Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Самтэн - Учебник тибетской медицины. Новый расс...doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.99 Mб
Скачать

Глава десятая. О жаре ‘грамс

О т.н. “жаре 'грамс”: [любая травма] наподобие деформации, ушиба или растяжения (?) любой наружной или внутренней составляющей тела и есть 'грамс, а возникающее при этом воспаление и жар называют [жаром ‘грамс34].

О провоцирующих условиях: как разъясняется [в тантрах], “не бывает [жара] ‘грамс, который бы не был вызван опасным образом жизни”; падение с лошади или в пропасть, участие в драках и другие рискованные виды [физической деятельности] провоцируют [возникновение жара ‘грамс].

О признаках [этой] болезни: как разъясняется [в тантрах], “болезнь жар ‘грамс является следствием опасного поведения”; ‘грамс может локализоваться в любой наружной или внутренней [части тела] – над этим [пораженным участком тела ощущаются] боли, колики и жар, затруднена подвижность, пульс [при этой болезни] тонкий и учащенный, моча по цвету красноватая и мутная, при беспокоящих [пораженный участок] движениях [состояние] ухудшается и т.п.

Методы лечения: как разъясняется [в тантрах], “при жаре ‘грамс [следует лечить пораженный] участок тела на своем месте”; ‘грамс может локализоваться в любой наружной или внутренней [части тела] – необходимо лечить посредством назначения противников, [предназначенных для лечения] этого места35, а также разрушающих жар гнйан и восстанавливающих ткани тела.

Глава одиннадцатая. О жаре ‘кхругс

О т.н. “жаре ‘кхругс”: [в этом случае] жар опускается на свое собственное место, т.е. на место локализации крови, и поскольку и основа, и местопребывание [болезни -] оба имеют горячую [сущность, т.е.] загорается то, что имеет природу жара, в теле возникает самая сильная болезнь жара.

О провоцирующих условиях: во время усилении жара [в диете] чрезмерное употребление мяса, сливочного масла, чханг’а и других теплых и очень сочных [видов] пищи и питья, а в образе жизни совершение тяжелой или напряженной работы – [если придерживаться таких диеты и образа жизни при наличии любого жара], это будет провоцировать [возникновение жара 'кхругс].

О признаках [этой] болезни: как разъясняется [в тантрах], “наличие жара ‘кхругс проясняется по [характерным для этой болезни] колющим болям, мокротам и дыханию”; в теле развивается очень сильный жар, а также как и при болезнях римс будут болеть голова и все крупные суставы, [ощущаются] колющие боли в области ребер, озноб, дыхание укороченное, кашель с отхаркиванием красновато-желтых [или цвета] разведенной сажи мокрот, краснеют белки глаз, сохнет во рту и на языке, сильная жажда, [больной] часто ведет бессмысленные разговоры, слабость, не может спать по ночам, сердцебиение и одышка как при подъеме в гору, тошнота, пульс напряженный и учащенный, моча по цвету красноватая, [источает сильные] запах и пар или пульс [может быть] пустым и учащенным, а моча красноватой, с крупными пузырями и т.п.

Методы лечения: как разъясняется [в тантрах], “при жаре ‘кхругс следует в равной мере [уделять внимание] отделению, умерщвлению и извлечению [этого жара”]; поскольку необходимо прохладными лекарствами убирать воспаление и устранять жар, вначале сгущенным отваром из [взятых] поровну тиг-та, слэ-трэс, скйу-ру-ра и ба-ша-ка произведи отделение [жара], затем следует такими широко применяемыми лекарствами как Спанг-рци-бчу-гнйис, Рта-гзи-дмар-по, Ги-цан, Гцо-кхйунг, ‘кхругс-гло-кун-сэл, Гло-цхад-кун-сэл и т.п. умертвить [жар], кроме этого посредством применения таких методов как послабление, кровопускание, наложение прохладных компрессов и т.п. необходимо произвести извлечение [жара], а сверх того не следует пренебрегать непревзойденными лечебными составами, описанными в тантрах [в главе о лечении] жара ‘кхругс.