Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
UChEBNOE_POSOBIE_PO_PEREVODU.doc
Скачиваний:
11
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.51 Mб
Скачать

Vocabulary

to curb imports – ограничить импорт; to slap emergency curbs on imports – ( в срочном порядке) ввести чрезвычайные меры по ограничению импорта

to restrict imports – ограничить импорт; to place restrictions on import – ввести ограничения на импорт; to invoke restraints on smth – ввести ограничения на ч-л; import restraints – меры по ограничению импорта; voluntary export restraints – добровольные меры по ограничению экспорта; provisional import restraints – временные меры по ограничению импорта; farm (agricultural) import – импорт cельскохозяйственной продукции

to impose duties on – ввести пошлины на

bilateral (multilateral) trade – двусторонняя (многосторонняя) торговля

external (internal) trade – внешняя (внутренняя) торговля

Assignment

Explain in English the following:

WTO, the globe trade umpire; to shore up farm-lobby support; tied Tokyo’s moves to broader trade tensions between the two Asian giants; the action could prove politically significant.

Don’t just read the news, understand it

Hard Landing

When policy makers and pundits debate America’s current-account deficit, the phrase “hard landing” is never far from their minds. It sums up what might happen if foreigners tired of financing the gap, now over 6% of GDP: a sinking dollar, soaring interest rates, tumbling asset prices – all dragging America’s economy into recession.

Optimists think that all this is pretty unlikely. It is far more probable, they say, that America’s imbalances will come right gradually, via a (gently) weakening dollar and slower demand growth at home. More pessimistic observers fear that the risk of a hard landing is rising. Some of these point to the financial crises that hit several emerging markets in the 1990s, in which currencies collapsed and interest rates climbed as foreign investors fled. The same could happen in America, they worry, once foreigners sour on Uncle Sam.

So far, the optimists have had the better of it. Foreigners have carried on lending to America, and at low rates of interest. Although the dollar has weakened, it has not crashed. But what if it did sink suddenly? Then, surely, the hard-landing logic would come into play: bond yields would rise sharply as investors demanded compensation for the risk of higher American inflation and further falls in the dollar.

The Economist, 2005

Notes

  1. to tire – устать

  2. hard landing – “жесткое приземление”: резкое снижение курса валюты до экономически обоснованного уровня (после подъема) с негативными последствиями для экономики и участников рынка. Сравните: soft landing (“мягкое приземление») – 1) плавное снижение курса валюты до экономически обоснованного уровня 2) темпы экономического роста, которые достаточны для того, чтобы избежать спада и одновременно не вызвать рост инфляции и процентных ставок, т.к. когда экономика растет слишком быстро, ФРС США пытается получить “мягкое приземление” с помощью повышения процентных ставок, что сдерживает рост экономики и цен.

  3. bond yield – доходность облигаций

  4. to fly (fled, fled) – спасаться бегством

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]