- •English for transport processes technology
- •Нижневартовск
- •1.1 Прочитай, письменно переведи текст me and my family и заполни пропуски:
- •1.2 Заполни пропуски, используя слова в рамке:
- •1.3 Прочитай, письменно переведи текст me and my home и заполни пропуски:
- •1.4 Сопоставь словосочетания из колонки a со словами из колонки в и их переводом в колонке c:
- •1.5 Прочитай, письменно переведи текст me and my inner world и заполни пропуски:
- •1.6 Проверь хороший ли ты друг:
- •1.7 Прочитай, письменно переведи текст me and my university и заполни пропуски:
- •1.10 Заполни пропуски:
- •2.1 Переведи на русский следующие слова и выражения:
- •2.2 Прочитай, письменно переведи текст what was the first car?, раздели на логические части и озаглавь их:
- •2.3 Выбери подходящий вариант и заполни пропуски:
- •2.4 Найди в тексте соответствующие английские эквиваленты:
- •2.5 Сопоставь русские слова с их английскими эквивалентами:
- •2.7 Прочитай, письменно переведи текст the first automobile companies и определи верны ли данные высказывания:
- •2.8 Переведи на английский язык:
- •2.A Замени выделенные слова личными местоимениями:
- •2.B Выбери правильные притяжательные местоимения:
- •2.C Переведи на английский язык:
- •2.D Заполни пропуски:
- •2.E Вставь much, many, little, few, a little, a few:
- •2.F Переведи на английский язык:
- •2.G Вставь much или many:
- •2.H Вставь somebody, anybody, nobody или everybody:
- •3.1 Прочитай и письменно переведи текст:
- •3.3 Прочитай, письменно переведи текст working conditions and environment и расположи абзацы в правильной последовательности:
- •3.4 Прочитай, письменно переведи текст training and employment и заполни пропуски:
- •3.A Вставь to be в нужной форме:
- •3.B Поставь вопросы к следующим предложениям:
- •3.C Напиши следующие предложения в прошедшем и будущем временах:
- •3.D Переведи на английский язык, употребляя неопределенные (или отрицательные) местоимения и их производные:
- •4.1 Прочитай и письменно переведи текст:
- •4.3 Прочитай и перескажи текст logistics viewpoints:
- •4.4 Прочитай, письменно переведи текст origins and definition и заполни пропуски:
- •4.5 Найди информацию о After-sales logistics, Global logistics, Domestics logistics и Concierge Service и расскажи.
- •4.A Образуй сравнительную и превосходную степень от следующих прилагательных и наречий:
- •4.B Переведи предложения на русский язык:
- •4.C Выбери подходящий вариант:
- •4.D Раскрой скобки:
- •5.1 Прочитай и перескажи текст transportation:
- •5.2 Прочитай, письменно переведи текст configuration and management и расположи абзацы в правильной последовательности:
- •5.3 Прочитай, письменно переведи текст warehouse management systems and warehouse control systems и замени выделенные слова на подходящие местоимения:
- •5.4 Прочитай, письменно переведи текст logistics outsourcing и заполни пропуски:
- •5.6 Прочитай, переведи и перескажи текст:
- •5.7 Прочитай, письменно переведи текст logistics: profession and organizations и расположи абзацы в правильной последовательности:
- •5.A Выбери подходящий вариант:
- •5.B Заполни пропуски:
- •5.C Поставь прилагательные в скобках в нужную форму:
- •6.1 Прочитай и письменно переведи текст:
- •6.2 Прочитай, письменно переведи текст background, выбери подходящий артикль и расположи абзацы в правильной последовательности:
- •6.3 Прочитай, письменно переведи текст terminology, выбери подходящий артикль и заполни пропуски:
- •6.A Вставьте артикли a, an, the, где они необходимы:
- •6.B Вставь артикль the, где он необходим:
- •6.C Переведи на английский язык:
- •7.1 Прочитай и письменно переведи текст marine:
- •7.2 Прочитай и письменно переведи текст air:
- •7.3 Прочитай и письменно переведи текст train:
- •7.4 Прочитай и письменно переведи текст road:
- •7.5 Перескажи один из текстов 7.1-7.4.
- •7.6 Прочитай и письменно переведи текст truckload freight:
- •7.7 Прочитай, письменно переведи текст stabilization и выучи наизусть:
- •7.8 Прочитай, письменно переведи текст cargo и выучи наизусть:
- •7.9 Прочитай и письменно переведи текст:
- •7.10 Прочитай, письменно переведи responsibilities и перескажи:
- •7.A Выбери правильный вариант, обращая внимание на исчисляемые и неисчисляемые существительные:
- •7.B Напиши следующие существительные во множественном числе:
- •7.C Поставь существительные в следующих предложениях во множественное число (обрати внимание на изменения в указательных местоимениях):
- •8.1 Прочитай и письменно переведи текст:
- •8.3 Прочитай и письменно переведи текст document transfer fee/document handover fee:
- •8.4 Прочитай, письменно переведи текст national variations и перескажи:
- •8.A Поставь к каждому предложению разделительный вопрос:
- •8.B Поставь к следующим предложениям вопросы:
- •8.C Составь письменно разделительные вопросы к следующим предложениям:
- •9.1 Прочитай и письменно переведи текст traffic policing:
- •9.2 Прочитай, письменно переведи текст road policing unit и перескажи:
- •9.3 Прочитай и письменно переведи текст responsibilities:
- •9.4 Прочитай и письменно переведи текст equipment:
- •9.5 Прочитай, переведи текст и сопоставь с российскими аналогами:
- •9.6 Прочитай, переведи текст и озаглавь:
- •9.7 Прочитай, переведи текст police-specific equipment и перескажи:
- •9.A Напиши цифрами дробные числа:
- •9.B Реши задачи:
- •9.C Пропиши словами и реши:
- •9.D Реши задачи:
- •9.E Реши задачи:
- •10.1 Прочитай и письменно переведи:
- •10.2 Прочитай, письменно переведи и сопоставь со странами:
- •10.3 Прочитай и письменно переведи текст us traffic policy:
- •10.A Переведи на русский язык:
- •10.C Используя известные суффиксы и префиксы переведи на русский язык:
- •10.E Переведи следующие предложения, обращая внимание на значения слов one (ones):
- •11.1 Прочитай и письменно переведи текст:
- •11.2 Прочитай, переведи текст responsibilities и перескажи:
- •11.3 Прочитай и письменно переведи текст equipment:
- •11.4 Прочитай, письменно переведи текст:
- •11.5 Прочитай и письменно переведи текст vehicles:
- •11.A Выбери наиболее подходящий вариант:
- •11.C Раскрой скобки:
- •11.E Исправь ошибки:
- •12.1 Прочитай, письменно переведи текст uniform и выучи наизусть:
- •12.2 Прочитай и письменно переведи текст central motorway police group:
- •12.3 Прочитай и письменно переведи текст devon and cornwall:
- •12.4 Прочитай и письменно переведи текст essex police:
- •12.5 Прочитай и письменно переведи текст hampshire constabulary:
- •12.6 Прочитай и письменно переведи текст lancashire constabulary:
- •12.7 Прочитай и письменно переведи текст metropolitan police:
- •12.8 Прочитай и письменно переведи текст north west motorway police group:
- •12.9 Прочитай и письменно переведи текст south wales police:
- •12.10 Прочитай и письменно переведи текст surrey police:
- •12.11 Прочитай и письменно переведи текст thames valley police:
- •12.A Составь вопросы и краткие ответы:
- •12.B Выбери наиболее подходящий вариант:
- •12.C Раскрой скобки:
- •12.D Раскрой скобки:
- •12.E Life on Earth is changing. Составь предложения как в примере:
- •13.1 Прочитай, переведи и запомни Road Rules and Regulations in Russia:
- •13.2 Прочитай, переведи и запомни Road rules of the United Kingdom:
- •13.3 Прочитай, переведи и запомни Road rules of the United States of America:
- •13.4 Прочитай, переведи и запомни Road rules of Austria:
- •13.5 Прочитай, переведи и запомни Road rules of Canada:
- •13.6 Прочитай, переведи и запомни Road rules of Turkey:
- •13.A Исправь ошибки:
- •13.B Раскрой скобки:
- •13.C Раскрой скобки:
- •13.D Dr. Samson is a scientist. He is going on a mission to Saturn with some astronauts. Составь предложения как в примере:
- •13.E Life has changed a lot in the past century. Составь предложения как в примере:
- •14.1 Прочитай, письменно переведи текст:
- •14.3 Прочитай, письменно переведи текст management issues и заполни пропуски подходящими глаголами:
- •14.4 Прочитай, письменно переведи текст data sharing and interoperability:
- •14.6 Прочитай, письменно переведи текст beyond 2000 и перескажи:
- •14.A Переделай предложения в страдательный залог:
- •14.B Переделай предложения, используя have something done:
- •15.1 Прочитай и письменно переведи текст:
- •15.2 Прочитай, переведи текст shipping marketing and customer orientation и расположи абзацы в правильной последовательности:
- •15.3 Прочитай, переведи текст charterers’ & shippers’ decision process и сопоставь названия и суть:
- •15.4 Прочитай, переведи текст charterers’ & shippers’ buying behavior и перескажи:
- •15.A Раскрой скобки:
- •15.B Переведи на английский язык:
- •15.C Переведи предложения, обращая внимание на случаи употребления Complex Subject:
- •15.D Переведи предложения, обращая внимание на случаи употребления Complex Subject:
- •16.1 Прочитай, письменно переведи:
- •16.2 Прочитай, переведи текст the selection criteria of the shipowner:
- •16.3 Прочитай, письменно переведи текст the chartering policy in the tramp market и расположи абзацы в правильной последовательности:
- •16.4 Прочитай, переведи текст oil companies и заполни пропуски:
- •16.5 Прочитай, письменно переведи и перескажи текст в 5-7 предложениях:
- •16.6 Прочитай и письменно переведи текст:
- •16.A Переведи следующие предложения на русский язык, обращая внимание на модальные глаголы:
- •16.B Переведи следующие предложения на английский язык, обращая внимание на модальные глаголы:
- •16.C Заполни пропуски 2-5 словами, включая слово в скобках:
- •17.1 Прочитай и письменно переведи:
- •17.2 Прочитай, переведи текст:
- •17.3 Прочитай и письменно переведи текст:
- •17.4 Прочитай и письменно переведи текст:
- •17.5 Прочитай, переведи текст:
- •17.6 Прочитай и письменно переведи текст:
- •17.7 Прочитай и письменно переведи текст:
- •17.8 Выучи наизусть один из текстов 17.2-17.7
- •17.9 Подготовь выступление, используя информацию данного текста:
- •17.A Прочитай предложения, найди в них и проанализируй случаи употребления инфинитива:
- •17.B Прочитай и переведи предложения на русский язык, обращая внимание на инфинитив:
- •17.C Прочтитай предложения, найди герундий и проанализируй случаи его употребления:
- •17.D Прочтитай предложения, найди герундий и проанализируй случаи его употребления:
- •17.E Раскрой скобки:
- •17.F Выбери подходящий вариант:
- •17.G Раскрой скобки:
- •17.H Измени следующие предложения, употребив герундий:
- •17.I Исправь ошибки:
- •18.1 Прочитай и письменно переведи:
- •18.2 Прочитай текст, переведи и озаглавь абзацы:
- •18.3 Прочитай и письменно переведи текст:
- •18.4 Попытайся составить свой бизнес-план по примеру 18.3.
- •18.B Переведи следующие предложения на русский язык, обращая внимание на условные придаточные предложения:
- •18.C Переведи на русский язык следующие предложения:
- •18.D Измени следующие предложения по приведенному ниже образцу и переведи их на русский язык:
- •18.E Закончи следующие предложения:
- •18.F Выбери правильный вариант и переведи предложения на русский язык:
- •18.G Переведи следующие предложения и скажи, какие значения они выражают:
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФГБОУ ВПО «ЮУрГУ» (НИУ)
Филиал в г. Нижневартовске
Кафедра гуманитарных и естественнонаучных дисциплин
English for transport processes technology
Нижневартовск
2015
А-46
Рассмотрены и рекомендованы к изданию постановлением Редакционно-издательского совета филиала Южно-Уральского государственного университета в г. Нижневартовске
ENGLISH FOR TRANSPORT PROCESSES TECHNOLOGY / Английский язык для технологии транспортных процессов / сост. Сургутскова Г.А. – Нижневартовск : 2015. – 114 с.
Учебно-методическое пособие соответствует требованиям ФГОС 3 и основным компетенциям, необходимым для усвоения курса «Иностранный язык».
Данное учебное пособие предназначено для студентов по направлению подготовки «Технология транспортных процессов» бакалавриата, а также для самостоятельного изучения лицами, уже владеющими английским языком, но которым необходимо усовершенствовать его для работы в профессиональной области на предприятиях по перевозке грузов и пассажиров, службы безопасности движения, транспортно-экспедиционных предприятий и организаций, региональных органов управления транспортной и государственной транспортной инспекции, маркетинговой службы и подразделений по изучению и обслуживанию рынка транспортных услуг, региональных систем товародвижения и перевозки пассажиров, организаций и предприятий информационного обеспечения производственно-технологических систем.
Введение
Данное учебное пособие предназначено для студентов по направлению подготовки «Технология транспортных процессов» бакалавриата, а также для самостоятельного изучения лицами, уже владеющими английским языком, но которым необходимо усовершенствовать его для работы в профессиональной области на предприятиях по перевозке грузов и пассажиров, службы безопасности движения, транспортно-экспедиционных предприятий и организаций, региональных органов управления транспортной и государственной транспортной инспекции, маркетинговой службы и подразделений по изучению и обслуживанию рынка транспортных услуг, региональных систем товародвижения и перевозки пассажиров, организаций и предприятий информационного обеспечения производственно-технологических систем.
Пособие построено на принципе взаимосвязанного обучения видам речевой деятельности на профессионально ориентированном материале.
Содержание лексического и грамматического материала соответствует требованиям программы но английскому языку для технических факультетов университетов.
Пособие рассчитано примерно на 180 —200 часов аудиторных занятий (в зависимости от уровня подготовки студентов).
Структура пособия
Учебное пособие включает в себя 18 уроков и краткий грамматический справочник.
Тексты для изучающего чтения первого урока отражают такие темы, как: биография, семья, жизнь студента, учебное заведение и грамматику английского языка на базе соответствующей лексики. Тексты всех остальных уроков тематически связаны со специальными предметами, изучаемыми на направлении подготовки «Технология транспортных процессов». Структура урока. Каждый урок начинается с упражнений на отработку тематической лексики. Далее следует работа с текстами на профессиональную тематику: изучающее чтение (Full Understanding), практика общения (Practice in Communication), ознакомительное чтение (General Understanding) и просмотровое чтение (Scanning Practice).
Методическая записка
Каждый урок рассчитан на прохождение в течение 8—10 часов. Последовательность прохождения уроков может выбираться по усмотрению преподавателя. Однако рекомендуется соблюдать последовательность выполнения упражнений внутри каждого урока.
Каждая часть урока имеет свою специфику. Так, почти все первые упражнения предназначены для изучения лексического материала. Они мотивационно обусловлены, что выражается в ситуационном характере как лексических, так и грамматических заданий. Большинство упражнений данной части урока предусматривают выход в устную коммуникацию. Ряд упражнений (например, по переводу) может выполняться письменно по усмотрению преподавателя. Некоторые упражнения предусматривается выполнять в форме игр-соревнований между студентами.
Ряд упражнений в каждом уроке предназначен для самостоятельной работы студентов.
Некоторые профессиональные тексты, рекомендуется заучивать наизусть.
Задания к текстам позволяют развивать умения и навыки ознакомительного и просмотрового чтения. Тексты даны с нарастанием сложности. Все тексты профессионально ориентированы. Для измерения скорости просмотрового чтения перед почти каждым текстом дается количество слов, встречающихся в нем.
В группах с углубленным изучением английского языка рекомендуется прохождение материала в полном объеме, обычные группы могут использовать материал выборочно в зависимости от степени подготовленности группы. Возможно творческое переосмысление данных и добавление новых заданий в зависимости от методического опыта преподавателя и подготовленности группы.
Неизменным условием работы сданным пособием является атмосфера доброжелательности, доверия, сотрудничества между преподавателем и студентами.
Транскрипция и правила чтения
Изучая английский язык, сталкиваешься с потрясающим явлением – необходимостью выучить три языка в одном: устный, письменный и транскрипцию - это запись звучания буквы или слова в виде последовательности специальных фонетических символов.
Для чего существует такое сложное понятие как транскрипция и нужно ли ее учить (зная о наличие электронных или он-лайн словарей, которые воспроизводят звучание слова)?
Вот несколько веских доводов в пользу знания английской транскрипции:
1. Транскрипция в английском языке была создана для помощи в чтении слов (так как многие слова читаются и произносятся зачастую не так, как пишутся: night[naɪt] daughter['dɔ:tə] stomach['stʌmək]). А выучить правила чтения английских слов – это не значит научиться читать абсолютно правильно, так как на каждое правило существует больше примеров исключения, чем примеров правильного прочтения.
2. Ударение в английском языке отмечается в британских словарях именно в транскрипции. При этом нужно учитывать, что от правильности постановки ударения может измениться и сам смысл слова:
content ['kɔntent] содержание, суть [kən'tent] удовлетворённость, довольство
compact [kəm'pækt] компактный; имеющий оптимальную форму ['kɔmpækt] косметичка; пудреница (для пудры и румян)
3. Чтение транскрипционных знаков помогает вам запомнить чтение слова, так как здесь в отличие от электронного восприятия (слуховая память), действует зрительная память, которая у многих людей развита лучше.
4. Знаки, используемые в системе транскрибирования, являются международными, их может понять любой изучающий английский язык вне зависимости от его национальности. Для объяснения данной схемы нужно пару дней, а умение пользоваться ей останется с вами на всю жизнь и поможет вам в изучении английского языка.
5. Английские слова имеют несколько типов слогов. Однако, для понимания всей системы, необходимо запомнить и различать следующие два типа: открытый и закрытый.
Открытый слог оканчивается на гласную: game, like, stone - гласная буква в слове читается так же, как и в алфавите.
Закрытый слог оканчивается на согласную: pen, cat, bus - гласная буква в слоге даёт иной звук.
Ударение в транскрипции и словах обозначается вертикальной чёрточкой перед ударным слогом.
Vowels – Гласные |
|||||
Phonetic Symbol |
Rules and examples – Правила и примеры |
Примерное произношение |
|||
|
возникает в следующих буквосочетаниях: e + e (всегда): meet [ mi:t ], deep [di:p ]; буква e в открытом слоге: tree [ tri: ], Steve [ sti:v ]; в буквосочетании e + a: meat [ mi:t ], beam [ bi:m ] Примечание: это же буквосочетание (ea) часто даёт звук [ e ] |
и (долгий) |
|||
|
обычно даёт буква i в закрытом слоге: hit [ hit ], kill [ kil ] а также буква y в закрытом слоге: gym [ d3im ], cylinder [ ´silində ] Примечание: эти же буквы в открытом слоге дают звук [ ai ] |
и |
|||
|
обычно даёт буква a в закрытом слоге: flag [ flæg ], married [ ´mærid ] |
э |
|||
|
возникает в следующих буквосочетаниях: a + r: dark [ da:k ], farm [ fa:m ] (см. примечание) регулярно буква a в закрытом слоге: last [ la:st ], father [ fa:ðə ] - поэтому необходимо сверяться со словарём, т.к. a в закрытом слоге традиционно даёт звук [ æ ] как в cat [ kæt ]; согласная + alm также стабильно даёт этот звук: palm [ pa:m ], calm [ ka:m ] Примечание: очень редко a + r даёт звук [ o: ] warm [ wo:m ]; Редко: salmon [ sæmən ] |
а (долгий) |
|||
|
возникает в следующих буквосочетаниях: o + r: corn [ ko:n ], fortress [ ´fo:trəs ], more [ mo: ] почти всегда в a + u: fauna [ ´fo:nə ], taunt [ to:nt ]; исключение составляют лишь несколько слов, например, aunt Согласная (кроме w) + a + w : dawn [ do:n ], hawk [ ho:k ]. всегда в буквосочетании a + ll: tall [ to:l ], small [ smo:l ] Буквосочетание a + ld (lk) также даёт этот звук: bald [ bo:ld ], talk [ to:k ] Нечасто, но можно встретить буквосочетание ou + r, дающее этот звук: pour [ po: ], mourn [mo:n ]. |
о (долгий) |
|||
|
put, foot, could, butcher, woman |
у |
|||
|
долгота этого звука в большинстве случаев варьируется по историческим причинам, нежели по орфографическим. То есть для каждого слова она определяется индивидуально. Эта разница в долготе не несёт огромной смыслоразличительной нагрузки, как в других звуках. И в устной речи её не нужно специально подчёркивать. Данный звук возникает в следующих случаях: всегда o+o: foot [ fut ], boot [ bu:t ], took [ tuk ], moon [ mu:n ] после pu в закрытом слоге иногда даёт краткий вариант: put [ put ], push [ pu∫] (предыдущая буква всегда p) - (см. примечание) ou + согласная: could [ ku:d ], wound [ wu:nd ] ( но подобные случаи не часты). r + u+ согласная + гласная: prune [ pru:n ], rumour [ ru:mə ] Примечание: Но в подобных же случаях с другими согласными u почти всегда даёт звук [ Λ ] : cut [ kΛt ], plus [ plΛs ], punch [ pΛnt∫] |
у (долгий) |
|||
|
обычно даёт буква u в закрытом слоге: dust [ dΛst ], Sunday [ ´sΛndei ]. А также: ouble: double [ dΛbl ], trouble [ trΛbl ] ove: glove [ glΛv ], dove [ dΛv ] Примечание: но встречаются и исключения: move [ mu:v ], flood [ flΛd ], blood [ blΛd ] |
а |
|||
|
возникает в закрытых слогах при следующих буквосочетаниях: всегда i /e /u + r (в закрытом слоге): skirt [ skε:t ], person [ pε:sən ] turn [ tε:n ], burst [ bε:st ] - (см. примечание) ea + r: pearl [ pε:l ], learn [ lε:n ] Примечание: в отдельных случаях сочетание o + r после w даёт этот звук: word [ wε:d ], work [ wε:k ] |
мягк. о (как в лён) |
|||
|
Нейтральный звук дают большинство неударных гласных\сочетаний гласных: famous [ feiməs ], computer [ kəmpju:tə ] |
э |
|||
|
обычно даёт буква e в закрытом слоге: get [ get ], vet [ vet ] а также буквосочетание ea: dead [ ded ], pleasure [ ´ple3ə ] Примечание: это же буквосочетание часто даёт звук [ i: ] |
э |
|||
|
обычно даёт буква o в закрытом слоге: pot [ pot ], lottery [ ´lotəri ], а также буква a в закрытом слоге после w: wasp [ wosp ], swan [ swon ] |
о |
|||
Consonants - Согласные звуки |
|||||
Phonetic Symbol |
Examples - Примеры |
Примерное произношение |
|||
|
lamp, puppy, plate, pupil, pen |
п |
|||
|
board, club, big, back, bad, bus |
б |
|||
|
city, letter, ten, table, two, toast, tree |
т |
|||
|
hand, date, do, word, idea, dish |
д |
|||
|
week, speak, kid, cry, quarter |
к |
|||
|
go, game, dog, grape, gold, goose |
г |
|||
|
всегда возникает в: ch: chair [ t∫eə ], child [ t∫aild ] t + ure: creature [ ´kri:t∫ə ], future [ ´fju:t∫ə ] |
ч |
|||
|
gin, page, job, joke, jungle |
дьж |
|||
|
life, knife, phone, photo |
ф |
|||
|
five, very, vase, visit, violet |
в |
|||
|
Эти два звука даются одним и тем же буквосочетанием th. Обычно, если это буквосочетание стоит в середине слова (между двумя гласными), то возникает звук [ ð ]: without [ wi´ðaut ] И, если оно стоит в начале или конце слова, то возникает звук [ θ ]: thanks [ θænks ], faith [ feiθ ] |
с (межзубный) з (межзубный) |
|||
|
glass, test, ice, city, son, seven |
с |
|||
|
zoo, size, rose, news, rose |
з |
|||
|
существует несколько буквосочетаний, которые всегда дают этот звук (помимо других): tion [∫ən ]: celebration [ ´seli´brei∫n ], tuition [ tju:´i∫n ] cious [∫əs ]: delicious [ di´li∫əs ], vicious [ ´vi∫əs ] cian [∫ən ]: musician [ mju:´zi∫ən ], politician [ poli´ti∫ən ] и, конечно, буквосочетание sh: sheep [ ∫i:p ], shoot [ ∫u:t ] |
ш |
|||
|
usually, pleasure, beige |
ж |
|||
|
home, help, hat, here, happy, ham, hot |
х |
|||
|
come, mummy, map, mouse, milk, swim |
м |
|||
|
pen, no, name, night, neck, nut |
н |
|||
|
носовой звук возникает в буквосочетании гласная + ng: sing [ siŋ ], hungry [ ´hΛŋgri ], wrong [ wroŋ ], hang [ hæŋ ] |
н - долгий |
|||
|
ball, table, lamp, look, live, old, last |
л |
|||
|
read, rain, ride, rest, rock, rabbit |
р |
|||
|
мягкость в звуке может возникать в одних случаях, и никак не проявляться в других аналогичных случаях, например super [ ´s u: p ə]: u в открытом слоге: mute [ mju:t ], huge [ hju:d3 ] ew: few [ fju: ], lewd [ lju:d ] если слово начинается на y + гласная: yard [ ja:d ], young [ ja:ŋ ] |
й |
|||
|
week, well, twelve, what, where, why, wall, want |
у/в |
|||
Diphthongs - Дифтонги (двугласные) - это сложный звук, в состав которого входят два звука. В большинстве случаев дифтонг можно "разбить" на два звука, но не на письме. Так как во многих случаях один из составляющих звуков дифтонга, если он употребляется отдельно, будет иметь иное обозначение. Поэтому большинство дифтонгов обозначаются не совокупностью разных транскрипционных значков, а своим собственным знаком. |
|||||
Phonetic Symbol |
Rules and examples – Правила и примеры |
Примерное произношение |
|||
|
обычно возникает в следующих случаях: a в открытом слоге: game [ geim], pale [ peil ] ai в закрытом слоге: pain [ pein ], rail [ reil ] ay (обычно в конце): pray [ prei ], hay [ hei ] ey (редко, но метко) обычно в конце: grey [ grei ], survey [ ´sε:vei ] Примечание: это же буквосочетание иногда даёт звук [ i: ]: key [ ki: ] |
эй |
|||
|
обычно возникает в следующих случаях: буква i в открытом слоге: fine [ fain ], price [ prais ] ie на конце слова: pie [ pai ], die [ dai ] буква y в открытом слоге: rhyme [ raim ], syce [ sais ] и на конце слова: my [ mai], cry [ krai ] ye на конце слова: dye [ dai ], rye [ rai ] |
ай |
|||
|
обычно возникает в следующих случаях: oi (обычно в середине слова) - poison [ ´poizən ], noise [ noiz ] oy (обычно в конце) - boy [ boi ], alloy [ ´æloi ] |
ой |
|||
|
дают следующие буквосочетания: ea + r: hear [ hiə ], near [ niə ] - (см. примечание) e + r + e: here [ hiə ] , sere [ siə ] ee + r: deer [ diə ], peer [ piə ] Примечание: если за этим буквосочетанием идёт согласная, то возникает звук [ ε: ] - dearth [ dε:θ ]. Исключение - beard [ biəd ] дают следующие буквосочетания: i + r + e: fire [ faiə ], hire [ haiə ] y + r + e: tyre [ taiə ], pyre [ paiə ] |
иэ
аиэ |
|||
|
дают следующие буквосочетания: a + r + e: dare [ deə ], flare [ fleə ] ai + r: hair [ heə ], fair [ feə ] |
эа |
|||
|
tour [ tuə ], poor [ puə ] |
уэ |
|||
|
возникает в следующих буквосочетаниях: o + w: how [ hau ], down [ daun ] - (см. примечание) o + u: round [ raund ], pout [ paut ] Примечание: это же буквосочетание часто даёт звук [ əu ] |
ау |
|||
|
обычно даёт буква o в открытом слоге: stone [ stəun ], lonely [ ´l əunli ] буквосочетания o + w (обычно в конце слова): blow [ bləu ], crow [ krəu ] - (см. примечание) ou: soul [ səul ], foul [ fəul ] oa+ гласная: coach [ kəut∫ ], toad [ təud ] old (как в открытом слоге): cold [ kəuld ], gold [ gəuld ]. Примечание: слово-исключение: both [ bəuθ ]; это же буквосочетание часто даёт звук [ au ] |
эу |
|||
CHAPTER 1 |
ME AND MY WORLD |
to be (быть/есть) – настоящее время
УТВЕРЖДЕНИЕ |
ОТРИЦАНИЕ |
ВОПРОС |
||||||
I |
am |
I |
am not |
Am |
I |
…? |
||
He She It |
is |
He She It |
isn’t |
Is |
he she it |
…? |
||
You We They |
are |
You We They |
aren’t |
Are |
you we they |
…? |
||
to be (был) – прошедшее время
УТВЕРЖДЕНИЕ |
ОТРИЦАНИЕ |
ВОПРОС |
||||||
I He She It |
was |
I He She It |
was |
Was |
I he she it |
…? |
||
You We They |
were |
You We They |
were |
Were |
you we they |
…?
|
||
to be (будет) – будущее время
УТВЕРЖДЕНИЕ |
ОТРИЦАНИЕ |
ВОПРОС |
|||||
I We |
shall be |
I We |
shan’t be |
Shall |
I we |
be? |
|
He She It You They |
will be |
He She It You They |
won’t be |
Will |
he she it you they |
be? |
|
to have (иметь) – настоящее время
УТВЕРЖДЕНИЕ |
ОТРИЦАНИЕ |
ВОПРОС |
||||||
I You We They |
have |
I You We They |
haven’t |
Have |
I you we they |
got? |
||
He She It |
has |
He She It |
hasn’t |
Has |
he she it |
got? |
||
had (имел) – прошедшее время
УТВЕРЖДЕНИЕ |
ОТРИЦАНИЕ |
ВОПРОС |
|||||
I He She It You We They |
had |
I He She It You We They |
didn’t have |
Did |
I he she it you we they |
have? |
|
