Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Fêtes et traditions.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
376.83 Кб
Скачать

2 Commentaire lexicaux

Observez les explications.

1. tout le monde и le monde entier

> сочетание tout le monde относится только к лицам и означает все ; после tout le monde глагол стоит всегда в 3-ем лице ед.числа :

Tout le monde entre en classe. – Все входят в аудиторию.

> сочетание le monde entier имеет значение весь мир :

Les œuvres de cet écrivain sont célèbres dans le monde entier. –

Произведения этого писателя известны во всем мире.

Remplacez les points par les exprissions tout le monde ou le monde entier.

A :

  1. … entre dans le car et l’excursion commence.

  2. Cette actrice est célèbre dans … .

  3. A 13 heure, je fais comme … , je vais déjeuner.

  4. Il fait beau aujourd’hui et … va à la plage.

B :

  1. … s’amuse.

  2. Comme partout dans … , les Français ont beaucoup de fêtes de famille.

  3. … veut faire plaisir à maman et a papa.

  4. A la fin du repas … crie : «Joyeux anniversaire !»

  5. En France comme dans … , ce jour est la fête de la Victoire.

2. avant, avant de, devant – перед

> avant (наречие времени)перед, до ; выражает временные отношения :

avant le spectacle – до спектакля

> avant deперед, до ; употребляется перед инфинитивом глагола :

avant de déjeuner – перед тем как пообедать

> devant (наречие места) –  перед, напротив ; выражает пространственные отношения :

devant le musée – напротив музея

Choisissez : devant, avant, avant de.

  1. … quitter Paris, on passe au restaurant.

  2. … le depart à l’aéroport il doit téléphoner à son ami.

  3. Il est amis … moi.

  4. … le commencement du spectacle je voudrais boire du café.

  5. Il y a beaucoup de monde … l’entrée du théâtre.

  6. Qu’y a-t-il … l’édifice du théâtre ?

  7. Le car stoppe … l’hôtel.

  8. Il y a des cérémonies officielles … le tombeau du Soldat inconnu à Paris.

  9. A Paris les troupes défilent … le président de la République.

  10. Le Président assiste à une prise d’armes des troupes … déposer une couronne sur la tombe du Soldat inconnu sous d’Arc de Triomphe.

3.

changer – измениться ;  échanger qch – обменяться (обмениваться) чем-либо ; changer qch – обменять (например, деньги) ; changer, échanger qch contre qch – обменять ; changer de qch –сменить

Le temps change. – Погода меняется

Je veux changer mon argent. – Я хочу обменять деньги.

Il me faut changer (échanger) ma pièce d’identité contre un passeport. – Мне нужно обменять удостоверение личности на паспорт.

Remplacez les points par les verbes qui conviennent.

  1. Ce touriste veut … une grosse somme de dollars contre des euro.

  2. A Lisbonne, vous allez … l’avion contre un paquebot pour arriver à Buenos-Aires.

  3. J’aime … mes impressions de voyage avec mes amis.

  4. Aujourd’hui le nom est resté, mais la tradition a … .

  5. Les gens … les étrennes et prononcent les voeux traditionnels de Bonne Année.

Traduisez.

  1. Вы меняетесь с каждым днем.

  2. Обменяйте эту книгу на журнал.

  3. У вас достаточно времени, чтобы обменяться с вашими спутниками (compagnonm) впечатлениями о поездке во Францию.

4. apparitionf, parutionf – появление

> apparationf появление, возникновение, явление (видение) :

L’apparation des transports collectifs à Paris va coutribuer à la solution des

problèmes urbains. – Появление общественного транспорта в Париже способствует решению городских проблем.

> parutionf – появление (выход в свет печатного издания) :

La parution de ce livre est un grand événiment. – Появление этой книги – большое событие.

Lequel des deux mots ci-dessus faut-il employer ?

  1. A cette réception il va faire seullement une brève … .

  2. … de l’automobile est considéré comme le symbole de la liberté dans lr temps et dans l’espace.

  3. A Paris, lors des grèves générales … des journaux quotidiens cesse.

  4. L’Epiphanie qui veut dire "…" n’est pas une fête religieuse d’obligation.

  5. … du roman de cet écrivain vient de faire un scandale.

5. partager, diviser, séparer – перед

> partager qch перед, до ; выражает временные отношения :

On peut partager la France en deux zones climatiques. – до спектакля

Je partage votre opinion. –

> diviser qchперед, до ; употребляется перед инфинитивом глагола :

La France est divisée en 101 départaments. – перед тем как пообедать

> séparer qch de qch – перед, напротив ; выражает пространственные отношения :

Les Pyrénées séparent la France de l’Espagne. – напротив музея

Choisissez parmi les verbes : partager, diviser, séparer. Deux variantes sont possibles.

  1. La Loire … la France en deux parties inégales.

  2. On … un mot par syllabes.

  3. Voulez-vous … la soirée avec moi ?

  4. Laquelle de ses opinions …-vous ?

  5. Paris est … en arrondissement.

  6. … ces fruits parmi vos amis.

  7. … cet pomme en deux.

  8. Le Jura … la Suisse de la France.

  9. Pour «tirer les rois» on … gâteau.

  10. L’arrondissement est … en cantons.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]