- •Глава 1. Связи с общественностью в сфере деятельности учреждения культуры: определение, специфика
- •Глава 2. Стратегические направления pr–деятельности учреждения культуры
- •Глава 3. Формы и методы pr – кампании в сфере деятельности учреждения культуры
- •Глава 1. Связи с общественностью в сфере деятельности учреждения культуры: определение, специфика.
- •1.1. Определение "Public Relations"
- •Глава 2. Стратегические направления pr–деятельности учреждения культуры
- •2.1. Создание достойной репутации учреждения («имидж»)
- •2.2. Разработка и создание востребованных товаров и услуг («культурного продукта»)
- •2.3. Предложение потенциальным потребителям своих товаров и услуг («продвижение»)
- •Глава 3. Формы и методы организации pr – кампании в сфере деятельности учреждения культуры
- •3.2. Каналы распространения информации
- •«К вопросу о применении тренинговых технологий для повышении квалификации работников социокультурной сферы»
- •Акция-презентация «Мы – самое надежное Единство Молодежное!»
- •Сценарный план рекламной акции издательства «олма-пресс»
- •Правила работы и поведения промоутеров при работе на выставке «Бухучёт и Аудит» 25-28 января 2005 года
«К вопросу о применении тренинговых технологий для повышении квалификации работников социокультурной сферы»
В процессе непрерывного образования, в частности, при повышении квалификации руководителей и специалистов социокультурной сферы часто возникает проблема применения (перенесения в практическую деятельность) предлагаемых теоретических методик. Повышение информационной насыщенности учебного процесса, внедрение новых форм предъявления учебного материала и стремление к совершенствованию технических средств обучения обеспечивают усвоение учащимися знаний, но, как показывает практика, не всегда способствуют формированию практических умений и приобретению соответствующих навыков. Нетипичность проблем, далеко неодинаковые условия для деятельности и разный уровень базовой подготовки обучающихся не позволяют сформировать необходимые профессиональные качества в рамках традиционной методики обучения.
Необходимость формирования в процессе обучения не только смысловых и эмоциональных, но и сугубо прагматических умений и навыков требует поиска новых принципов построения системы обучения и разработки более современных ее форм. В последнее время достаточно успешно используется система тренингов, включающая в себя освоение большого набора методов не только усвоения и активизации знаний, но и широкую практику их применения и внедрения. Тренинги стимулируют процесс генерации идей, ориентируют на эффективное проецирование полученных в условной форме знаний на конкретную рабочую обстановку, позволяют учиться искусству общения. Выполняя в воображаемых ситуациях те или иные действия, сопоставляя их с собственным реальным опытом, анализируя и обобщая полученные результаты, слушатели формируют в своем сознании ряд психологических новообразований, приводящих к освоению качественно нового профессионального уровня.
Всякая деятельность, связанная с условностью – это игра. Там, где игра – роли и правила. Там, где роли – привычная для культорганизатора обстановка. Привычная обстановка способствует раскрепощенности. Раскрепощенность стимулирует процессы мышления, в том числе творческую фантазию и интуицию, что ускоряет поиск правильного решения проблемы.
Из опыта работы в среде представителей социокультурной сферы мною сделан вывод: наибольшие затруднения возникают при закреплении на практике знаний о построении ПР- компаний. Не всегда теоретические рекомендации «ложатся» на конкретную ситуацию. «За кадром» остаются реальные условия, в которых находится работник. Проигрывая воображаемые ситуации во время тренинга, слушатели подсознательно переносят их на свою реальную обстановку, а коллегиально (с помощью тренера) найденные ответы на вопросы позволяют им «легко и с удовольствием» решать собственные проблемы.
ПАБЛИК РИЛЕЙШНЗ (PR) – сознательная организация коммуникации.
«Public Relations» - содействие установлению взаимопонимания и доброжелательности между личностью, организацией и другими людьми, группами людей или обществом в целом посредством распространения разъяснительного материала, развития обмена информацией и оценки общественной реакции (Международный словарь Уэбстера).
Цель PR – достичь взаимопонимания и установить плодотворные отношения между организацией и ее аудиториями путем двусторонней коммуникации.
Значение СКД заключается в том, что это не просто организация досуга, а организация в социально-значимых целях: удовлетворение и развитие культурных потребностей и интересов как отдельной личности, так и социума в целом.
Поэтому информация о проектах в социокультурной сфере должна быть донесена как до потенциальный потребителей, так и до широкой общественности.
Решаемая проблема
для продвижения социокультурного проекта необходимо рекламное сопровождение, в т.ч. и проведение специальных PR - акций с целью привлечения внимания как к проекту, так и к организаторам;
для успешной PR-кампании нужны специальные знания;
знания не имеют реальной пользы, если на их основе не выработаны умения;
только в процессе регулярного применения знаний и умений вырабатывается навык.
Цель данного тренинга:
дать необходимый минимум знаний по организации PR-кампании;
выработать умения по применению полученных знаний;
заложить основу для приобретения навыка работы с потенциальными потребителями предлагаемой услуги.
Механизм проведения тренинга:
Для координации работы определяется ведущий (тренер или опытный сотрудник, владеющий методикой проведения тренинга);
Распределяются роли участников тренинга.
Производится задание проблемных ситуаций.
Идет поиск решения и формулируются конкретные предложения.
Производится анализ предложений.
Формируются найденные алгоритмы действий для решения заданной проблемной ситуации.
Выполняется контрольное задание по практическому применению результатов работы.
Подводятся итоги.
Сроки работы: 3дня.
№ п/п |
Этапы тренинга |
Желательные результаты работы |
|
|
|
Ведущий производит распределение ролей |
Возможно:
руководителя проекта, PR-менеджера, финансиста, заинтересованных исполнителей
|
|
|
|
Ведущий назначает домашние задания: |
3. приобрести реальные прайс-листы на те виды услуг и продукции, которые могут быть востребованы при проведении PR – проекта; |
|
|
|
Ведущий задает проблемную ситуацию: «Планирование PR – проекта» Руководители проектов формулируют предложения своих групп, Союзники предлагают аргументы «за», Оппоненты выдвигают контраргументы, Жюри подводит итог |
Возможно:
|
|
|
|
Ведущий задает проблемную ситуацию: «Оценка ситуации и постановка задачи» |
|
|
|
|
Ведущий задает проблемную ситуацию: «Работа с целевыми аудиториями (потенциальными потребителями)». Разбивает ее на 3 позиции: 1 Определите на какие целевые группы будет направлена Ваша PR-кампания
Руководители проектов формулируют предложения своих групп, Союзники предлагают аргументы «за», Оппоненты выдвигают контраргументы, Жюри подводит итог |
Невозможно убедить людей принять то или иное решение проблемы, предложенной в социокультурном проекте, или воспользоваться какой-либо услугой, не зная их отношения к этому или не учитывая их психологического состояния. Возможная классификация: География:
Демография:
Социальные характеристики
Психологические характеристики:
Поведение:
|
|
2.Проведите анализ целевой аудитории
эксперты оценивают соответствие выбора целевой аудитории поставленным задачам |
При анализе отношения целевой аудитории к продвигаемым идеям и услугам, необходимо предусмотреть:
|
||
|
|
3.Проведите анализ влиятельного (значимого) окружения эксперты оценивают соответствие выбора влиятельного окружения поставленным задачам |
Возможно:
|
|
|
|
Ведущий дает задание: Определите на какие целевые группы будет направлена PR-кампания Сформулируйте по каждой целевой группе задачи, которые будете решать в ходе кампании |
|
|
|
|
Ведущий дает задание «Разработайте под каждую целевую группу (в зависимости от PR-задачи) соответствующее сообщение (информацию)»
Руководители проектов формулируют предложения своих групп. Союзники предлагают аргументы «за», Оппоненты выдвигают контраргументы. Заинтересованные исполнители рассчитывают время, необходимое для реализации поручения. Жюри подводит итог |
Возможный состав сообщения:
зависит от побудительных мотивов представителей целевой аудитории: - рациональных (соотношение с личной выгодой), - эмоциональных (вызов определенных эмоций: радости, гордости, вины, любви и пр), - нравственных (вызывающих чувство справедливости, ощущение порядочности, желание помочь и пр.)
- дать четкий вывод, - подвести аудиторию к нужному выводу, - привести все аргументы «за», - добавить контраргументы - усилить аргументами начало (или конец), - привести (или нет) статистические данные, - использование цитат и т.д. |
|
|
|
Ведущий задает проблемную ситуацию: «Оценка эффективности рекламного сообщения» эксперты оценивают аналитические способности представителей групп, жюри подводит итоги |
Проведение анализа его элементов: - заголовок, - текст, - иллюстрации |
|
|
|
Ведущий задает проблемную ситуацию: «Определение методов продвижения информации»
Руководители проектов формулируют предложения своих групп, Союзники предлагают аргументы «за», Оппоненты выдвигают контраргументы, Жюри подводит итог |
Возможно: - пресс-релиз, - пресс-тур, - пресс-конференция, - конференция, - круглый стол, - публичное выступление, - серия публикаций в СМИ, - выставка, - презентация, - семинар, - открытое письмо, - конкурс, - пикет, - сбор подписей, - сувениры, - акция и т.п. |
|
|
|
Ведущий задает проблемную ситуацию: «Определение каналов коммуникации (техники подачи)»
Руководители проектов формулируют предложения своих групп, Союзники предлагают аргументы «за», Оппоненты выдвигают контраргументы, Жюри подводит итог |
Возможно: - центральные и местные СМИ (учесть размер и состав аудитории, популярность, авторитетность), - информационные щиты, - вывески, - плакаты, - почтовая реклама, - листовки, - постеры, - растяжки, - переносные стенды, - специализированный автобус, - каналы личной коммуникации (личная беседа, разговор по телефону, переписка, прямой эфир, выступление перед аудиторией, поддержка лидеров и знаменитостей и пр.), - мероприятия событийного характера (презентации, выставки, пресс-конференции, праздники и пр.) |
|
|
|
Ведущий задает проблемную ситуацию: «Определение способов управления информацией» Руководители проектов формулируют предложения своих групп, Союзники предлагают аргументы «за», Оппоненты выдвигают контраргументы, Жюри подводит итог |
Возможно:
- умолчание, - подбор цитат, - монтаж, - перестановка, - подбор нужных опросов, - подгонка рейтингов, - привлечение авторитетного посредника
-привязка к «круглой дате», - привязка к общественно значимому событию, - демонстрация разных взглядов и подходов, - привлечение мнений влиятельных людей, - придание новостного характера, - придание эксклюзивного характера, - придание мониторингового характера, - поэтапность подачи, - сопровождение иллюстративным материалом, - подробные комментарии и пр. |
|
|
|
Ведущий задает самостоятельную работу: Подготовить пресс-кит (медиа-кит) для СМИ |
Возможно:
|
|
|
|
Ведущий задает проблемную ситуацию для всей группы: «Подготовка сметы расходов на проведение PR-кампании по 2 вариантам:
Заинтересованные исполнители рассчитывают время, необходимое для подготовки сметы |
Возможные статьи расходов:
|
|
|
|
Ведущий дает задание финансистам: оценить «разброс» затрат |
|
|
|
|
Ведущий дает задание группам: Оформить свой проект PR-кампании |
подготовить полный комплект материалов для проведения PR-кампании по выбранной проблеме, |
|
|
|
Защита индивидуальных (групповых) проектов PR-кампании |
работает жюри по отбору лучших проектов |
|
|
|
Подведение итогов работы на тренинге, поощрение отличившихся участников |
Возможные критерии:
|
|
|
|
Отзыв слушателей (в виде анкеты или устного разговора) |
|
|
Предлагаемая программа тренинга по теме «Возможности ПР в социокультурной деятельности» может быть применена в отдельных социокультурных учреждениях для стимулирования креативной деятельности их работников.
Приложение 2
ПРЕСС-РЕЛИЗ (опубликован в открытом доступе в сети Интернет)
В рамках проекта «Уездный город К», ГМПЗ «Музей-усадьба Л. Н. Толстого «Ясная Поляна», Администрация муниципального образования г. Щекино и Щекинский район, Администрация и жители села Крапивна объявляют о проведении Второго международного фестиваля Крапивы.
Место проведения Фестиваля - Село Крапивна Щекинского района Тульской области.
Дата и время проведения фестиваля: 22 мая 2004 года с 12 до 18 часов
В программе фестиваля:
Спортивно-историческое ориентирование (10-00)
Открытие фестиваля (12-00)
Большое театрализованное представление
Скоморохи, ряженые, коробейники
Конкурсы и призы
Интерактивное шоу «Ремесленная слободка»
Оригинальные угощения с крапивой
Благотворительный аукцион
Показательные выступления
Яснополянского конноспортивного клуба
Катание на лошадях
Выставка-распродажа сувенирной продукции
Фестиваль Крапивы является составной частью социокультурного проекта «Уездный город К», направленного на возрождение Крапивны как культурного, образовательного и туристического центра Тульской области, как города-музея под открытым небом, представляющего собой собирательный образ уездного города XIX - начала XX века. Крапивна – бывший уездный город Тульской губернии, один из десяти исторических городов Тульской области, имеющий богатейшую историю, во многом сохранивший свой исторический облик.
Фестиваль будет способствовать созданию нового культурного образа Крапивны, придания ему уникальных, запоминающихся черт как ресурса развития села. Это действо пробудит интерес к отечественной истории, традиционной русской народной культуре, что поможет развитию промыслов и ремесел, народного творчества, восстановит утраченные связи между человеком и природой. Фестиваль – это поиск новых возможностей для самоопределения людей, которых не устраивает космополитическая неопределенность существования в эпоху глобализации. Участие в Фестивале молодого поколения, приобщение его к национальной культуре является одним из способов противодействия нигилизму и процессу духовного опустошения. Фестиваль будет содействовать продвижению имиджа Тульской области как территории, привлекательной для инвестиций в сферу культуры, образования и туризма. Это демонстрация творческого и предпринимательского потенциала сегодняшней Крапивны и других малых исторических городов Тульской области. Проведение Фестиваля является ярким примером открытия новых перспектив развития малых городов и сел Тульского региона, что будет способствовать снятию социальной напряженности в местном сообществе.
Сегодня фестивальное движение бурно развивается в России и во всем мире, становясь важной частью культурной и экономической жизни малых городов и поселков.
Фестиваль Крапивы – это обращение к традиционной народной культуре, попытка восстановить утраченные связи между нами и нашими далекими предками; между людьми разных социальных групп, национальностей, возрастов и убеждений; между человеком и природой. Фестиваль Крапивы – это новые возможности для культурной самоидентификации людей, которых не устраивает космополитическая неопределенность, положение «Иванов, родства не помнящих». Фестиваль Крапивы – это демонстрация творческого и предпринимательского потенциала Крапивны с целью привлечения партнеров и инвестиций для развития туристического бизнеса, народных промыслов и сельского хозяйства.
Символика фестиваля содержит букву К, связывающей между собой название села Крапивна, собирательный образ «уездного города К», известного по литературным произведениям XIX-начала XX века и крапиву – символ города, пережившего за свою более чем 600-летнюю историю множество коллизий, но всегда находившего в себе силы к возрождению и процветанию.
Крапива является одним из самых живучих растений, она первой вырастает на месте боев и пепелищ. Ее можно считать символом возрождения и жизнестойкости. Помимо этого с древнейших времен крапива дарила людям здоровье, пищу, жизненную силу; из нее делали столь необходимые предметы обихода.
Сегодня открывается новая страница истории Крапивны – история Возрождения. Как города-музея под открытым небом, как культурно-образовательного и туристического центра Тульской области.
Приглашаем вас на предварительную пресс-конференцию, которая состоится 14 мая 2004 года по адресу: г. Тула, ул. Октябрьская, д. 14, Яснополянский научно-культурный центр («Издательский дом «Ясная Поляна») в 11 часов.
Контактная информация:
Приложение 3
Сайты по РR
www.prineurope.com – Европейская конфедерация по РR.
www.ipranet.org – Международная ассоциация по РR.
www.hollis-pr.com – Международный справочник по РR.
www.martex.co.uk/prca – Международная ассоциация консультантов по РR.
www.iabc.com – Международная ассоциация деловых коммуникаторов.
www.mass-media.ru - информационный портал о российских СМИ.
www.raso.ru - сайт Российской Ассоциации по Связям с Общественностью (РАСО): описание основных проектов РАСО, ссылки на крупнейшие российские агентства по РR и профессиональные объединения.
www.prweek.net - служба новостей PR Week World Wire.
www.sovetnik.ru – электронная версия журнала «Советник»: последние события в области российских и международных связей с общественностью, исследовательские статьи, электронные адреса других российских и иностранных Интернет-ресурсов (один из наиболее подробных сайтов).
www.pronline.ru: статьи в области коммуникативного менеджмента, рецензии, ссылки, профессиональные форумы.
www.prinfo.webzone.ru - справочно-информационное издание о последних событиях, профессиональном образовании, о последних изданиях по РR.
www.pr-news.spb.ru – Санкт-Петербург, (есть в печатной версии). Содержит публикации, исследования, документы в области РR, информацию о вакансиях, ссылки на многие российские и международные ресурсы.
www.7st.ru – «электронный журнал о хитростях public relations, секретах маркетинга, тонкостях политики и о рекламе», содержащий полезные аналитические статьи.
www.luchnik.ru - сайт профессиональной премии в области связей с общественностью «Серебряный лучник».
URL: http://global.iatp.org.ua/articles/socio_projects/pr_2.html
Гильдия Профессиональных Промоутеров - достоинство сайта: возможность подобрать группы промоутеров по составу, возрасту и жанрам, а также выбрать профессиональное промоушн-агенство.
Приложение 4
Общие рекомендации по проведению круглого стола:
1. С участниками договариваются за пару недель и за несколько дней напоминают о встрече.
2. Чтобы подготовить почву для дискуссии, накануне имеет смысл устроить пресс-конференцию.
3. Категорически нежелательно устраивать президиум. В тоже время, чтобы избежать хаоса и неразберихи, следует избрать ведущего. Обсуждение должно идти с мест.
4. Абсолютно недопустимо, чтобы круглый стол начал развиваться по сценарию конференции: каждый бубнит свое сообщение, никак не реагируя на слова предшественников. Необходимо установить "обратную связь" между участниками стола.
5. Как и в случае с пресс-конференцией на всякий случай следует приберечь "домашние" заготовки.
Рекомендации по проведению пресс-конференции:
1. Дата проведения пресс-конференции назначается с учетом графика выхода газет, теле- и радиопередач. Если сроки выбраны неудачно, информация сначала опаздывает в эфир, а к следующему разу успевает "протухнуть".
2. Приглашение на пресс-конференцию рассылается не позднее, чем за неделю до ее проведения, и за пару дней дублируется. Иначе велик шанс, что в вечной телевизионно-журнальной суете о приглашении либо забудут, либо, наоборот, не успеют включить в план.
3. В зале, где будет проводиться пресс-конференция, уместно выделить место для президиума. В президиум приглашаются люди, которые могут объемно, с разных точек зрения рассказать о событии: суть, предыстория, технические подробности…
4. Готовится 15-минутное выступление и полчаса - час оставляется на вопросы. Ни в коем случае не следует вещать все время пресс-конференции, поочередно предоставляя слово всем членам президиума. СМИ не могут под копирку повторить одну и ту же информацию. Вопросы позволяют приглашенным найти свой ракурс освещения событий.
5. Обязательно составляется пресс-релиз, причем в таком виде, чтобы он частично или полностью мог быть опубликован.
6. Продумываются "домашние" заготовки - два-три заранее сформулированных вопроса, которые смогут задать "свои люди" в том случае, если после вступительного слова в зале повиснет гробовая тишина или обсуждение примет нежелательный оборот. Это своего рода аварийный сценарий развития событий.
7. Отвечая на вопросы, желательно давать короткие ответы "по делу" и категорически избегать колкостей и обвинений в адрес приглашенных.
При подготовке пресс-релиза учитываются следующие аспекты:
1. Вперед выносится новость или сенсация, и только потом, если нужно, рассказывается о деталях и подготовительных этапах. Если центральное событие оказывается где-то в середине или конце, велик шанс, что оно пропадет втуне, поскольку в редакции решают, стоит ли читать послание до конца, пробежав глазами несколько первых строк. Сами СМИ в своих выступлениях придерживаются точно такого же принципа: короткое сообщение диктора, и только потом более подробный сюжет; газетный врез (одно-два предложения, набранных жирным шрифтом), и затем сама статья... Это позволяет зрителю или читателю сразу же оценить, интересна ли для него информация, стоит на нее обратить внимание или нет.
2. Именно поэтому первые фразы пресс-релиза (по сути, тот же врез, только адресованный не читателю, а журналисту) должны прописываться наиболее ярко и эффектно. Так, чтобы они играли роль "наживки".
3. Один релиз - одна мысль, все "кстати" отсекаются. Информация, сообщаемая СМИ, должна "проглатываться" потребителем быстро и легко, в силу этого масс-медиа избегают многоступенчатых композиций и боковых линий. Люди культуры, вскормленные на монографиях и романах-эпопеях, часто стремятся впихнуть в один текст рассуждения обо всем на свете.
4. Исключаются все рассуждения - эмоциональные оценки. Учреждения культуры очень часто пытаются передать свое восхищение, множа эпитеты "гениальный", "выдающийся", "исключительный", "потрясающий",.. сравнивая звучание с трелями соловья, цветовую гамму с заходом солнца и так до бесконечности. В СМИ таких авторов зовут "красотчиками" и с большим раздражением реагируют на их экзерсисы. Публикации в СМИ строятся исключительно на основе фактов. Именно за счет отбора тех, а не иных фактов и деталей передается отношение к событию.
5. Максимум два-три термина, которые тут же нужно объяснить.
6. Позаботиться об иллюстративном материале для печатных СМИ.
Приложение 5
