
- •Тема 2. Функціональні стилі сучасної української мови
- •Література
- •1. Художній стиль
- •Фонетичні
- •Лексико-фразеологічні
- •Граматичні
- •2. Офіційно-діловий стиль
- •Офіційно-діловий силь має такі підстилі:
- •Акт проголошення незалежності україни
- •Проголошує
- •3. Публіцистичний стиль
- •Основні мовні засоби:
- •4. Науковий стиль
- •5. Конфесійний стиль
- •Граматичний рівень:
- •6. Розмовний стиль
- •Фонетичні:
- •Лексико-фразеологічні:
- •Граматичні:
6. Розмовний стиль
Цей особливий різновид літературної мови – найдавніший, оскільки започаткувався він ще з виникненням мови. В історії розвитку української мови усіх періодів через несприятливі умови, політичні утиски, офіційне невизнання, надмірні впливи запозичень значення розмовного стилю важко переоцінити, адже саме розмовна мова зберігала й передавала із уст в уста самобутність слова української нації.
Сфера використання розмовного стилю – щоденне неофіційне спілкування у побуті, на виробництві.
Основне функціональне призначення – бути засобом невимушеного спілкування, живого обміну думками, з’ясування побутових стосунків.
Усе це зумовлює такі основні ознаки цього різновиду мовлення, як: усна форма спілкування, неофіційність стосунків між мовцями і невимушеність спілкування, непідготовленість до спілкування, безпосередня участь у ньому, використання позамовних чинників (ситуація, рухи, жести, міміка), лаконізм, емоційність.
Мовні особливості простежуються на усіх рівнях.
Фонетичні:
багатство інтонацій, модуляцій голосу;
емфатичне розтягування звука, розрив слова на склади, обриви слів, різкі зниження чи підвищення тону (“- Цить, дурню, то так годиться! Хто до дверей стукає, того треба по плечах постукати. Ти того не знав?
Не-е-е зна-а-в! – відхлипнув Гриць.” (І.Франко);
Лексико-фразеологічні:
емоційно-експресивно забарвлені слова і звороти (хатинонька, з глузду з’їхати, баньки, голуб’ята);
розмовні, просторічні елементи (гальорка, тикати, попоїсти, добрячий, вчителювати, всенький, роззява, гепнути тощо);
переносне вживання слів для оцінної характеристики осіб (зайчик, ластівочка, котик, осел, гадюка, свиня);
використання жаргонізмів, діалектизмів, згрубілих слів;
Граматичні:
складні іменники із дієслівним компонентом (вертихвістка, варивода, блюдолиз, пройдисвіт і под.);
субстанцивація іменників (відпускні, примірочна, контрольна, прохідна, душова);
складноскорочені слова (завгосп, медсестра, санпропусник, харчоблок);
широке використання вигуків;
різні типи простих речень (переважно короткі: неповні, обірвані, односкладні, слова-речення).
Зразок стилю:
“Гепнеш, було, так, що самому годі й підвестися.
Тоді біжать мати або баба, беруть тебе на руки, несуть додому, по дорозі дотовкують, приказуючи:
- Та в людей же ж і бешиха, і шкарлятин, і обклади, і кір. Прибирає ж таки господь потроху. А мого, макоцвітного, ніщо не бере. Сам собі голову скрутить. Лазитимеш, лазитимеш по бантинах?! Лазитимеш?! А тоді скажуть, що мати не догляділа! Гасатимеш, гасатимеш, гасатимеш?!!
Покладуть на лаву, а тоді до сестри:
- Біжи скоріш до баби Мелашки та скажи, що мати прохали, хай прийдуть. Йванько, скажи, заслаб. Та щоб мені одна нога тут, а друга там. Та втри носа, як у хату до баби входитимеш, та не забудь сказати: “Драстуйте!”
А тоді нахиляється та:
- Де тобі болить, синочку?
- Отут, мамо!
- Боже мій, боже мій! І чого б ото я лазив, і чого б ото я падав?
- Я не буду більше, мамо!
- Так і калікою ж можна бути. Боже мій, боже мій. Дуже болить?
- Дуже!
- О царице моя небесна. Хоч би баба Мелашка скоріше. Може, тобі молочка?” (Остап Вишня).
В узагальненому вигляді особливості стилів сучасної української літературної мови можна подати у наведеній нижче таблиці.
Назва стилів |
Функція |
Сфера спілкування
|
Форма реалізації |
Жанр (основні види висловлювань) |
Основні стильві особливості |
|
Розмовно-побутовий |
комунікативна |
Неофіційні обставини, (побутові стосунки) з родичами, друзями тощо. |
Діалог, полілог (усний монолог) |
Розмови, особисті листи |
Невимушеність, непідготовленість,лаконізм, позамовні чиники(жести, міміка, ситуація),емоційність |
|
Книжні стилі |
Науко-вий |
інформативна |
Офіційні обставини (наука, техніка, освіта) |
Монолог |
Дисертація, монографія, стаття, підручник, лекція, відгук, анотація, рецензія, реферат тощо |
Точність, логічність, аргументованість, відсутн. Образності |
Офіцій-но-діло-вий |
Регулювання офіц.-ділові стосунків |
Офіційні обставини (офіційно-ділові стосунки) |
Монолог (діалог) |
Закон, кодекс, статут, комюніке, указ, оголошення, заява, акт, лист тощо |
Точність, послідовність лаконічність, документальність, стандартизація |
|
Публі-цистич-ний |
Інформативна плюс пропагандистська та агітаційна |
Офіційні обставини (громадсько-політичне життя) |
Монолог (діалог) |
Виступ, нарис, інтерв”ю, публіцистична стаття, памфлет, фейлетон, дискусія тощо |
Поєднання логічності, точності з образністю, доступність, полемічність викладу |
|
Худож-ній |
Вплив на думки й почуття за допомогою худ. образів |
Офіційні обставини (мистецтво слова) |
Монолог |
Трагедія, комедія, драма, водевіль, роман, повість, оповідання, поема, вірш, байка тощо. |
Образність, поетичність, експресія, естетика мовлення |
Назва стилів |
Функція |
Сфера спілкування (форма сусп. свідом.) |
Форма реалізації |
Жанр |
Мовні особливості |
|
Розмовно-побутовий |
комунікативна |
Неофіційні обставини, (побутові стосунки) з родичами, друзями тощо. |
Діалог (усний монолог) |
– |
|
|
Книжні стилі |
Науко-вий |
інформативна |
Офіційні обставини (наука, техніка, освіта) |
Монолог |
Дисертація, монографія, стаття, підручник, лекція, відгук, анотація, рецензія, реферат тощо. |
|
Офіцій-но-діло-вий |
Регулювання офіц.-ділові стосунків |
Офіційні обставини (офіційно-ділові стосунки) |
Монолог (діалог) |
Закон, кодекс, статут, комьоніке, указ, оголошення, заява, акт, лист тощо |
|
|
Публі-цистич-ний |
Інформативна плюс пропагандиська та агітаційна |
Офіційні обставини (громадсько-політичне життя) |
Монолог (діалог) |
Виступ, нарис, публіцистична стаття, памфлет, фейлетон, дискусія. |
|
|
Худож-ній |
Вплив на думки й почуття за допомогою худ. образів |
Офіційні обставини (мистецтво слова) |
Монолог |
Трагедія, комедія, драма, водевіль, роман, повість, оповідання, поема, вірш, байка тощо. |
|