основа пунктуації.Основні етапи розвитку української пунктуації.
5 Комбінаторні і позиційні звукові зміни. Явище регресивної асиміляції, акомодації і спрощення.
Оскільки звуки в мовленні вимовляються не ізольовано, а в звуковому потоці зв'язного мовлення, то вони можуть, по-перше, зазнавати на собі впливу загальних умов вимови (початок і кінець слова, положення під наголосом і в ненаголошеному складі), і, по-друге, впливати один на одного (рекурсія одного слова впливає на екскурсію іншого). Зміни, спричинені впливом загальних умов вимови, називають позиційними, а зміни, зумовлені впливом одного звука на інший, - комбінаторними. Існують деякі звукові зміни, які можна водночас розглядати і як позиційні, і як комбінаторні.
До комбінаторних змін звуків належать акомодація, асиміляція, дисиміляція, діереза, епентеза, метатеза.
До позиційних змін належить редукція голосних, оглушення дзвінких приголосних в кінці слова і протеза.
Асиміляція (від лат. уподібнення) —це зміни, що відбуваються між звуками тієї самої категорії, тобто між голосними або між приголосними, наприклад[с] під впливом [н'] в слові сніг теж м'який /с'н'іг/. Асиміляція теж може бути прогресивною й регресивною залежно від того, чи впливає попередній звук на наступний (прогресивна асиміляція),чи, навпаки, наступний звук впливає на попередній (регресивна асиміляція)..
Регресивна асиміляція в сучасній українській мові буває:
1) за дзвінкістю і глухістю приголосних;
2) за місцем і способом творення їх;
3) за м'якістю і твердістю вимови їх.
1. Асиміляція в групах приголосних за дзвінкістю і глухістю, тобто за участю голосу в їх творенні, полягає в тому, що дзвінкі приголосні перед глухими, уподібнюючись їм, втрачають голос і вимовляються як глухі, а глухі перед дзвінкими вимовляються дзвінко. Проте ця асиміляція не поширюється на всі групи приголосних, а обмежується лише певними з них.
Найважливіші її наслідки такі:
а) Префікс (і прийменник) з у позиції перед кореневим глухим приголосним звичайно асимілюється цим приголосним і змінюється на с: зписати -> списати, зтиснути -> стиснути, зкинути -> скинути, Лише в окремих випадках префікс і прийменник з перед глухим приголосним може зберігати свою дзвінку вимову, не змінюючись на с, а саме: коли перед ним є голосний попереднього слова, що не відокремлюється паузою від наступного. зерно зсипали, пішла з сином, вийшла з хати.Примітка. За існуючим українським правописом, асиміляція префікса з наступним глухим приголосним передається лише перед к, п, т, х, ф: скарати, скерувати, скосити, спомин, спитати, спалити, стулити, стихнути, стоптати, сховати, схарактеризувати, сфабрикувати, сфотографувати, сформувати (але зсипати, зсунути, зцідити, зцілити, зчистити, зчепити, зшити та ін.)
б) Префікси роз- і без- перед глухими приголосними поширені з подвійною вимовою: росписка, роспитати, росхитати, росшити, росчистити, бесперечний, бестактний, бесформний, бесхарактерний і розписка, розпитати
Впливає на ступінь асиміляції "і темп мовлення.
в) У середині слова дзвінкі приголосні перед глухими здебільшого не втрачають своєї дзвінкості, напр.: кладка, ягідка, казка, книжка, стежка, ложка, важкий.Виняток у сучасній українській літературній мові становить лише дзвінкий г, який перед глухими змінюється на х: кігті, нігті, вогкий, легкий, дьогтю (вимовляється к'іхтЧ, н'іхтЧ, вохкйї. леихкйї, д'бхт'у), хоч бігти, могти, стерегти.
г) Глухі приголосні майже послідовно асимілюються наступними шумними дзвінкими: боротьба, молотьба, просьба, вокзал, анекдот (вимовляється бород'ба, молод'ба, проз'ба, вогзал, анеГдбт). Подібна ж асиміляція може відбуватись і на стику деяких окремих слів, якщо між ними відсутня пауза: хоч би, як би, ось де вимовляється ходжбй, \аґби, оз'де.
Примітка. Сонорні приголосні в, л, р, н, м, у зовсім не асимілюють попередніх глухих, тому глухі перед ними ніколи не змінюються на дзвінкі: сват, слива, прати, краса, смола, п\ату і под.
2. Регресивна асиміляція в групах приголосних за місцем і способом творення дає такі найголовніші наслідки:
а) Зубні приголосні перед шиплячими змінюються на шиплячі:
с + ш -> шш (ш): принісши -> прин'ішши (прин'іши);
с-\-ч->шч: сч'асігіа (із счасть\е) -> шчаспі}а, досч'аниеї-> ->• дошчаниЧ (орфогр. щастя, дощаний);
з + ш-> жш -> шш (їй): без шуму -> беижшуму -> беишшуму (беїиуму), зшити -> жшйтие -> шш,йтие (Шйтие);
з + ж -> жж (ж): зжити -> жжйтие (жйтие), без жиру -> -> беижжйру -> (беижйру);
з + ч-> жя -> шч: з чого -> жчого -> шчдго;
3 +г дж -> ждж: з доюерела -> жджеиреила;
ц' -\-ч->чч (ч): В'інниец'чиена -> В'інниеччиена (В'іниечиена).
б) Шиплячі перед зубними змінюються на зубні:
ш+ с'-> с'с9 (с'): купа'іешс'а -> купа\есс*а (купаіес'а);
ч + с -> ц'с': не мучс'а -> не муц'с'а;
ж+ с -> з'с': не пор'іжс'а -> не пор'із'с'а;
ш+ Ц-> с'ц': на дошц'і -> на ддс'цЧ;
ч + ц^ц'ц' (ц'): дочцЧ -> дбц'цЧ (доц'і);
ж + ц-> з'ц': у лджцЧ -> у лоз'цЧ, кнйжцЧ -> кнйз'цЧ.
На стику слів шиплячі звичайно не асимілюються наступними зубними: де ж син, ріж сало, це ж сЧл\ не мороч себе і ін.
в) Проривний т перед ч і ш змінюється на шиплячий:
т + ч-> чч (ч): заквЧтчатие -> заквЧччатие (заквЧчатие);
т + ш -> чш -> чч (ч): коротший -> корочшиЧ -> короччиЧ (корбчиЧ).
г) Проривний т перед ц змінюється на ц: коритце -> корицце (корице).
Асиміляція приголосних за місцем і способом творення їх сучасною українською орфографією не передається, крім написання Щ для позначення звукосполучення шч із сч (щастя, ліщина, піщина, піщаний, дощаний) та чч для позначення сполучення, Що утворилося із ц'ч (Вінниччина, Туреччина, козаччина).
3. Наслідком регресивної асиміляції є пом'якшення д, т, з, дз, с, ц, и, л у позиції перед іншим наступним пом'якшеним приголосним: д'нЧ, могут'н'ії, к$з'н'а, дз'в'акнутие, п'іс'н'а, ц'в'ах, сон'ц'а,, на г'іл'цЧ.
Однак тоді, коли приголосний належить до префікса, він здебільшого не зазнає впливу пом'якшеного звука, що стоїть після нього, й зберігає тверду вимову: безр'їдниЧ, вЧдлЧтатиє, надсЧкатие, пЧдсЧстие, роздЧлйтие9 з\іхатиес\ Але в окремих словах і в такій позиції попередній твердий приголосний асимілюється наступним м'яким, напр.: вЧд'д'ачиетие (вїд'ачиетие), в'ід'д'іл (в'ід'іл), пЧд'н'атие, вЧд'ігіатие, з'\авйтиес\ з'іістие і п'ідн'атие, в'ідпїатш, з]авйтиес\ з]істие. Внаслідок регресивної асиміляції в групах приголосних у сучасній українській мові утворилися чергування цих звуків за дзвінкістю і глухістю (д'огот' — д'охт'у, леиген'ко— лёхко), за місцем і способом творення (учиеш — учиес'с'а, учиес'а; дочка — доц'ц'і, доц'і; книжка — кнйз'цЧ), за твердістю і м'якістю артикуляції (сднцеи— сон'ц'а, ден' — д'нЧ)
Акомодація (від лат. accomodatio "пристосування") - зміна одного звука під впливом іншого, сусіднього; часткове пристосування сусідніх звуків.
При вимові звуків органи мовлення настроюються на наступний звук і таким чином відбувається накладання екскурсії наступного звука на рекурсію попереднього. Це добре відчутно, коли порівняти вимову голосних у таких парах слів, як дар і доза, той і тон. У слові доза відбувається огублення звука [д], а в слові тон - крім огублення [т], звук [о] під впливом звука [н] набуває носового відтінку.
Як бачимо, акомодація стосується впливу голосних на приголосні і навпаки.
В українській та інших слов'янських мовах голосні звуки змінюють свою артикуляцію під впливом м'яких приголосних. Після м'яких приголосних звуки [а], [о], [у], [е] стають більш передніми, більш закритими і більш напруженими. Пор.: саду [саду] і сяду [с"аду], тук [тук] і тюк [т'ук]; рос. сок [сок] і сёк [с'ок], сэр [сэр] і сер [с'эр].
Акомодація може бути двобічною: лягти [л'агтй], батько [бат* ко], няня [н'ан'а]. Таким чином, в українській мові маємо чотири [а] - [а], [а], [а], [а].
На акомодації приголосних голосними ґрунтується перехід [ґ], [к], [х] у [ж], [ч], [ш] і [з], [ц], [с] перед голосними переднього ряду в праслов'янській мові (нога - ножь-ка - нозЬ, рука - ручька - руцЬ, муха - мушька - мусь), а на акомодації голосних приголосними - перехід [е] в [о] після стверділих шиплячих у давньоукраїнській мові (пшено -> пшоно, жена -" жона, четири -" чотири).
Отже, акомодація може бути консонантною і вокалічною, прогресивною (попередній звук упливає на наступний) і регресивною (наступний звук упливає на попередній).
У випадках словотворення та словозміни в українській мові часто виникає збіг кількох приголосних звуків, що утруднює їх вимову. У процесі мовлення відбувається спрощення, тобто один із приголосних випадає. У переважній більшості слів спрощення приголосних засвідчується орфографією.
У сучасній українській мові спрощення спостерігається в таких групах приголосних
Групи приголосних, де найчастіше відбувається спрощення:
- ждн – жн (тиждень – тижневий);
- здн – зн (проїздити – проїзний);
- стн – сн (честь – чесний);
- стл – сл (стелити – слати)
- слн – сн (ремесло – ремісник)
- стц – сц (містити) – місце);
- лнц – нц (сонце – від «сълньце»);
- рдц – рц (серденько – серце);
- сткл – скл (скло від стъкло);
- рнч – нч (горно – гончар;
- скн – сн (тріск – тріснути);
- зкн – зн (бризкати – бризнути).
В окремих словах спрощення відбувається лише в усному мовленні, а на письмі воно не передається: шістнадцять [иґісна'ц':ат'], шістсот [ш'іс:о'т], баластний, контрастний, компостний, аванпостний, форпостний.
Аналогічно не вимовляється приголосний [т] у прикметниках, утворених за допомоги суфікса -ськ-, -ств- від іменників іншомовного походження: студент - студентський, інтелігент - інтелігентський, турист - туристський, агент - агентство.
У словах кістлявий, пестливий, хвастливий, хвастнути, випускний, хворостняк спрощення не відбувається у вимові й не передається на письмі.
