- •English for transport processes technology
- •Нижневартовск
- •1.1 Прочитай, письменно переведи текст me and my family и заполни пропуски:
- •1.2 Заполни пропуски, используя слова в рамке:
- •1.3 Прочитай, письменно переведи текст me and my home и заполни пропуски:
- •1.4 Сопоставь словосочетания из колонки a со словами из колонки в и их переводом в колонке c:
- •1.5 Прочитай, письменно переведи текст me and my inner world и заполни пропуски:
- •1.6 Проверь хороший ли ты друг:
- •1.7 Прочитай, письменно переведи текст me and my university и заполни пропуски:
- •1.10 Заполни пропуски:
- •2.1 Переведи на русский следующие слова и выражения:
- •2.2 Прочитай, письменно переведи текст what was the first car?, раздели на логические части и озаглавь их:
- •2.3 Выбери подходящий вариант и заполни пропуски:
- •2.4 Найди в тексте соответствующие английские эквиваленты:
- •2.5 Сопоставь русские слова с их английскими эквивалентами:
- •2.7 Прочитай, письменно переведи текст the first automobile companies и определи верны ли данные высказывания:
- •2.8 Переведи на английский язык:
- •2.A Замени выделенные слова личными местоимениями:
- •2.B Выбери правильные притяжательные местоимения:
- •2.C Переведи на английский язык:
- •2.D Заполни пропуски:
- •2.E Вставь much, many, little, few, a little, a few:
- •2.F Переведи на английский язык:
- •2.G Вставь much или many:
- •2.H Вставь somebody, anybody, nobody или everybody:
- •3.1 Прочитай и письменно переведи текст:
- •3.3 Прочитай, письменно переведи текст working conditions and environment и расположи абзацы в правильной последовательности:
- •3.4 Прочитай, письменно переведи текст training and employment и заполни пропуски:
- •3.A Вставь to be в нужной форме:
- •3.B Поставь вопросы к следующим предложениям:
- •3.C Напиши следующие предложения в прошедшем и будущем временах:
- •3.D Переведи на английский язык, употребляя неопределенные (или отрицательные) местоимения и их производные:
- •4.1 Прочитай и письменно переведи текст:
- •4.3 Прочитай и перескажи текст logistics viewpoints:
- •4.4 Прочитай, письменно переведи текст origins and definition и заполни пропуски:
- •4.5 Найди информацию о After-sales logistics, Global logistics, Domestics logistics и Concierge Service и расскажи.
- •4.A Образуй сравнительную и превосходную степень от следующих прилагательных и наречий:
- •4.B Переведи предложения на русский язык:
- •4.C Выбери подходящий вариант:
- •4.D Раскрой скобки:
- •5.1 Прочитай и перескажи текст transportation:
- •5.2 Прочитай, письменно переведи текст configuration and management и расположи абзацы в правильной последовательности:
- •5.3 Прочитай, письменно переведи текст warehouse management systems and warehouse control systems и замени выделенные слова на подходящие местоимения:
- •5.4 Прочитай, письменно переведи текст logistics outsourcing и заполни пропуски:
- •5.6 Прочитай, переведи и перескажи текст:
- •5.7 Прочитай, письменно переведи текст logistics: profession and organizations и расположи абзацы в правильной последовательности:
- •5.A Выбери подходящий вариант:
- •5.B Заполни пропуски:
- •5.C Поставь прилагательные в скобках в нужную форму:
- •6.1 Прочитай и письменно переведи текст:
- •6.2 Прочитай, письменно переведи текст background, выбери подходящий артикль и расположи абзацы в правильной последовательности:
- •6.3 Прочитай, письменно переведи текст terminology, выбери подходящий артикль и заполни пропуски:
- •6.A Вставьте артикли a, an, the, где они необходимы:
- •6.B Вставь артикль the, где он необходим:
- •6.C Переведи на английский язык:
- •7.1 Прочитай и письменно переведи текст marine:
- •7.2 Прочитай и письменно переведи текст air:
- •7.3 Прочитай и письменно переведи текст train:
- •7.4 Прочитай и письменно переведи текст road:
- •7.5 Перескажи один из текстов 7.1-7.4.
- •7.6 Прочитай и письменно переведи текст truckload freight:
- •7.7 Прочитай, письменно переведи текст stabilization и выучи наизусть:
- •7.8 Прочитай, письменно переведи текст cargo и выучи наизусть:
- •7.9 Прочитай и письменно переведи текст:
- •7.10 Прочитай, письменно переведи responsibilities и перескажи:
- •7.A Выбери правильный вариант, обращая внимание на исчисляемые и неисчисляемые существительные:
- •7.B Напиши следующие существительные во множественном числе:
- •7.C Поставь существительные в следующих предложениях во множественное число (обрати внимание на изменения в указательных местоимениях):
- •8.1 Прочитай и письменно переведи текст:
- •8.3 Прочитай и письменно переведи текст document transfer fee/document handover fee:
- •8.4 Прочитай, письменно переведи текст national variations и перескажи:
- •8.A Поставь к каждому предложению разделительный вопрос:
- •8.B Поставь к следующим предложениям вопросы:
- •8.C Составь письменно разделительные вопросы к следующим предложениям:
- •9.1 Прочитай и письменно переведи текст traffic policing:
- •9.2 Прочитай, письменно переведи текст road policing unit и перескажи:
- •9.3 Прочитай и письменно переведи текст responsibilities:
- •9.4 Прочитай и письменно переведи текст equipment:
- •9.5 Прочитай, переведи текст и сопоставь с российскими аналогами:
- •9.6 Прочитай, переведи текст и озаглавь:
- •9.7 Прочитай, переведи текст police-specific equipment и перескажи:
- •9.A Напиши цифрами дробные числа:
- •9.B Реши задачи:
- •9.C Пропиши словами и реши:
- •9.D Реши задачи:
- •9.E Реши задачи:
- •10.1 Прочитай и письменно переведи:
- •10.2 Прочитай, письменно переведи и сопоставь со странами:
- •10.3 Прочитай и письменно переведи текст us traffic policy:
- •10.A Переведи на русский язык:
- •10.C Используя известные суффиксы и префиксы переведи на русский язык:
- •10.E Переведи следующие предложения, обращая внимание на значения слов one (ones):
- •11.1 Прочитай и письменно переведи текст:
- •11.2 Прочитай, переведи текст responsibilities и перескажи:
- •11.3 Прочитай и письменно переведи текст equipment:
- •11.4 Прочитай, письменно переведи текст:
- •11.5 Прочитай и письменно переведи текст vehicles:
- •11.A Выбери наиболее подходящий вариант:
- •11.C Раскрой скобки:
- •11.E Исправь ошибки:
- •12.1 Прочитай, письменно переведи текст uniform и выучи наизусть:
- •12.2 Прочитай и письменно переведи текст central motorway police group:
- •12.3 Прочитай и письменно переведи текст devon and cornwall:
- •12.4 Прочитай и письменно переведи текст essex police:
- •12.5 Прочитай и письменно переведи текст hampshire constabulary:
- •12.6 Прочитай и письменно переведи текст lancashire constabulary:
- •12.7 Прочитай и письменно переведи текст metropolitan police:
- •12.8 Прочитай и письменно переведи текст north west motorway police group:
- •12.9 Прочитай и письменно переведи текст south wales police:
- •12.10 Прочитай и письменно переведи текст surrey police:
- •12.11 Прочитай и письменно переведи текст thames valley police:
- •12.A Составь вопросы и краткие ответы:
- •12.B Выбери наиболее подходящий вариант:
- •12.C Раскрой скобки:
- •12.D Раскрой скобки:
- •12.E Life on Earth is changing. Составь предложения как в примере:
- •13.1 Прочитай, переведи и запомни Road Rules and Regulations in Russia:
- •13.2 Прочитай, переведи и запомни Road rules of the United Kingdom:
- •13.3 Прочитай, переведи и запомни Road rules of the United States of America:
- •13.4 Прочитай, переведи и запомни Road rules of Austria:
- •13.5 Прочитай, переведи и запомни Road rules of Canada:
- •13.6 Прочитай, переведи и запомни Road rules of Turkey:
- •13.A Исправь ошибки:
- •13.B Раскрой скобки:
- •13.C Раскрой скобки:
- •13.D Dr. Samson is a scientist. He is going on a mission to Saturn with some astronauts. Составь предложения как в примере:
- •13.E Life has changed a lot in the past century. Составь предложения как в примере:
- •14.1 Прочитай, письменно переведи текст:
- •14.3 Прочитай, письменно переведи текст management issues и заполни пропуски подходящими глаголами:
- •14.4 Прочитай, письменно переведи текст data sharing and interoperability:
- •14.6 Прочитай, письменно переведи текст beyond 2000 и перескажи:
- •14.A Переделай предложения в страдательный залог:
- •14.B Переделай предложения, используя have something done:
- •15.1 Прочитай и письменно переведи текст:
- •15.2 Прочитай, переведи текст shipping marketing and customer orientation и расположи абзацы в правильной последовательности:
- •15.3 Прочитай, переведи текст charterers’ & shippers’ decision process и сопоставь названия и суть:
- •15.4 Прочитай, переведи текст charterers’ & shippers’ buying behavior и перескажи:
- •15.A Раскрой скобки:
- •15.B Переведи на английский язык:
- •15.C Переведи предложения, обращая внимание на случаи употребления Complex Subject:
- •15.D Переведи предложения, обращая внимание на случаи употребления Complex Subject:
- •16.1 Прочитай, письменно переведи:
- •16.2 Прочитай, переведи текст the selection criteria of the shipowner:
- •16.3 Прочитай, письменно переведи текст the chartering policy in the tramp market и расположи абзацы в правильной последовательности:
- •16.4 Прочитай, переведи текст oil companies и заполни пропуски:
- •16.5 Прочитай, письменно переведи и перескажи текст в 5-7 предложениях:
- •16.6 Прочитай и письменно переведи текст:
- •16.A Переведи следующие предложения на русский язык, обращая внимание на модальные глаголы:
- •16.B Переведи следующие предложения на английский язык, обращая внимание на модальные глаголы:
- •16.C Заполни пропуски 2-5 словами, включая слово в скобках:
- •17.1 Прочитай и письменно переведи:
- •17.2 Прочитай, переведи текст:
- •17.3 Прочитай и письменно переведи текст:
- •17.4 Прочитай и письменно переведи текст:
- •17.5 Прочитай, переведи текст:
- •17.6 Прочитай и письменно переведи текст:
- •17.7 Прочитай и письменно переведи текст:
- •17.8 Выучи наизусть один из текстов 17.2-17.7
- •17.9 Подготовь выступление, используя информацию данного текста:
- •17.A Прочитай предложения, найди в них и проанализируй случаи употребления инфинитива:
- •17.B Прочитай и переведи предложения на русский язык, обращая внимание на инфинитив:
- •17.C Прочтитай предложения, найди герундий и проанализируй случаи его употребления:
- •17.D Прочтитай предложения, найди герундий и проанализируй случаи его употребления:
- •17.E Раскрой скобки:
- •17.F Выбери подходящий вариант:
- •17.G Раскрой скобки:
- •17.H Измени следующие предложения, употребив герундий:
- •17.I Исправь ошибки:
- •18.1 Прочитай и письменно переведи:
- •18.2 Прочитай текст, переведи и озаглавь абзацы:
- •18.3 Прочитай и письменно переведи текст:
- •18.4 Попытайся составить свой бизнес-план по примеру 18.3.
- •18.B Переведи следующие предложения на русский язык, обращая внимание на условные придаточные предложения:
- •18.C Переведи на русский язык следующие предложения:
- •18.D Измени следующие предложения по приведенному ниже образцу и переведи их на русский язык:
- •18.E Закончи следующие предложения:
- •18.F Выбери правильный вариант и переведи предложения на русский язык:
- •18.G Переведи следующие предложения и скажи, какие значения они выражают:
7.7 Прочитай, письменно переведи текст stabilization и выучи наизусть:
There are many different ways and materials available to stabilize and secure cargo in the various modes of transportation. Conventional load securing methods and materials such as steel strapping and plastic/wood blocking & bracing have been used for decades and are still widely used. Present load securing methods offer several other options including polyester strapping and lashing, synthetic webbings and dunnage bags, also known as air bags or inflatable bags.
7.8 Прочитай, письменно переведи текст cargo и выучи наизусть:
Cargo (or freight) is goods or produce transported, generally for commercial gain, by ship or aircraft, although the term is now extended to intermodal train, van or truck. In modern times, containers are used in most long-haul cargo transport. In case of cold chain goods, especially those with limited shelf life, since they are always in transit, such goods are colloquially also referred to as cargo even when in storage such as cool stores, perishable cargo storing centres or other temperature controlled storage structures.
7.9 Прочитай и письменно переведи текст:
A traffic operations practitioner specialist (TOPS) is a certification sponsored by the Transportation Professional Certification Board, Inc., and promulgated by the Institute of Transportation Engineers. A Professional Traffic Operations Engineer (PTOE) is a separate certification also offered by the Transportation Professional Certification Board, Inc. Prior to taking the now defunct TOPS exam, an individual must have at least five years of related working experience, though academic experience may be substituted for this requirement. Additionally, as the certification is not intended for professionals, licensed professional engineers are not permitted to be a certified TOPS.
7.10 Прочитай, письменно переведи responsibilities и перескажи:
Development of action plans for the prevention of accidents involving road safety on the routes of transport, improvement of professional skills of drivers, prevention work of the driver for the prevention of accidents.
Develop and deliver the head on the basis of tests and analysis of transport proposals for the prevention of accidents.
Carry out the driver's composition class, aimed at road safety.
Organize in a collective analysis of the drivers admitted the accident, rules of technical operation of rolling stock, traffic violations.
Take part in the official investigation of accidents and to make information about them.
To collect the necessary documentation on cases of road accidents.
Timely notify the insurance company of each case of an accident, organize inspection of damaged vehicles (hereinafter - TS), to coordinate inspection of the damaged vehicle by independent experts and execution of these cases in the insurance companies.
Train drivers properly execute insurance notification by accident.
Keep a record of accidents and damages driver.
Systematic monitoring of the release of the vehicle in good technical condition, keep track of cases-in vehicles with external damage.
Monitor drivers' briefings for Road Safety, as well as to conduct special, seasonal and periodic briefings, participate in the verification of theoretical and practical knowledge of the candidates in the delivery drivers, to conduct induction training in employment, verification of practical driving skills after training and periodic test knowledge of traffic rules.
Exercise control jointly with the engineer for Road Safety for the organization of learning and periodic inspection of the drivers' knowledge, rules of technical operation of rolling stock, traffic rules, rules for the transport of goods, rules and regulations on labor protection, job descriptions, the law on the regime of work and rest.
Professional requirements: Experience in the field of road safety at least 1-3 years. Experience in the traffic police or the Transport Inspection welcome. Education - Graduate student (organization and safety) Terms and conditions: Schedule 02.05 from 09.00 to 18.00, Design of the LC RF, Full social package, Corporate training program and start position, Latest technology works, the award for length of service and other benefits, Free and subsidized vouchers for employees and their families, Opportunity to participate in corporate pension plans, Ability to professional and career development, Full-time on the territory of the employer. |
|
THE NOUNS |
Множественное число существительных, кроме тех, основа которых оканчивается на -ch, -s, -ss, -sh, -x, a также существительных, имеющих окончание -о, образуется путем прибавления к основе окончания -s: a boy — boys, a book — books, a pen — pens, a girl — girls.
Множественное число существительных, основа которых оканчивается на -ch, -s, -ss, -sh, -x, а также имеющих окончание -о, образуется путем прибавления окончания -es:
a bench скамейка — benches, a bus автобус — buses, a glass стакан — glasses, a box коробка — boxes, a potato картошка — potatoes.
Существительные, оканчивающиеся на -у (после согласной) во множественном числе имеют окончание -ies:
a baby младенец — babies, a fly муха — flies, a lady леди— ladies.
Существительные, оканчивающиеся на -у (после гласной) во множественном числе имеют окончание -s: a boy — boys a toy — toys
Если слово оканчивается на f (-fe), то во множественном числе f меняется на v и добавляется -(es): a life жизнь — lives, a knife нож — knives, a shelf полка — shelves, a wife жена — wives (исключение: roof крыша — roofs).
Как читаются окончания существительных во множественном числе?
-s читается как [s] после глухих согласных: books, cats -s читается как [z] после звонких согласных и гласных: pens, boys;
-es читается как [iz] после s, ss, sh, ch, x, z: boxes, у после согласных переходит в i+es: city — cities, lady — ladies.
Ряд существительных образует множественное число не по общим правилам:
а) изменяется корневая гласная: a man мужчина — теп мужчины, a woman женщина — women женщины, a foot нога — feet ноги, a tooth зуб — teeth зубы, a goose гусь — geese гуси, a mouse мышь — mice мыши;
б) добавляется окончание -en: an ох бык — oxen быки, a child ребенок — children дети;
в) заимствуются формы единственного и множественного числа из латинского и греческого языков:
a formula — formulae (formulas), a crisis — crises, a criterion — criteria, an index —indices, a bacterium — bacteria.
В английском языке есть существительные, которые имеют одну (общую) форму для единственного и множественного числа:
a deer олень — deer олени, a sheep овца — sheep овцы, a fish рыба — fish рыбы, a swine свинья — swine свиньи.
Некоторые существительные могут употребляться в форме либо только единственного, либо множественного числа.
Употребляются только в единственном числе:
money — деньги, sugar — сахар, hair — волосы, business — дело, information — информация, сведения fruit — фрукты progress — прогресс, успехи news — новость, новости, peace — мир love — любовь knowledge — знание, знания advice — советы furniture — мебель luggage — багаж
Только во множественном числе употребляются слова:
clothes — одежда, goods — товары, riches — богатства, thanks — благодарности, manners — манеры, money — деньги
Только во множественном числе употребляются названия предметов, состоящих из двух и более частей:
trousers — брюки glasses — очки scissors — ножницы shorts — шорты pliers — плоскогубцы.
