- •English for transport processes technology
- •Нижневартовск
- •1.1 Прочитай, письменно переведи текст me and my family и заполни пропуски:
- •1.2 Заполни пропуски, используя слова в рамке:
- •1.3 Прочитай, письменно переведи текст me and my home и заполни пропуски:
- •1.4 Сопоставь словосочетания из колонки a со словами из колонки в и их переводом в колонке c:
- •1.5 Прочитай, письменно переведи текст me and my inner world и заполни пропуски:
- •1.6 Проверь хороший ли ты друг:
- •1.7 Прочитай, письменно переведи текст me and my university и заполни пропуски:
- •1.10 Заполни пропуски:
- •2.1 Переведи на русский следующие слова и выражения:
- •2.2 Прочитай, письменно переведи текст what was the first car?, раздели на логические части и озаглавь их:
- •2.3 Выбери подходящий вариант и заполни пропуски:
- •2.4 Найди в тексте соответствующие английские эквиваленты:
- •2.5 Сопоставь русские слова с их английскими эквивалентами:
- •2.7 Прочитай, письменно переведи текст the first automobile companies и определи верны ли данные высказывания:
- •2.8 Переведи на английский язык:
- •2.A Замени выделенные слова личными местоимениями:
- •2.B Выбери правильные притяжательные местоимения:
- •2.C Переведи на английский язык:
- •2.D Заполни пропуски:
- •2.E Вставь much, many, little, few, a little, a few:
- •2.F Переведи на английский язык:
- •2.G Вставь much или many:
- •2.H Вставь somebody, anybody, nobody или everybody:
- •3.1 Прочитай и письменно переведи текст:
- •3.3 Прочитай, письменно переведи текст working conditions and environment и расположи абзацы в правильной последовательности:
- •3.4 Прочитай, письменно переведи текст training and employment и заполни пропуски:
- •3.A Вставь to be в нужной форме:
- •3.B Поставь вопросы к следующим предложениям:
- •3.C Напиши следующие предложения в прошедшем и будущем временах:
- •3.D Переведи на английский язык, употребляя неопределенные (или отрицательные) местоимения и их производные:
- •4.1 Прочитай и письменно переведи текст:
- •4.3 Прочитай и перескажи текст logistics viewpoints:
- •4.4 Прочитай, письменно переведи текст origins and definition и заполни пропуски:
- •4.5 Найди информацию о After-sales logistics, Global logistics, Domestics logistics и Concierge Service и расскажи.
- •4.A Образуй сравнительную и превосходную степень от следующих прилагательных и наречий:
- •4.B Переведи предложения на русский язык:
- •4.C Выбери подходящий вариант:
- •4.D Раскрой скобки:
- •5.1 Прочитай и перескажи текст transportation:
- •5.2 Прочитай, письменно переведи текст configuration and management и расположи абзацы в правильной последовательности:
- •5.3 Прочитай, письменно переведи текст warehouse management systems and warehouse control systems и замени выделенные слова на подходящие местоимения:
- •5.4 Прочитай, письменно переведи текст logistics outsourcing и заполни пропуски:
- •5.6 Прочитай, переведи и перескажи текст:
- •5.7 Прочитай, письменно переведи текст logistics: profession and organizations и расположи абзацы в правильной последовательности:
- •5.A Выбери подходящий вариант:
- •5.B Заполни пропуски:
- •5.C Поставь прилагательные в скобках в нужную форму:
- •6.1 Прочитай и письменно переведи текст:
- •6.2 Прочитай, письменно переведи текст background, выбери подходящий артикль и расположи абзацы в правильной последовательности:
- •6.3 Прочитай, письменно переведи текст terminology, выбери подходящий артикль и заполни пропуски:
- •6.A Вставьте артикли a, an, the, где они необходимы:
- •6.B Вставь артикль the, где он необходим:
- •6.C Переведи на английский язык:
- •7.1 Прочитай и письменно переведи текст marine:
- •7.2 Прочитай и письменно переведи текст air:
- •7.3 Прочитай и письменно переведи текст train:
- •7.4 Прочитай и письменно переведи текст road:
- •7.5 Перескажи один из текстов 7.1-7.4.
- •7.6 Прочитай и письменно переведи текст truckload freight:
- •7.7 Прочитай, письменно переведи текст stabilization и выучи наизусть:
- •7.8 Прочитай, письменно переведи текст cargo и выучи наизусть:
- •7.9 Прочитай и письменно переведи текст:
- •7.10 Прочитай, письменно переведи responsibilities и перескажи:
- •7.A Выбери правильный вариант, обращая внимание на исчисляемые и неисчисляемые существительные:
- •7.B Напиши следующие существительные во множественном числе:
- •7.C Поставь существительные в следующих предложениях во множественное число (обрати внимание на изменения в указательных местоимениях):
- •8.1 Прочитай и письменно переведи текст:
- •8.3 Прочитай и письменно переведи текст document transfer fee/document handover fee:
- •8.4 Прочитай, письменно переведи текст national variations и перескажи:
- •8.A Поставь к каждому предложению разделительный вопрос:
- •8.B Поставь к следующим предложениям вопросы:
- •8.C Составь письменно разделительные вопросы к следующим предложениям:
- •9.1 Прочитай и письменно переведи текст traffic policing:
- •9.2 Прочитай, письменно переведи текст road policing unit и перескажи:
- •9.3 Прочитай и письменно переведи текст responsibilities:
- •9.4 Прочитай и письменно переведи текст equipment:
- •9.5 Прочитай, переведи текст и сопоставь с российскими аналогами:
- •9.6 Прочитай, переведи текст и озаглавь:
- •9.7 Прочитай, переведи текст police-specific equipment и перескажи:
- •9.A Напиши цифрами дробные числа:
- •9.B Реши задачи:
- •9.C Пропиши словами и реши:
- •9.D Реши задачи:
- •9.E Реши задачи:
- •10.1 Прочитай и письменно переведи:
- •10.2 Прочитай, письменно переведи и сопоставь со странами:
- •10.3 Прочитай и письменно переведи текст us traffic policy:
- •10.A Переведи на русский язык:
- •10.C Используя известные суффиксы и префиксы переведи на русский язык:
- •10.E Переведи следующие предложения, обращая внимание на значения слов one (ones):
- •11.1 Прочитай и письменно переведи текст:
- •11.2 Прочитай, переведи текст responsibilities и перескажи:
- •11.3 Прочитай и письменно переведи текст equipment:
- •11.4 Прочитай, письменно переведи текст:
- •11.5 Прочитай и письменно переведи текст vehicles:
- •11.A Выбери наиболее подходящий вариант:
- •11.C Раскрой скобки:
- •11.E Исправь ошибки:
- •12.1 Прочитай, письменно переведи текст uniform и выучи наизусть:
- •12.2 Прочитай и письменно переведи текст central motorway police group:
- •12.3 Прочитай и письменно переведи текст devon and cornwall:
- •12.4 Прочитай и письменно переведи текст essex police:
- •12.5 Прочитай и письменно переведи текст hampshire constabulary:
- •12.6 Прочитай и письменно переведи текст lancashire constabulary:
- •12.7 Прочитай и письменно переведи текст metropolitan police:
- •12.8 Прочитай и письменно переведи текст north west motorway police group:
- •12.9 Прочитай и письменно переведи текст south wales police:
- •12.10 Прочитай и письменно переведи текст surrey police:
- •12.11 Прочитай и письменно переведи текст thames valley police:
- •12.A Составь вопросы и краткие ответы:
- •12.B Выбери наиболее подходящий вариант:
- •12.C Раскрой скобки:
- •12.D Раскрой скобки:
- •12.E Life on Earth is changing. Составь предложения как в примере:
- •13.1 Прочитай, переведи и запомни Road Rules and Regulations in Russia:
- •13.2 Прочитай, переведи и запомни Road rules of the United Kingdom:
- •13.3 Прочитай, переведи и запомни Road rules of the United States of America:
- •13.4 Прочитай, переведи и запомни Road rules of Austria:
- •13.5 Прочитай, переведи и запомни Road rules of Canada:
- •13.6 Прочитай, переведи и запомни Road rules of Turkey:
- •13.A Исправь ошибки:
- •13.B Раскрой скобки:
- •13.C Раскрой скобки:
- •13.D Dr. Samson is a scientist. He is going on a mission to Saturn with some astronauts. Составь предложения как в примере:
- •13.E Life has changed a lot in the past century. Составь предложения как в примере:
- •14.1 Прочитай, письменно переведи текст:
- •14.3 Прочитай, письменно переведи текст management issues и заполни пропуски подходящими глаголами:
- •14.4 Прочитай, письменно переведи текст data sharing and interoperability:
- •14.6 Прочитай, письменно переведи текст beyond 2000 и перескажи:
- •14.A Переделай предложения в страдательный залог:
- •14.B Переделай предложения, используя have something done:
- •15.1 Прочитай и письменно переведи текст:
- •15.2 Прочитай, переведи текст shipping marketing and customer orientation и расположи абзацы в правильной последовательности:
- •15.3 Прочитай, переведи текст charterers’ & shippers’ decision process и сопоставь названия и суть:
- •15.4 Прочитай, переведи текст charterers’ & shippers’ buying behavior и перескажи:
- •15.A Раскрой скобки:
- •15.B Переведи на английский язык:
- •15.C Переведи предложения, обращая внимание на случаи употребления Complex Subject:
- •15.D Переведи предложения, обращая внимание на случаи употребления Complex Subject:
- •16.1 Прочитай, письменно переведи:
- •16.2 Прочитай, переведи текст the selection criteria of the shipowner:
- •16.3 Прочитай, письменно переведи текст the chartering policy in the tramp market и расположи абзацы в правильной последовательности:
- •16.4 Прочитай, переведи текст oil companies и заполни пропуски:
- •16.5 Прочитай, письменно переведи и перескажи текст в 5-7 предложениях:
- •16.6 Прочитай и письменно переведи текст:
- •16.A Переведи следующие предложения на русский язык, обращая внимание на модальные глаголы:
- •16.B Переведи следующие предложения на английский язык, обращая внимание на модальные глаголы:
- •16.C Заполни пропуски 2-5 словами, включая слово в скобках:
- •17.1 Прочитай и письменно переведи:
- •17.2 Прочитай, переведи текст:
- •17.3 Прочитай и письменно переведи текст:
- •17.4 Прочитай и письменно переведи текст:
- •17.5 Прочитай, переведи текст:
- •17.6 Прочитай и письменно переведи текст:
- •17.7 Прочитай и письменно переведи текст:
- •17.8 Выучи наизусть один из текстов 17.2-17.7
- •17.9 Подготовь выступление, используя информацию данного текста:
- •17.A Прочитай предложения, найди в них и проанализируй случаи употребления инфинитива:
- •17.B Прочитай и переведи предложения на русский язык, обращая внимание на инфинитив:
- •17.C Прочтитай предложения, найди герундий и проанализируй случаи его употребления:
- •17.D Прочтитай предложения, найди герундий и проанализируй случаи его употребления:
- •17.E Раскрой скобки:
- •17.F Выбери подходящий вариант:
- •17.G Раскрой скобки:
- •17.H Измени следующие предложения, употребив герундий:
- •17.I Исправь ошибки:
- •18.1 Прочитай и письменно переведи:
- •18.2 Прочитай текст, переведи и озаглавь абзацы:
- •18.3 Прочитай и письменно переведи текст:
- •18.4 Попытайся составить свой бизнес-план по примеру 18.3.
- •18.B Переведи следующие предложения на русский язык, обращая внимание на условные придаточные предложения:
- •18.C Переведи на русский язык следующие предложения:
- •18.D Измени следующие предложения по приведенному ниже образцу и переведи их на русский язык:
- •18.E Закончи следующие предложения:
- •18.F Выбери правильный вариант и переведи предложения на русский язык:
- •18.G Переведи следующие предложения и скажи, какие значения они выражают:
14.1 Прочитай, письменно переведи текст:
State-of-the-art computer technology has undergone an almost incomprehensible transformation, analogous to the evolution from Morse code to e-mail. Although the rudimentary scope, goals, and objectives of the transportation community have not changed significantly, the challenges of technology today are greater than ever before. Within a generation, computers have transformed the everyday tasks of the workforce—computer use has infiltrated almost everywhere. Data management capabilities have greatly enhanced resource management. However, accompanying the positive effects are the challenges of implementing, supporting, and funding these technologies in the world of transportation.
Narrowing the gap between cutting-edge technology and its applications, as well as identifying the missing links for applying technology in transportation will be the ongoing challenge. This paper briefly documents the state-of-the-practice in information systems and technologies for transportation, as well as the developing role of information technology (IT) in the 21st century. This assessment points to potential solutions for technological challenges in such areas as
· Applying information systems and technology in the transportation field;
· Applying system-user interfaces (e.g., interactive graphics) as well as data management and data sharing;
· Using web technologies (Internet, intranets, and extranets) in transportation;
· Prioritizing research, development, and demonstration programs to augment work presently under way;
· Encouraging the use of common information system and information technology semantics and standards in the transportation field;
· Facilitating and monitoring technology transfer as a “user advocate” among transportation organizations, vendors, and universities; and
· Evaluating the impact of computer technologies on transportation organizations, including gains in productivity.
The growing concerns about the application of advanced computer technology in transportation involve the following issues: IT, management, data sharing and interoperability, transportation applications, and information dissemination.
14.2 Прочитай, письменно переведи текст IT ISSUES и озаглавь абзацы:
Mobile Computing;
Consumer Electronics Explosion;
Anticipating Future Revolutions in IT;
Transportation Applications of Web Technologies;
New Philosophies and Techniques for Systems Development;
Internet, Intranet, and Extranet Information Technologies.
1. In applying web technologies, the focus in the new millennium will be on advances in realtime technologies, such as “zero-latency” and push technologies.
2. The transportation community should emphasize the applications of the Internet, intranets, and extranets in the design, construction, and operation of transportation facilities, specifically in the following areas:
· Data exchange and communication over the Internet or extranets;
· Cross-platform integration of transportation information sources;
· Dynamic generation and presentation of transportation information on the Internet;
· Information dissemination and management using organizations’ intranets; and
· Integration of transportation databases with the Internet, intranets, and extranets.
3. The transportation community should identify and prepare for future revolutions in IT that will have an impact on transportation. One revolution is the likely “near future” transition to 64-bit “Wintel” systems. This transition will have a tremendous impact on distributed computing (such as the web) and on data management applications. Many organizations were caught off-guard and were unprepared or unwilling to make the initial investment in the 32-bit Windows 95 revolution and have lagged behind ever since.
4. The market penetration of hand-held and in-vehicle computers will provide a platform for many transportation applications. How can we take advantage of these new technologies?
Virtual reality may be useful for facility design and prototyping and should be investigated further.
How can high-bandwidth wireless networks be used effectively in transportation technology?
5. The consumer electronics (CE) market is poised for explosive growth. Market-ready products supporting mobile computing and electronic commerce, and wireless communications supporting E911 locations, smart cards, and the like have made their debuts already. What impact will they have on public and private transportation services?
Which CE technologies offer major opportunities for reengineering? For example, how can motor vehicles exploit e-commerce? We barely understand the dynamics of the boundary between the public and private sectors and are about to be overcome by technologically savvy consumers.
6. The interaction among interoperability, consumer electronics, and in-house software development is already undermining the entire concept of “enterprise” computing. Where is the transportation enterprise in a globally connected, consumer-driven, componentbased universe? Enterprise solutions are just more “stovepipe” thinking, as isolating ultimately as the stovepipe applications they were intended to replace. What new philosophical and technical foundations will guide the development of new systems? Is the whole concept of “system” artificial and self-limiting? How should the ideas of nonlinearity, complexity, autopoeisis, and cybernetics be introduced into transportation systems? Institutions of higher education and the National Aeronautics and Space Administration (NASA) are exploring these areas. New applications derive from nonclassified military air and space technologies. The gathering of transportation data (for vehicles, rail, and aircraft traffic), analytic processing, and information presentation to transportation operation centers might be vital in the 21st century. Many of the large companies that have contracts with the military and NASA, such as Boeing, Northrop Grumman, and Lockheed-Martin, can be resources for the transportation community. This kind of engagement could allow research facilities, using U.S. Department of
Transportation (DOT) grants, to develop processes, techniques, and management systems using high-altitude reconnaissance and ground surveillance aircraft equipment, geosynchronous satellite sensors, and data collection and telemetry programs. The Transportation Research Board should help develop consortiums among the states, universities, aerospace and aviation companies, and DOTs to discover solutions for tomorrow’s needs.
Other topics and types of IT that will be of increasing interest to the transportation community include software and hardware security, mobile communications, automatic equipment identification, electronic data interchange, global positioning systems, geographic information systems (GIS), visualization and animation, electronic funds transfer, voice recognition, sophisticated bar-coding, airborne ground surveillance, satellite ground surveillance and tracking, very large-scale computing, distributive and client-server technologies, and advanced analysis and modeling computing.
