Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Английский язык I курс / Computer Science Translating.Grammar .doc
Скачиваний:
47
Добавлен:
15.06.2014
Размер:
582.14 Кб
Скачать

Сослагательное наклонение

Сослагательное наклонение – это форма глагола, выражающая желание, предположение, сомнение или нереальность выполнения действия.

Формы сослагательного переводятся на русский язык сочетанием глагола в прошедшем времени с частицей “бы” ( чтобы, если бы и т.д.)”.

If I were there I should ring you up.

I wish she would win the game.

If I knew her address we should write to her.

It is necessary that he should go there.

Если бы я был там, я бы позвонил тебе.

Мне бы хотелось, чтобы она выиграла игру.

Если бы я знал ее адрес, мы бы написали ей.

Необходимо, чтобы он поехал туда.

I. Система форм сослагательного наклонения

Синтетические формы

Действия относятся к настоящему или будущему времени

Present

Subjunctive

I, he, she, we, you, they

be

ask

Past Subjunctive

I, he, she, we, you, they

were

asked

Действия предшествуют действию, выражаемому глаголом-сказуемым главного предложения

Past Perfect

в значении сослагательного наклонения

I, he, she, we, you, they

had been

had asked

Аналитические формы

Действия относятся к настоящему или будущему времени

Indefinite Subjective

should + Indefinite

would + Infinitive без частицы to

Действия относятся к прошедшему времени

Perfect Subjunctive

should + Perfect

would + Infinitive

Примечание. Употребление сослагательного наклонения формы be характерно только для письменной речи.

Глаголы may, might, could можно причислить к аналитическим формам сослагательного наклонения, однако они в какой-то степени сохраняют своё лексическое значение возможности.

II. Употребление сослагательного наклонения.

Типы предложений

Пример

Перевод

I. В простых предложениях

So be it!

There would be no progress in science without observations

Пусть будет так.

В науке не было бы никакого прогресса без наблюдений

II. В сложных предложениях

  1. В придаточных предложениях после оборотов типа:

It is necessary

important

essential

of importance

likely

unlikely

It is important that safety measures be (should be) taken.

It is necessary that a personal computer meet (should meet) an individual’s computing needs.

Важно, чтобы соблюдались меры безопасности.

Необходимо, чтобы персональный компьютер удовлетворял потребностям определённого человека.

2. В дополнительных придаточных предложениях после глаголов: advise, demand, desire, insist, order, propose, request, require, suggest, suppose, want, wish

He demanded that the chips be (should be) reprogrammable for any functions.

They suggested that a special code be(should be) used for processing the data.

We wish the TV-camera were simpler in design.

Он требовал, чтобы чипы могли быть перепрограммированы для выполнения любых функций.

Они предложили, чтобы для обработки этих данных был использован специальный код.

Хотелось бы, чтобы телекамера была проще по конструкции.

3. В придаточных обстоятельственных предложениях цели, после союзов: so that, lest, in order that

Clearly identify the users’ needs lest your software cause (should cause) confusion while running it.

Install a modem in order that the system could be connected by telephone lines to a mainframe computer.

Точно определите потребности пользователей, чтобы ваша программа не вызывала сомнений при работе с ней.

Установите модем чтобы систему можно было соединить с главным компьютером с помощью телефонной линии.

4. В обстоятельственных сравнительных предложениях после союзов: as if, as though.

The man repaired our TV-set as if he were an expert in telemechanics.

Этот человек починил нам телевизор, как будто он специалист по телемеханике.

5. В придаточных уступительных предложениях после союзов: though, although, even if, even though, whatever, however и т.д.

Whatever handheld device you should use, it will let you work or entertain yourself while on the more.

Even though a power interruption were short, it would cause loss of all the data.

Какое бы устройство с ручным управлением вы бы ни использовали, оно позволит вам работать, или развлекаться в пути.

Даже если бы подача энергии прекратилась на очень короткий срок, это вызвало бы потерю всех данных.

6. В придаточных предложениях условия (II и III типа) после союзов: if, unless, in case, provided, provided that, providing, providing that, on condition, on condition that, even though, suppose, supposing

If a programmer used assembly language he would have to pay careful attention to how the machine works.

If he had used this formula, he would not have made this mistake

Если бы программист использовал язык ассемблер, ему пришлось бы внимательно следить за работой машины.

Если бы он применил эту формулу, он бы не сделал этой ошибки