- •1. Строй и употребление языка. Три уровня исследования языка.
- •Место стилистики в системе филологических дисциплин.
- •Высказывания писателей о русском языке и их значение для построения стилистики.
- •Понятие языкового стиля.
- •«Стилистическая окраска» языковых средств.
- •7. Стилевая норма. «Стилистическая ошибка».
- •8. Разделы стилистики и их соотношение.
- •Функционально-стилистически окрашенная лексика и фразеология современного русского языка.
- •Стилистические ресурсы морфологии современного русского языка (общий обзор).
- •Звуковые и ритмико-интонационные стилистические ресурсы русского языка.
- •Текст как феномен употребления языка. Главные признаки текста.
- •Содержание текста и его языковое выражение.
- •Предметно-логическая и эмоционально-экспрессивная стороны текста.
- •Межтекстовые связи. Приемы межтекстовых связей.
- •Типы межтекстовых связей.
- •Факторы, влияющие на особенности словесного раскрытия темы.
- •20. Языковая композиция текста и смежные понятия: архитектоника,
- •21. Словесные ряды. Словесный ряд и контекст.
- •23. Понятие образа автора. Образ автора и языковая композиция текста.
- •24. Образ автора и «авторское я». Образ автора и лирический герой.
- •25. Образ рассказчика в его отношении к образу автора в языковой
- •Композиционные типы повествовательных текстов, определяемые соотношением «образ автора – образ рассказчика».
- •Соотношение «образ автора — образ рассказчика» и язык персонажей.
- •Понятие субъективации повествования. Словесные приемы субъективации повествования.
- •Композиционные приемы субъективации повествования.
- •Словесные произведения с установкой на изображение «чужого слова». Языковые средства стилизации, сказа, пародии.
- •Языковые средства остроумия и иронии.
- •Структура текста.
- •Главные пути и приемы стилистического анализа текстов.
- •4 Основных
- •Принципы выделения разновидностей (стилей) современного русского языка.
- •Система разновидностей (стилей) современного русского языка.
- •Главные особенности разговорного языка в его отношении к литературному языку и его разновидностям.
- •Проблема образности художественного текста. Слово и образ.
- •Есть единое графическое значение, единство знака
- •Представление, образ
- •Язык художественной литературы («художественный стиль») в его отношении к официально-деловому, научному и публицистическому стилям.
- •Язык художественной литературы («художественный стиль») в его отношении к разговорному языку и его разновидностям.
- •Вопрос о нормах языка художественной литературы («художественного стиля»).
Главные особенности разговорного языка в его отношении к литературному языку и его разновидностям.
Общий разговорный язык
Кодификация, аспект употребления проводит границу между разговорным языком и литературным.
Язык, как стихийно возникшая система, сложился задолго до литературного языка.
Главная ф-ция разговорного языка: воздействие, важный фактор – среда и сфера, любые неофициальные отношения – это сфера употребления разговорного языка, от малограмотной среды до самых высоких – все используют разговорный язык. Встречается и разговорный монолог – его главное условие – неподготовленность, спонтанность. Существенно для построения диалога наличие общих, известных обоим сведений о предметов, общего жизненного опыт (апперцепция), общие знания говорящих, разговорное общение, как правило, контактно, за исключением разговора по телефону, но и там – срабатывает интонация. Осязательные реакции, обонятельные… Жест, мимика, взгляд – параязык. Изучить бы всё это и составить бы алфавит. Жест и мимика важны. Разговор выступает в устной форме, потом записывается, для изучения, например.
Параязык
Главная черта разговорного языка: реплика короткая, сообщающая информацию. Нет сложных предложений. Характерна неполная оформленность структур: Сан Саныч, Здрасьте, Шисят – эллипсис.
Линейная протекание речи без возможности вернуться назад.
Внимательно прочитать
Вчера, пятого апреля, в 19:47, Марина Ивановна находилась в квартире. Гражданка сидела на диване. Ею при помощи лампы дневного освещения была прочитана книга.
Устная речь
В разговоре мы, как правило, ставим то слово, которое нам нужно, часто не соблюдая правила грамматики, язык разговорный всегда ситуативен (вся ситуация ходит в контекст). Мы используем отвлеченные понятия. Щерба говорил, что разговорному языку учить не надо, учимся мы только монологу. Редко кто от природы способен к монологической речи: обычно это те, кто сказом владеет, сказители.
Интонация разговорного языка такова, что трудно подобрать пунктуационные знаки.
| - восходящая интонация
|| - нисходящая интонация
1 Приезжайте | 2 к нам | 1 завтра | 2 на ужин|| (супружеская пара говорит: жена (1) дополняет мужа (2), муж дополняет жену)
Сосед спрашивает соседа:
- Вам не мешает, моя дочь играет? (бессоюзное)
Фамилия, конечно, смеются все (подлежащее)
Часто используется именительный падеж в разговорной речи.
В неподготовленном монологе, когда человек что-либо рассказывает - диалог с самим собой.
Эстетическое начало – эмоционально пережитое.
Разговорный монолог: много сорных слов (ну, вот), много рваных фраз.
Объясняющие слова обычно ещё часто взаимодействуют с жестом и мимикой, параязык.
Главные разновидности разговорного языка.
Разновид употреб разговорного яз-ка
1 территориальный диалект (образов из племенных диалектов) – меняются под влиян внешних факторов и возник
2 полудиалекты – диалект, кото под влиян измен действит, вобрал в себя черты из яз литературн
3 соц-проф диалекты, жаргоны и арго
4 в городск среде выраб свобод от диалектов образование – просторечие
5 в город среде – свобод от диалект черт и грубого простореч – «общий разговор язык» (термин Ларина)
У Даля есть рассказ «Говор». Диалект горожанину кажется испорченной речью, но на самом деле городской язык – это измененный территориальный диалект.
Появился жанр «дразнилка»: куриса на улисе яйсо снесла.
Два наречия: северно-великорусское и южно-великорусское, между ними средневеликорусские говоры (к ним относятся – Москва, Тверь, Псков, Новгород).
Язык севера складывался поэтапно: окание, «г» - смычное – город, рога, «т» твердый идёт.
На юге говорят: лошадь, кочет, хата, пахать, скородить.
Московская речь легла в основу литературного языка. Вокализм – южный.
Специфика у московской речи: булошная, молошная, грешневая, четверьг, мамаша, давеча, страшать, срамить, склизко, пужать.
Вологодские бухтины, лепо, льзя – из произведений Белова, это территориальных диалектов слова.
Диалект из греческого – говор.
Наречие – древнейшая форма существования языка, она существовала в эпоху племенного строя, вне официального общения, все свойства языка характерны для разговорного языка, но есть своя специфика.
Территориальный диалект входит в разговорный язык, это одна из разновидностей.
В 18 веке впервые начали обращать внимание на то, как люди произносят то или иное слово.
Писатель не стремится полностью отражать культурный диалект, достаточно нескольких черт.
В словарях отражается такими пометами: областное (гуторить, деревина, дуля, завируха, рёха).
Литература берёт очень много из диалектов. Например, «кондовый» - в литературном языке воспринимается как старинный, а в диалектах – твердолобый, упёртый.
Эстетическая функция языка и язык художественной литературы («художественный стиль»). Вопрос о «поэтическом языке».
Эстетика – наука о прекрасном в обществе и природе в его конкретно-чувственных формах и о его роли в человеческой жизни.
Эстетическая функция языка в начальном своем виде проявляется как только говорящий начинает обращать внимание на внешнюю форму своей речи, как-то оценивать возможности словесного выражения (Шмелев).
Проявление эстетической функции языка можно усматривать и в совершенстве языковой формы, в гармонии содержания и формы, в ясности, чёткости, лаконизме и изяществе, простоте и стройности.
Эстетическая функция языка – это направленность формы словесного выражения не только на передачу того или иного содержания, но и на самое себя, на собственное совершенство, которое позволяет в самом языке ощущать прекрасное.
«Потебня, — продолжал Виноградов, — учил о поэтичности языка и о поэтическом языке как особой форме мышления и выражения. Теперь встает вопрос о сис¬теме поэтического языка — в ее противопоставлении сис¬теме языка практического. <...> Поэтическая речь призна¬ется специфической, независимой, свободною от законов практического языка».
Винокур со всей определенностью утверждал, что «можно говорить о поэтическом языке как об известной обособленной области языкового употребления, характе¬ризующейся возможным присутствием в ней таких форм, слов, оборотов речи, которые в других областях употребле¬ния не встречаются».
