- •2009 – 2010 Учебный год
- •2. Средства массовой информации о героях и событиях, связанных с темой исследования
- •3.Житийный рассказ о петре и февронии житие петра и февронии муромских
- •4.«Повесть о петре и февронии муромских» сочинение ермолая-еразма
- •Связь древнерусской повести с мировой литературой
- •Заключение
- •Библиография
- •Краткий словарик устаревших слов
- •Результаты анкетирования
- •10. Считаете ли вы, что современное поколение должно быть знакомо с культурой и литературой Древней Руси? Если да, то почему?
4.«Повесть о петре и февронии муромских» сочинение ермолая-еразма
К сожалению, древнерусская литература мало кого интересует сейчас. Мы поняли это, проведя небольшой социологический опрос в нашей школе (см. приложение 2).
По его результатам становится понятно, что , видимо, только специалисты-филологи занимаются ею (литературой), а наши сверстники почти ничего не знают о ней. Но ведь произведения Древней Руси – это начало русской словесности, её истоки. В центре внимания писателей той поры, как и вообще во все века, был человек, неповторимая человеческая личность. Древнерусские писатели уже начали изображать человеческий характер, «открывали» психологическую жизнь героя. Древние авторы рассказывали о чувствах своего героя, эпизоды его жизни становились лирически окрашенными. Значит, и нас, людей ХХI века, может что-то тронуть в этих произведениях, вызвать сочувствие к героям или радостные сопереживания.
Что же читали русские в средние века? Любимое чтение – жития святых. Житие – это жанр древнерусской духовной литературы; в житиях описывался жизненный путь людей, причисленных к лику святых, их духовные подвиги. Мы сейчас уже в школе можем познакомиться с «Житием Бориса и Глеба», с «Житием Александра Невского», «Житием Сергия Радонежского», «Житием протопопа Аввакума». Среди этих произведений выделяется «Повесть о Петре и Февронии Муромских», основанная на житийном рассказе ХV века. Записал повествование о блгв. Петре и Февронии в XVI в. свящ. Ермолай Прегрешный (в иночестве Еразм), образованный человек, талантливый литератор, широко известный в эпоху Ивана Грозного. Жил он в 40-х годах ХVI века в Пскове, вскоре оказался в Москве, где был протопопом Дворцового Собора, а потом ушёл в монастырь и постригся в монахи. В Москве были написаны им «Книга о Троице», «Правительница», «Моление к царю» и другие, в том числе и «Повесть о Петре и Февронии». Эта повесть включается сейчас в школьные хрестоматии, и мы можем читать её, размышлять над ней, удивляясь мужеству, стойкости, кротости, мудрости, вере и преданности её героев. Сохранив в житии фольклорные черты, Еразм создал удивительно поэтичную повесть о мудрости и любви - дарах Святого Духа чистым сердцем и смиренным в Боге.
Полное название произведения таково: «Повесть о житии святых новых чудотворцев муромских, благоверного, и преподобного, и достохвального князя Петра, нареченного во иночестве Давидом, и супруги его, благоверной, и преподобной, и достохвальной княгини Февронии, нареченной во иночестве Ефросинеей. Благослови, отче». Слово «повесть» в средневековой Руси имело значение «повествование». Повествование в повести Еразма имеет буквальный и символический смысл. Это произведение о любви земных людей, о любви к Богу и о любви к человеку как к божественному подобию.
|
В тексте повести с помощью символов, которые очень хорошо понимали наши предки, рассказывается о происках дьявола, который стремится завладеть душой человека, о мужестве, которое проявляют святые в борьбе с врагом, и о смирении перед Господом, его волей. Но мы, говоря о произведении, будем рассматривать его как прекрасный образец литературного творчества. И начнём с сюжета. |
В повести занимательный и богатый сюжет, в который вплетаются подробности живого исторического быта, а также элементы народной сказки. Например, таких сказок, как «Царевна-лягушка», «Василиса Премудрая» и т.п., в которых Иван-царевич берёт в жёны простую девушку, даже в обличии лягушки. Но сказкой этот рассказ Еразма не назовёшь. Здесь всё по-другому. Например, чудовище-змей в повести не столько страшен, как дьявольски хитёр. Это не Кощей Бессмертный, безобразный и снаружи и внутри, не отличающийся особым умом.
В центре сюжета противостояние муромских бояр и простой девы Февронии, дочери бортника. Сюжет строится на нескольких эпизодах:
1) князь Пётр убивает змея;
2) дева Феврония лечит князя Петра;
3) женитьба Петра и Февронии;
4) княжение Петра и Февронии; изгнание; чудеса;
5) смерть святых и чудеса после смерти.
Героиня, мудрая дева, сначала побеждает сословное предубеждение князя Петра, не желающего жениться на ней из-за её происхождения и нарушающего данное слово (« Князь же Пётр с пренебрежением отнёсся к словам её и подумал: « Ну как это можно - князю дочь древолаза взять в жёны»), а затем берёт верх над чванством бояр и их жён, которые никак не могут примириться с тем, что простая крестьянка стала их княгиней. Этот мотив часто повторяется в неродных сказках: именно боярские жёны или царские невестки всегда недовольны женой младшего сына Ивана-царевича и строят всякие козни против неё. Однако, когда вельможи в Муроме « в распре друг друга перебили», так как « каждый из них хотел властвовать», они преклонили колени перед Петром и Февронией и молили вернуться на правление: «Мы рабы ваши и хотим, чтобы были вы, и любим вас, и молим, чтобы не оставили вы нас, рабов своих!»
Что же помогло Февронии в этой борьбе? Конечно, ум, благородство, лукавство и кротость. Интересно, что дева Феврония в повести не только привлекательный женский образ, но и интересный литературный характер с индивидуальными чертами.
Создавая новый в древнерусской литературе характер, автор использовал разнообразные приёмы.
Первый из них – изображение поступков героев, что применимо к образам обоих главных героев. Вспомним сцены, когда Пётр решает спасти брата от козней змея, когда придумывает испытания для своей будущей жены, когда пытается поступить нечестно с Февронией. Или сцены, когда Феврония исцеляет Петра, правит с ним вместе, уходит с мужем из Мурома, творит чудеса: превратила обрубки маленьких деревьев в большие деревья с ветвями и листвой.
Второй приём – прямые авторские характеристики, которые даются как Петру и Февронии, так и другим персонажам. Третий – приём контраста, который помогает понять истинную сущность главных героев и врагов их – бояр, сначала «неистовых», «бесстыдных», «как собаки лающих», а потом жалких, рабски просящих вернуться изгнанным князю и княгине в Муром.
Всё выдержали герои повести. Псы-бояре желали отнять у Февронии её святыню – её мужа, данного ей Богом. Они склоняли князя к разводу и побуждали жениться на другой женщине. Они дьявольски искушали Петра нарушить клятву, данную во время венчания, – хранить верность друг другу. Один человек, «искушаемый лукавым бесом», предался дурным мыслям и хотел склонить Февронию к измене. Но князь и княгиня смогли противостоять злу, они пренебрегли богатством и властью, поступили согласно божьей заповеди и сохранили свой брак.
Еразм пишет: «Князь Пётр по Евангелию поступил: пренебрёг княжением своим, чтобы заповеди божьей не нарушить», не предал Февронию, не отрёкся от неё. Даже смерть герои хотели принять в один день и час, чтобы не расставаться друг с другом. Три раза ( как в фольклоре, троекратный повтор) умирающий Пётр шлёт послания Ефросинии ( так в монашестве нарекли Февронию), и каждый раз всё больше чувства звучит в них : первое послание – «О сестра Ефросиния! Пришло время, но жду тебя, чтобы вместе отойти к Богу»; второе – «Недолго могу ждать тебя»; и третье – «Уже умираю и не могу больше ждать!».
Верная Ефросиния не закончила вышивать на воздухе для соборного храма, «воткнула иглу свою в воздух, и замотала вокруг неё нитку, которой вышивала». В послании любимому она сказала, что умирает вместе с ним. «И, помолившись, отдали они оба святые свои души в руки Божии в двадцать пятый день месяца июня».
Умирая, повелели они похоронить себя в одном гробу, высеченном из одного камня, в городском соборном храме Пресвятой Богородицы. Но люди положили тела святых в разные гробы. Наутро же тела их оказались в одном гробу. Как пишет Эразм, «неразумные же люди … опять переложили их в отдельные гробы и снова разъединили». А утром святые снова оказались вместе. Только тогда поняли свою неправоту те, кто и при жизни пытался разлучить любящих, и больше не тревожили святые тела Петра и Февронии, похоронив их возле городской соборной церкви Рождества Святой Богородицы.
Вот с такими героями познакомил нас древнерусский автор. В «Повести…» Ермолай-Еразм не скрывает своего отношения к персонажам. Мы слышим его голос, когда он с уважением пишет о том, что блаженный князь Пётр и блаженная княгиня Феврония правили в родном Муроме, «соблюдая все заповеди и наставления Господние безупречно, молясь беспрестанно и милостыню творя всем людям, находившимся под их властью, как чадолюбивые отец и мать». Автору дорого то, что герои, о которых он пишет, во всё время своего правления «ко всем питали равную любовь, не любили жестокости и стяжательства, не жалели ТЛЕННОГО богатства, но богатели БОЖИИМ богатством». И как своевременно звучат слова о том, что «городом своим управляли со справедливостью и кротостью, а не с яростью (…), странников принимали, голодных насыщали, нагих одевали, бедных от напастей избавляли».
Не случайно даже эпитеты, которые относятся к Петру и Февронии, подчёркивают их святость, кротость, терпение и благородство. Пётр – благоверный, блаженный, и Феврония – святая, предивная, блаженная.
Заканчивается житийная повесть хвалой Петру и Февронии и просьбой автора к Святым помянуть его в своих молитвах к Богу. Он пишет: «Да помяните и меня, многогрешного, написавшего житие это. Написал о том, что слышал, - не ведая, может быть, и другие о том написали, знающие более меня…». Обычно эти слова не печатаются в школьных изданиях, но именно они подтверждают существование народного предания о Петре и Февронии и показывают искреннюю веру автора в то, что святые эти существуют и могут услышать его молитву.
