- •Глава девятая Дхрува Махараджа возвращается домой текст 1
- •Текст 2
- •Текст 3
- •Авандатангам винамаййа дан€ават дригбхйам прапашйан прапибанн иварбхакаш чумбанн ивасйена бхуджаир ивашлишан
- •Текст 4
- •Текст 5
- •Текст 6
- •Текст 7
- •Текст 8
- •Текст 9
- •Текст 10
- •Текст 11
- •Текст 12
- •Текст 13
- •Текст 14 калпанта этад акхилам джатхарена грихнан шете пуман сва-дриг ананта-сакхас тад-анке
- •Гарбхе дйуман бхагавате пранато 'сми тасмаи
- •Текст 15 твам нитйа-мукта-паришуддха-вибуддха атма кута-стха ади-пурушо бхагавамс трй-адхишах
- •Драшта стхитав адхимакхо вйатирикта ассе
- •Текст 16
- •Текст 17
- •Текст 18
- •Маитрейа увача
- •Атхабхиштута эвам ваи сат-санкалпена дхимата
- •Бхритйануракто бхагаван пратинандйедам абравит
- •Текст 19
- •Ведахам те вйаваситам хриди раджанйа-балака тат прайаччхами бхадрам те дурапам апи суврата
- •Тексты 20-21
- •Текст 22 прастхите ту ванам питра даттва гам дхарма-самшрайах
- •Текст 23 твад-бхратарй уттаме наште мригайайам ту тан-манах анвешанти ванам мата давагним са правекшйати
- •Текст 24 иштва мам йаджна-хридайам йаджнаих пушкала-дакшинаих бхуктва чехашишах сатйа анте мам самсмаришйаси
- •Текст 25 тато гантаси мат-стханам сарва-лока-намаскритам упариштад ришибхйас твам йато навартате гатах
- •Текст 26
- •Маитрейа увача
- •Итй арчитах са бхагаван атидишйатманах падам
- •Баласйа пашйато дхама свам агад гару€а-дхваджах
- •Текст 27 со 'пи санкалпаджам вишнох пада-севопасадитам прапйа санкалпа-нирванам натиприто 'бхйагат пурам
- •Текст 28
- •Текст 29
- •Маитрейа увача
- •Матух сапатнйа ваг-банаир хриди виддхас ту тан смаран
- •Наиччхан мукти-патер муктим тасмат тапам упейиван
- •Текст 30
- •Текст 31 ахо бата маманатмйам манда-бхагйасйа пашйата бхава-ччхидах пада-мулам гатва йаче йад антават
- •Текст 32 матир видушита деваих патадбхир асахишнубхих йо нарада-вачас татхйам награхишам асаттамах
- •Текст 33 даивим майам упашритйа прасупта ива бхинна-дрик тапйе двитийе 'пй асати бхратри-бхратривйа-хрид-руджа
- •Текст 34
- •Майаитат прартхитам вйартхам чикитсева гатайуши
- •Прасадйа джагад-атманам тапаса душпрасаданам
- •Бхава-ччхидам айаче 'хам бхавам бхагйа-виварджитах
- •Текст 35 свараджйам йаччхато мау€хйан мано ме бхикшито бата ишварат кшина-пунйена пхали-каран ивадханах
- •Текст 36
- •Текст 37 акарнйатма-джам айантам сампаретйа йатхагатам раджа на шраддадхе бхадрам абхадрасйа куто мама
- •Текст 38 шраддхайа вакйам деваршер харша-вегена дхаршитах варта-хартур атиприто харам прадан маха-дханам
- •Тексты 39-40
- •Брахманаих кула-вриддхаиш ча парйасто 'матйа-бандхубхих шанкха-дундубхи-надена брахма-гхошена венубхих нишчакрама пурат турнам атмаджабхикшанотсуках
- •Текст 41 сунитих суручиш часйа махишйау рукма-бхушите арухйа шибикам сардхам уттаменабхиджагматух
- •Тексты 42-43
- •Текст 44 атхаджигхран мухур мурдхни шитаир найана-варибхих снапайам аса танайам джатоддама-маноратхах
- •Текст 45 абхивандйа питух падав аширбхиш чабхимантритах нанама матарау ширшна сат-критах садж-джанаграних
- •Текст 46 суручис там самуттхапйа падаванатам арбхакам паришваджйаха дживети башпа-гадгадайа гира
- •Текст 47 йасйа прасанно бхагаван гунаир маитрй-адибхир харих тасмаи наманти бхутани нимнам апа ива свайам
- •Текст 48 уттамаш ча дхруваш чобхав анйонйам према-вихвалау анга-сангад утпулакав асраугхам мухур ухатух
- •Текст 49 сунитир асйа джанани пранебхйо 'пи прийам сутам упагухйа джахав адхим тад-анга-спарша-нирврита
- •Текст 50 пайах станабхйам сусрава нетра-джаих салилаих шиваих тадабхишичйаманабхйам вира вира-суво мухух
- •Текст 51 там шашамсур джана раджним диштйа те путра арти-ха пратилабдхаш чирам нашто ракшита ман€алам бхувах
- •Текст 52 абхйарчитас твайа нунам бхагаван пранатарти-ха
- •Текст 53 лалйаманам джанаир эвам дхрувам сабхратарам нрипах аропйа кариним хриштах стуйамано 'вишат пурам
- •Текст 54 татра татропасанкЋптаир ласан-макара-торанаих савриндаих кадали-стамбхаих пуга-потаиш ча тад-видхаих
- •Текст 55 чута-паллава-васах-сран мукта-дама-виламбибхих упаскритам прати-дварам апам кумбхаих садипакаих
- •Текст 56 пракараир гопурагараих шатакумбха-париччхадаих сарвато 'ланкритам шримад вимана-шикхара-дйубхих
- •Текст 57 мришта-чатвара-ратхйатта маргам чандана-чарчитам ладжакшатаих пушпа-пхалаис тан€улаир балибхир йутам
- •Тексты 58-59
- •Текст 60 махамани-вратамайе са тасмин бхаваноттаме лалито нитарам питра нйавасад диви девават
- •Текст 61 пайах-пхена-нибхах шаййа данта рукма-париччхадах асанани махархани йатра раукма упаскарах
- •Текст 62 йатра спхатика-ку€йешу маха-маракатешу ча мани-прадипа абханти лалана-ратна-самйутах
- •Текст 63 удйанани ча рамйани вичитраир амара-друмаих куджа-двиханга-митхунаир гайан-матта-мадхувратаих
- •Текст 64 вапйо ваидурйа-сопанах падмотпала-кумуд-ватих хамса-каран€ава-кулаир джушташ чакрахва-сарасаих
- •Текст 65 уттанападо раджарших прабхавам танайасйа там шрутва дриштвадбхутатамам прапеде висмайам парам
- •Текст 66 викшйо€ха-вайасам там ча пракритинам ча самматам ануракта-праджам раджа дхрувам чакре бхувах патим
- •Текст 67 атманам ча правайасам акалаййа вишампатих ванам вирактах пратиштхад вимришанн атмано гатим
Текст 3
тад-даршаненагата-садхвасах кшитав
Авандатангам винамаййа дан€ават дригбхйам прапашйан прапибанн иварбхакаш чумбанн ивасйена бхуджаир ивашлишан
тат-даршанена - увидев Господа; агата-садхвасах - Дхрува Махараджа, пребывая в смятении; кшитау - на земле; авандата - приветствовал; ангам - свое тело; винамаййа - распростерши; дан€а-ват - подобно палке; дригбхйам - глазами; прапашйан - смотря на; прапибан - выпивая; ива - словно; арбхаках - ребенок; чумбан - целуя; ива - словно; асйена - устами; бхуджаих - руками; ива - словно; ашлишан - обнимая.
Когда Дхрува Махараджа увидел Господа, стоящего перед ним, его охватило смятение. Чтобы выразить Господу свое почтение, он, как палка, упал к Его ногам, и любовь к Богу затопила его. В экстазе Дхрува Махараджа неотрывно смотрел на Господа, как будто хотел выпить Его глазами, осыпать Его лотосные стопы поцелуями и сжать Его в своих объятиях.
КОММЕНТАРИЙ: Когда Дхрува Махараджа увидел перед собой Верховную Личность Бога, его охватил естественный в таких случаях трепет. С благоговением он смотрел на Господа, как будто хотел выпить глазами Его тело. Преданный так любит Верховного Господа, что готов без конца целовать Его лотосные стопы, обнимать их и дотрагиваться до кончиков Его пальцев. Из этого описания поведения Дхрувы Махараджи явствует, что, когда он встретился с Господом лицом к лицу, в его теле проявились все восемь признаков трансцендентного экстаза.
Текст 4
са там вивакшантам атад-видам харир
джнатвасйа сарвасйа ча хридй авастхитах
кританджалим брахмамайена камбуна
паспарша балам крипайа каполе
сах - Верховная Личность Бога; там - Дхруву Махараджу; вивакшантам - желающего восславить Господа в своих молитвах; а-тат-видам - не обладающему достаточным опытом для этого; харих - Личность Бога; джнатва - понимая; асйа - Дхрувы Махараджи; сарвасйа - всех; ча - и; хриди - в сердце; авастхитах - пребывая; крита-анджалим - со сложенными ладонями; брахма- майена - состоящей из слов ведических гимнов; камбуна - раковиной; паспарша - коснулся; балам - мальчика; крипайа - по Своей беспричинной милости; каполе - лба.
Дхрува Махараджа был еще очень мал, но, несмотря на это, он хотел как подобает восславить Господа, однако неопытность мешала ему собраться с мыслями. Верховный Господь, пребывающий в сердце каждого живого существа, понял, в каком затруднительном положении находится Его преданный, и по беспричинной милости коснулся Своей раковиной лба Дхрувы Махараджи, стоявшего перед Ним со сложенными ладонями.
КОММЕНТАРИЙ: Каждый преданный хочет воспевать трансцендентные качества Господа. Преданные всегда с удовольствием слушают о Его трансцендентных качествах и горят желанием прославлять их, но порой скромность преданных мешает им делать это. Однако Господь, пребывая в сердце каждого, Сам наделяет преданного разумом, необходимым для того, чтобы описывать Его. Поэтому когда преданный пишет или говорит о Верховной Личности Бога, нужно понимать, что это Сам Господь из сердца подсказывает ему нужные слова. Подтверждение этому мы находим в десятой главе «Бхагавад-гиты», где говорится, что тому, кто поглощен трансцендентным любовным служением Господу, Сам Господь изнутри подсказывает, как лучше служить Ему. Видя замешательство Дхрувы Махараджи, который из-за отсутствия опыта не мог подобрать нужные слова, Господь по Своей беспричинной милости коснулся лба мальчика Своей раковиной, и в тот же миг на Дхруву снизошло трансцендентное вдохновение. Это вдохновение называют брахма-майей, поскольку звуки, исходящие из уст человека, охваченного трансцендентным вдохновением, в точности соответствуют звуковым вибрациям Вед. Эти звуки не имеют ничего общего с обычными звуками материального мира. Поэтому звуки мантры Харе Кришна, хотя она и записана обычными буквами, нельзя считать земными или материальными.
