
- •Ривлина а.А. Теоретическая грамматика английского языка
- •Ривлина а.А. Теоретическая грамматика английского языка
- •Ривлина а.А. Теоретическая грамматика английского языка
- •Ривлина а.А. Теоретическая грамматика английского языка
- •Ривлина а.А. Теоретическая грамматика английского языка
- •Ривлина а.А. Теоретическая грамматика английского языка
- •Ривлина а.А. Теоретическая грамматика английского языка
- •Ривлина а.А. Теоретическая грамматика английского языка
- •Ривлина а.А. Теоретическая грамматика английского языка
- •Ривлина а.А. Теоретическая грамматика английского языка
- •Ривлина а.А. Теоретическая грамматика английского языка
- •Ривлина а.А. Теоретическая грамматика английского языка
- •Ривлина а.А. Теоретическая грамматика английского языка
- •Ривлина а.А. Теоретическая грамматика английского языка
- •Ривлина а.А. Теоретическая грамматика английского языка
- •Ривлина а.А. Теоретическая грамматика английского языка
- •Ривлина а.А. Теоретическая грамматика английского языка
- •Ривлина а.А. Теоретическая грамматика английского языка
- •Ривлина а.А. Теоретическая грамматика английского языка
- •Ривлина а.А. Теоретическая грамматика английского языка
- •Ривлина а.А. Теоретическая грамматика английского языка
- •Ривлина а.А. Теоретическая грамматика английского языка
- •Ривлина а.А. Теоретическая грамматика английского языка
- •Ривлина а.А. Теоретическая грамматика английского языка
- •Ривлина а.А. Теоретическая грамматика английского языка
- •Ривлина а.А. Теоретическая грамматика английского языка
- •Ривлина а.А. Теоретическая грамматика английского языка
- •Ривлина а.А. Теоретическая грамматика английского языка
- •Министерство образования и науки российской федерации
- •Теоретическая грамматика английского языка
- •Содержание курса введение
- •Тема 1: Язык и грамматика. Системный подход
- •Морфология
- •Тема 2: Морфемная структура слова
- •Тема 3: Грамматические категории слова
- •Тема 4: Теория частей речи
- •Тема 5: Имя существительное
- •Тема 6: Глагол
- •Тема 7: Прилагательное и наречие
- •Синтаксис
- •Тема 8: Синтаксис словосочетания
- •Тема 9: Синтаксис предложения. Номинативное строение предложения
- •Тема 10: Актуальное членение предложения
- •Тема 11: Коммуникативные типы предложения
- •Тема 12: Парадигматика предложения
- •Тема 13: Сложное предложение
- •Тема 14: Осложненное предложение
- •Тема 15: Синтаксис текста
- •Ривлина а.А. Теоретическая грамматика английского языка
- •Ривлина а.А. Теоретическая грамматика английского языка
- •Дополнительная литература:
Ривлина а.А. Теоретическая грамматика английского языка
UNIT 20 |
|
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
|
SENTENCE: GENERAL
|
Предложение как основная единица синтаксиса. Предложение как единица сообщения. Предикация как фундаментальный конститутивный признак предложения. Номинативный аспект предложения в соотнесении с его предикативным аспектом. Предикация как синтаксическая модальность. Средства выражения предикации. Интонационное оформление предложения. Предложение в системе языка: понятие синтаксической модели предложения. Номинативный аспект в соотнесении предложения и слова, предложения и словосочетания; номинализация предложения.
|
The sentence as the main unit of syntax. The sentence as a communicative unit. Predication as a fundamental distinguishing feature of the sentence. Nominative aspect of the sentence in correlation with its predicative aspect. Predication as syntactic modality. The means of expressing predication. Intonational arrangement of the sentence. The sentence in the system of language: the notion of sentence pattern (its generalized syntactic model). Nominative aspect in the correlation of the sentence and the word, of the sentence and the phrase; nominalization of the sentence.
|
Предложение, как уже упоминалось, является центральным объектом изучения в синтаксисе. Предложение - это непосредственная составная единица речи, построенная из слов на основе определенной синтаксической модели, обладающая контекстуально обусловленной коммуникативной направленностью. |
The sentence, as has been mentioned, is the central object of study in syntax. It can be defined as the immediate integral unit of speech built up by words according to a definite syntactic pattern and distinguished by a contextually relevant communicative purpose.
|
Соотношение слова и предложения демонстрирует некоторые важные отличия и сходства этих двух основных уровнеобразующих языковых единиц. И слово, и предложение являются номинативными единицами, но слово называет предметы и явления реальной действительности, это чисто номинативный компонент лексикона, тогда как предложение является одновременно номинативной и предикативной языковой единицей: оно называет ситуации, развивающиеся во времени, или ситуационные события, и в то же время отражает связь между названным событием, с одной стороны, и объективной реальностью, с другой стороны, передавая время события, его реальность/нереальность, желательность/нежелательность и т.д. Предложение может состоять из одного слова, как любая языковая единица высшего уровня может состоять из одной единицы низшего уровня, например: Why? Thanks. Но слово, образующее предложение, превращается таким образом в единицу высказывания, выражая разнообразные связи между описываемой ситуацией и реальностью. Таким образом, определение предложения как предикативной единицы подчеркивает основную отличительную черту предложения как особой единицы языка: предложение выполняет номинативную знаковую функцию, как слово и словосочетание, и в то же время оно выполняет функцию оценки реальной действительности, или предикативную функцию. |
The correlation of the word and the sentence shows some important differences and similarities between these two main level-forming lingual units. Both of them are nominative units, but the word just names objects and phenomena of reality; it is a purely nominative component of the word-stock, while the sentence is at the same time a nominative and predicative lingual unit: it names dynamic situations, or situational events, and at the same time reflects the connection between the nominal denotation of the event, on the one hand, and objective reality, on the other hand, showing the time of the event, its being real or unreal, desirable or undesirable, etc. A sentence can consist of only one word, as any lingual unit of the upper level can consist of only one unit of the lower level, e.g.: Why? Thanks. But a word making up a sentence is thereby turned into an utterance-unit expressing various connections between the situation described and actual reality. So, the definition of the sentence as a predicative lingual unit gives prominence to the basic differential feature of the sentence as a separate lingual unit: it performs the nominative signemic function, like the word or the phrase, and at the same time it performs the reality-evaluating, or predicative function.
|
Другое отличие слова от предложения заключается в следующем: слово существует в системе языка в виде готовой единицы, в речи оно воспроизводится; предложение же каждый раз образуется, строится в речи, за исключением ограниченного числа идиоматичных высказываний. Предложение принадлежит, прежде всего, к сфере речи; в ранней грамматике, ориентированной на логику и психологию, предложение трактовалось как отрезок потока слов одного говорящего, содержащий законченную мысль. Являясь единицей речи, предложение характеризуется определенной интонацией: каждое предложение обладает неким интонационным рисунком, включающим паузы, изменение тона, ударения, который отграничивает одно предложение от другого в потоке речи и, наряду с различными сегментными средствами выражения, участвует в передаче важнейших коммуникативно-предикативных значений (например, семантики вопроса). Однако, как было изложено в начале курса, речь представляет собой лишь один из аспектов языка в широком понимании термина, диалектически сочетающего две стороны – систему языка, язык в узком понимании (“langue”), и ее непосредственную реализацию в процессе общения, речь (“parole”). Предложение как единица коммуникации тоже обладает двумя неразрывно связанными сторонами: в системе языка фиксируются типичные модели, обобщенные образцы предложений, по которым говорящий строит свои собственные высказывания в реальной речи. Количество реальных предложений, высказываний, бесконечно; количество «языковых предложений», или моделей предложений в системе языка является вполне определенным, и именно они изучаются в грамматике. |
Another difference between the word and the sentence is as follows: the word exists in the system of language as a ready-made unit, which is reproduced in speech; the sentence is produced each time in speech, except for a limited number of idiomatic utterances. The sentence belongs primarily to the sphere of speech; earlier logical and psychological oriented grammar treated the sentence as a portion of the flow of words of one speaker containing a complete thought. Being a unit of speech, the sentence is distinguished by a relevant intonation: each sentence possesses certain intonation contours, including pauses, pitch movements and stresses, which separate one sentence from another in the flow of speech and, together with various segmental means of expression, participate in rendering essential communicative-predicative meanings (for example, interrogation). But, as was outlined at the beginning of the course, speech presents only one aspect of language in the broad sense of the term, which dialectically combines the system of language, language proper (“langue”), and the immediate realization of it in the process of intercourse, speech proper (“parole”). The sentence as a unit of communication also includes two sides inseparably connected with each other: fixed in the system of the language are typical models, generalized sentence patterns, which speakers follow when constructing their own utterances in actual speech. The number of actual sentences, or utterances, is infinite; the number of “linguistic sentences” or sentence patterns in the system of language is definite, and they are the object of study in grammar. |
Определение категории предикации схоже с определением категории модальности, которая также показывает связи между называемыми объектами и реальной действительностью. Однако модальность является более широкой категорией, раскрывающейся не только в грамматике, но и в лексических элементах языка; например, различные модальные значения передаются с помощью модальных глаголов (can, may, must и др.), слов-частиц уточняющей модальной семантики (just, even, would-be и др.), полу-знаменательных модальных слов и словосочетаний субъективной оценки (perhaps, unfortunately, by all means и др.) и других лексических средств. Предикацию можно определить как синтаксическую модальность, выражаемую предложением. Центром предикации в предложении является глагол в личной форме, сказуемое: именно через глагольные категориальные формы времени, наклонения и залога выражаются основные предикативные значения в предложении, реальные оценки события (синтаксическая модальность). Французский лингвист Л. Теньер, который ввел в лингвистику понятие «валентность», описывал глагольный предикат как ядро, вокруг которого организуется вся структура предложения в соответствии с валентностями глагола; он подразделял все глагольные комплементаторы и супплементаторы на так называемые «актанты», элементы предложения, обозначающие участников процесса, и «сирконстанты», или элементы, обозначающие обстоятельства процесса. Помимо глагола-сказуемого, другие компоненты предложения также участвуют в выражении предикации: например, порядок слов, различные служебные слова и, в устно речи, интонация. Помимо выражаемых глагольно значений времени и наклонения, предикативная семантика предложения включает значения цели коммуникации (повествование – вопрос – побуждение), утверждение и отрицание и другие значения (см. Раздел 24). |
The definition of the category of predication is similar to the definition of the category of modality, which also shows a connection between the named objects and actual reality. However, modality is a broader category, revealed not only in grammar, but in the lexical elements of language; for example, various modal meanings are expressed by modal verbs (can, may, must, etc.), by word-particles of specifying modal semantics (just, even, would-be, etc.), by semi-functional modal words and phrases of subjective evaluation (perhaps, unfortunately, by all means, etc.) and by other lexical units. Predication can be defined as syntactic modality, expressed by the sentence. The center of predication in the sentence is the finite form of the verb, the predicate: it is through the finite verb’s categorial forms of tense, mood, and voice that the main predicative meanings, actual evaluations of the event, are expressed. L. Tesnière, who introduced the term “valency” in linguistics, described the verbal predicate as the core around which the whole sentence structure is organized according to the valencies of the predicate verb; he subdivided all verbal complements and supplements into so-called “actants”, elements that identify the participants in the process, and “circonstants”, or elements that identify the circumstances of the process8[1]. Besides the predicate, other elements of the sentence also help express predication: for example, word order, various functional words and, in oral speech, intonation. In addition to verbal time and mood evaluation, the predicative meanings of the sentence include the purpose of communication (declaration – interrogation – inducement), affirmation and negation and other meanings (see Unit 24).
|
Как видно из приведенного описания, предикация является основной отличительной чертой предложения, но не единственной. Существует глубокое различие между номинативной функцией предложения и номинативно функцией слова. Номинативное содержание синтагматически полного типичного предложения, определяемое как пропозиция, отражает процессную ситуацию, или событие, которое включает в себя некий процесс (акциональный или статальный) как динамический центр, агент процесса, его объекты, а также различные условия и обстоятельства протекания процесса. Ситуация в совокупности всех компонентов находит свое отражение в номинативных членах предложения. Члены предложения образуют традиционное грамматическое, или синтаксическое членение предложения, которое иначе можно определить как его номинативное членение. Никакое слово, из скольких основ оно бы не состояло, не может передать описанную ситуационно-номинативную семантику пропозиции. До определенной степени номинация ситуационных событий может быть реализована распространенным субстантивным, или именным словосочетанием. Между предложением и субстантивным словосочетанием ситуационной семантики возможны прямые трансформации; трансформация предложения в номинативное предложение называется «номинализацией», например: His father arrived unexpectedly à his father’s unexpected arrival, the unexpected arriving of his father, и т.п. Когда предложение трансформируется в именное словосочетание (подвергается «номинализации»), оно утрачивает свой процессуально-предикативный характер. Это, во-первых, еще раз подтверждает, что содержание предложения представляет собой единство двух дополняющих друг друга аспектов: номинативного аспекта и предикативного аспекта; а во-вторых, позволяет уточнить определение предикации: предикация представляет собой не просто отнесение содержания предложения к реальной действительности, но отнесение номинативного содержания предложения к реальной действительности.
|
As the description above shows, predication is the basic differential feature of the sentence, but not the only one. There is a profound difference between the nominative function of the word and the nominative function of the sentence. The nominative content of a syntagmatically complete average sentence, called a proposition, reflects a processual situation, an event that includes a certain process (actional or statal) as its dynamic center, the agent of the process, the objects of the process, and various conditions and circumstances of the realization of the process. The situation, together with its various elements, is reflected through the nominative parts (members) of the sentence, distinguished in the traditional grammatical or syntactic division of the sentence, which can also be defined as its nominative division. No separate word, no matter how many stems it consists of, can express the situation-nominative semantics of a proposition. To some extent, the nomination of situational events can be realized by expanded substantive or nominal phrases. Between the sentence and the substantive phrase of situational semantics direct transformations are possible; the transformation of a sentence into a nominal phrase is known as “nominalization”, e.g.: His father arrived unexpectedly à his father’s unexpected arrival, the unexpected arriving of his father, etc. When a sentence is transformed into a substantive phrase, or “nominalized”, it loses its processual-predicative character. This, first, supports once again the idea that the content of the sentence is a unity of two mutually complementary aspects: of the nominative aspect and the predicative aspect; and, second, this specifies the definition of predication: predication should be interpreted not simply as referring the content of the sentence to reality, but as referring the nominative content of the sentence to reality.
|
Key terms: predicative lingual unit, predication (syntactic modality), double nominative-predicative nature, the category of modality, nominalization, ‘actants’, ‘circonstants’, intonational arrangement, sentence models (generalized sentence patterns), utterance, nominative (syntactic, grammatical) division of the sentence, proposition, nominative parts (members) of the sentence