
- •Учебно-методический комплекс английский язык Основы профессионального речевого этикета агроинженера
- •1 Комплексная цель модуля
- •3 Уровень (c): знать, характеризовать и анализировать
- •2 Научно-теоретическое содержание модуля
- •2.1 Резюме на английском языке / Resume in English
- •Основные составляющие резюме на английском языке
- •Составление резюме на английском
- •2.2 Методика составления делового письма Адреса в Англии и Америке имеют следующий вид:
- •Письмо-запрос (Enquiry letter)
- •Письмо-предложение (Offer)
- •Заказ (Order).Подтверждение и отклонение заказов. (Confirmation and Refusal of Orders).
- •Text a your cv (curriculum vitae)
- •Adjectives
- •Language development
- •City models
- •Strawberry field company
- •Writing
- •Text b a cover letter
- •Language development
- •Writing
- •Verbs used to talk about general preferences are usually followed by another verb ending -ing
- •3.2 Exhibitions
- •3.3 Telephoning
- •I'd like to speak to Max Reed, please.(1)
- •Hi, Max. Simon here.(2)
- •Making sure you understand
- •Ending a call
- •I'd like to speak to Max Reed, please.
- •Hi, Max. Simon here.
- •Would you like to leave a message?
- •Have we covered everything?
- •Anyway, thanks for calling.
- •7) Sorry, I can't hear you very well.
- •8) I'll just go outside.
- •9) If you are calling about an existing order, please press 1.
- •Language development
- •I'll give him the message when I see him.
- •3.4 Enquiry
- •An enquiry
- •Language development
- •Exercise 1. Read the letter. Identify and translate the main parts of it:
- •Inside address (компания и адрес получателя)
- •Vocabulary practice
- •Speaking
- •Offer without obligation
- •Vocabulary notes
- •Text b. The reply of Belagroservice ran as follows:
- •Text c. Discussing the Offer
- •В предложениях (офертах), которые делаются без обязательства, употребляются следующие выражения:
- •Language development
- •Its capacity is much higher than the capacity of similar/ prompt models.
- •The guarantee does not agree/apply to quick-wearing parts.
- •Speaking
- •Vocabulary notes
- •For and on behalf of the Buyers Nikitin, President of Belagroservice
- •Vocabulary practice
- •(B) Exercise 6. Change these sentences according to the given models:
- •Speaking
- •4.1. Приложение 1. Telephoning on the phone
- •A job vacancy
- •Business calls
- •4.2. Приложение 2. Лексический минимум для делового общения
An enquiry
The latest model of tractor Valtra S353 produced by Finnish manufacturer Valtra was advertised at the agricultural exhibition in Hanover in November, 2013. The tractor has excellent working characteristics and is reliable in operation. Belagroservice hopes that the advertised tractor is superior to those offered by other firms and they immediately send the following enquiry to Valtra and Co.
Belagroservice
104 Moskovskaya Streeet
Minsk
Belarus
November 28, 2013
Valtra and Co
P.O BOX16
FI00 Helsinki
Finland
Dear Sirs,
We are interested in tractor Valtra S353 advertised by you in Hanover at “Euro Tier.
We shall be obliged if you send us a tender for the above tractor. Please quote your lowest price and state the time of delivery and the most favorable terms of payment.
We also request you to send specifications and all your publications.
We should also like to inform you that Mr. Stepanov, an engineer of our department, is visiting Helsinki next month and will get in touch with your company to start talks for the purcha
se of the tractor required by us.
We are looking forward to your early reply,
Yours faithlully,
Sergei Nikitin
General Director
Language development
Exercise 1. Read the letter. Identify and translate the main parts of it:
The sender’s address (Компания и адрес отправителя)
Date (дата)
Inside address (компания и адрес получателя)
Attention line (строчка, где указывается чьему вниманию предлагается письмо)
Salutation (приветствие)
Body of the letter (содержание письма)
Complimentary close (окончание)
Signature (подпись)
Vocabulary practice
(B) Exercise 2. Match the highlighted words with the meaning below:
The process of paying somebody for something;
The action of delivering goods;
To contact somebody by writing, telephoning or visiting;
The action of buying something;
To wait or hope for.
(B) Exercise 3. Choose the best word to complete the sentences.
We are interested in tractor Valtra S353 produced/advertised by you at “Euro Tier.
We shall be obliged/interested if you send us a tender.
Please state the speed/time of delivery and the most favorable/cheap terms of payment.
Mr. Stepanov will start courses/talks for the purchase of the tractor required by us.
We are looking/seeing forward to your early reply.
(B) Exercise 4. Match the words to make word combinations:
-
terms of
delivery
quote
in touch
send
talks
get
payment
start
a tender
time of
the price
(B) Exercise 5. Fill in prepositions and adverbs:
We request you to get … touch … Mr. Smith concerning the purchase … the above machine-tools.
We are interested … machine-tool L-5 as machine-tools … this type are reliable … operation. 5. Prices … chemical equipment are going up.
We shall be able to get the necessary information concerning the latest model … this machine-tool.
We cannot agree … your price as the world prices … this type of equipment are going …
I am sorry but I cannot agree … your point of view on this problem.
The tractor has excellent working characteristics and is reliable … operation.
We hope that the advertised tractor is superior … those offered … other firms.
The latest model of tractor Valtra S353 was produced … Finnish manufacturer Valtra.
(C) Exercise 6. Paraphrase the words and word combinations given in bold type; use the active vocabulary:
Our equipment is of high quality.
We shall be very much obliged if you contact the firm.
I’m afraid we cannot accept your price. (согласиться с…)
The world prices for these goods are increasing.
I’m sorry we can’t give you a twenty per cent discount.
We ask you to send us samples of oil as soon as possible as we are interested in buying it.
We’ve carefully studied all the technical data we got from you.
We are hoping for your early reply.