Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Fêtes et traditions.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
376.83 Кб
Скачать

5. Sujets à développer.

  1. Vous écrivez une lettre à votre ami français pour lui raconter vos impressions de la fête aimée (à votre choix).

  2. A l’occasion du Nouvel An vous écrivez à votre ami pour lui adresser vos bons vœux. Rédigez cette carte postale (cette lettre).

  3. Faites un rapport sur les fêtes françaises.

5 Soyez interprête

A : Exercices

1. Dites les groupes de mots autrement et donnez leurs équivalents français :

отмечать праздник

праздничный день

католик

презент по случаю Нового года

супруг

банкет

венчание

трехцветный флаг

рождественский торт

символ праздника пасхи

первоапрельская рыбка

народное гуляние

________________

________________

________________

________________

________________

________________

________________

________________

________________

________________

________________

________________

2. Traduisez oralement le plus vite possible.

◦ праздник – célébrer – обычай – déposer – commémorer – рождественский ужин – украшать – le Père Noël – les santons – les feux d’artifice – семейный праздник – le réveillon – военный парад – s’amuser – годовщина взятия Бастилии – se déguiser – венчание – ландыш – teindre les œufs – крещение – карнавал – aller à la messe – l’étrenne – le défilé militaire – отмечать – allumer des chandelles – выбирать королеву – faire des crêpes – волхвы – les friandises – установленный законом – помолвка – la crèche – le poissoin d’avril – быть в маске – le mariage – украшать флагом – pique – niquer – la galette – паштет из гусиной печенки – l’apparition – рождественские ясли – une messe solennelle – ритуал огня – la date fixe

◦ Богоявление – les Pâques – День всех Святых – le Mardi gras – Рождество – l’Ascension – Успение Богородицы – l’Epiphanie – Жирный вторник – L’Assomption – Троицын день – Вознесение – La Toussain – Сретение Господне – Пасха – le Carême – La Pentecôte – le Noël – la Chandeleur

3. Traduisez oralement les phrases ci-dessous et corrigez-vousible. (Travaillez par deux).

  1. Рождество празднуют в семье, а Новогоднюю ночь проводят с друзьями.

  2. Традиционные блюда рождественского ужина – паштет из гусиной печенки, индейка с каштанами, рождественское полено.

  3. Богоявление не является обязательным религиозным праздником.

  4. Сретение господне празднуется 2 февраля. В этот день женщины зажигают свечи, чтобы предохранить дом от молнии и от пожара.

  1. Период карнавала начинается после праздника Богоявления и заканчивается масленицей.

  2. День Святого Валентина 6 это праздник влюбленных.

  3. От даты Пасхи зависят некоторые другие праздники.

  4. 14 июля французский народ отмечает свой национальный праздник.

  5. Повсюду играют оркестры, танцуют и поют. Вечером – салют.

  1. 11 ноября проходят официальные церемонии, организованные у Триумфальной Арки.

  2. 1 ноября – это День Всех Святых. В этот день французы посещают кладбища и возлагают хризантемы на могилы умерших родственников.

  1. Крещение – это религиозный обряд.

  1. На день рождения готовят пирог, куда ставят свечи. Их количество равно возрасту того, кого поздравляют.

  2. 8 мая празднуют День примирения в войне 1939-1945гг. В этот день президент присутствует на торжественной мессе в соборе Нотр-Дам и возлагает венок на могилу Неизвестному солдату под Триумфальной Аркой.

  1. Как повсюду в мире, у французов много семейных праздников.

  1. Помолвка может быть длительной (3 или 4 года), но в общем она почти не превышает года.

  1. Рождение ребенка – это большой семейный праздник. Обычно в честь новорожденного раздают драже, покрытые сахаром.

  1. 15 августа празднуется Успéние Богородицы.

  2. 1 мая – праздник весны. В этот день друг другу дарят маленькие букеты ландышей.

  3. Подвижные католические праздники (Пасха, Вознесéние, День Святой Троицы) – нерабочие, выходные дни.

  1. On fête le Noël en famille, on passe la nuit du Nouvel An avec des amis.

  2. Les plats traditionnels du Réveillon sont : foie gras, dinde aux marrons et bûche de Noël.

  3. L’Epiphanie n’est pas une fête réligieuse d’obligation.

  1. On fête la Chandeleur le 2 février. Ce jour-là les femmes allument des chandelles pour protéger la maison de la foudre et des incendies.

  2. La période de Carnaval commence à l’Epiphanie et se termine le Mardi gras.

  3. La Saint-Valentin c’est la fête des amoureux.

  4. De la date de Pâques dépendent celles des autres fêtes.

  5. Le 14 juillet le peuple français célèbre sa fête nationale.

  1. Partout jouent des orchestres, on danse et chante. Le soir il y a des feux d’artifice.

  2. Le 11 Novembre il y a des cérémonies officielles organisées à l’Arc de Triomphe.

  3. Le 1 Novembre c’est la Toussaint. Ce jour-là les Français visitent des cimetières et déposent des chrysanthèmes sur les tombes de leurs morts.

  4. Le baptême c’est une cérémonie religieuse.

  5. Pour l’anniversaire on prépare un gâteau où l’on plante des bougies. Leur nombre est égal à l’âge de celui qu’on fête.

  6. Le 8 mai, on fête l’armistice de la guerre de 1939-1945. Ce jour-là le président assiste à la messe solennelle à l’Eglise Notre-Dame et dépose une couronne sur la tombe du Soldat inconnu sous l’Arc de Triomphe.

  7. Comme partout dans le monde entier, les Français ont beaucoup de fêtes de famille.

  8. Les fiançailles peuvent être longues (3 ou 4 ans), mais en général, elles ne dépassent guère un an.

  9. La naissance de l’enfant est une grande fête de famille. D’habitude, en l’honneur du nouveau-né, on distribue des dragées.

  10. Le 15 août on fête l’Assomption.

  11. Le 1 Mai c’est la fête du printemps. Ce jour-là on s’offre de petits bouquets de muguets.

  12. Les fêtes catholiques mobiles (Pâques, Ascension, Pentecôte) sont des jours fériés.

B : Textes

Lisez le texte et trouvez les équivalents français des locutions suivantes :

барабанщик, играющий на провансальском тамбурине; «ночь прощения»; библейский хлев; постная пища; народная рождественская песня; фигурки святых; шествие пастухов; рождественский шар; «открыть» рождественскую ёлку; 500 лет тому назад; украшать лакомствами

Noël

Noël est célébré dans toute la France, mais plus spectaculairement en Provence : des cortèges de bergers, des joueurs de flûte et des tamboutinaires se déroulent ce jour-là dans les villages. On chante les vieux noëls écrits au XVII siècle.

Une crèche est construite non seulement dans les églises, mais dans chaque maison – coutume née en Italie et qui est tépandue en Provence, il y a cinq cents ans.

Dans un coin de la salle à manger des morceaux de carton reproduisent la colline et la grotte où se trouvait l’étable biblique et, dans ce décor, sont plantés des santons. Aujourd’hui ces petits bonhommes sont fabriqués dans la région d’Aubagne.

Le réveillon de Provence, lui aussi, est typique : c’est un repas maigre qui réunit les familles avant la messe de minuit. Le dîner ne doit pas comporter de viande. Il comporte la soupe au poisson, les escargots, le gâteau de Savoie. Ensuite viennent les treize desserts : la fougasse (), faite de farine, sucre, citron, fleur d’oranger et huile d’olive, lr nougat, les figues sèches, les raisins secs, les amandes ; les noisettes, des mandarines et des oranges etc.

La coutume veut encore qu’à la fin du repas on éteigne les lumières. Les adversaires peuvent se réconcilier, car cette nuit est la «nuit de pardon».

C’est au XVI siècle que l’habitude de décorer le sapin à Noël se développe en Alsace. Après la guerre de 1_70, de nombreux Alsaciens émigrent, emportant avec eux cette coutume : l’occasion pour tous les Français de découvrir le sapin de Noël. A l’origine, il était décoré de pommes rouges, noix sèches et fiandises. On raconte que, vers 1850, à cause d’une année de grande sécheresse, les pommes et les noix ont été remplacées par des boules en verre … ce furent les premières boules de Noël.

D’après La France, Larousse

Traduisez le texte oralement en consultant les commentaires ci-dessous :

Commentaires

Alsace

Aubagne

Provence

Savoie

la guerre de 1870

administrative franàaise région

chef-lieu de Canton des Bouches-du Rhône

ancienne province du Sud-Est de la France

région de France, limitrophe de la Suisse et de l’Italie

la guerre franco-prussienne

Traduisez le texte par écrit (traduction-dictée).

Le mois de mai symbolise le règne du printemps. Dans l’est de la France de petites Reines de mai défilent dans les rues vêtues de blanc. Les amoureux plantent un arbre de mai devant la maison. En Provence, pendant tout le mois, les garçons et les filles dansent dans les rues et illustrent un épisode de l’histoire locale. Ils chantent de vieilles chansons du pays, ils portent le costume provençal varié selon les régions.

Parcourez le texte qui suit et soyez prêt à répondre aux questions suivantes.

  1. De la part de qui est écrit ce texte ?

  2. D’où est tiré ce texte ? Le texte vous paraît-il l’information de presse ou bien le texte littéraire ?

  3. Ce texte est-il destiné pour qui ?

  4. De quoi s’agit-il dans ce texte ?

  5. Relevez dans le texte les informations les fonctions du carnaval.

  6. Dites quel est le type du texte (reportage, enquête, entrefilet, article thématique, interview …).

Traduisez le texte par écrit.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]