Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
НЕЛИЧНЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.12 Mб
Скачать

I won’t have you discussing this matter in her absence. – я не допущу, чтобы вы обсуждали этот вопрос в ее отсутствии.

В предложениях с объектным причастным оборотом, глагол ‘have’ имеет причинное значение:

He will have you laughing in no time at all. – Он быстро рассмешит тебя.

Предикативные обороты (конструкции) с причастием

Вместе с существительным или местоимением причастие I и причастие II могут образовывать следующие предикативные обороты:

1. Объектный причастный оборот (The Objective Participle Construction)

2. Субъектный причастный оборот (The Subjective Participle Construction)

3. Номинативный абсолютный причастный оборот (The Nominative Absolute Participle Construction)

4. Предложный абсолютный причастный оборот (The Prepositional Absolute Participle Construction).

Причастные обороты (конструкции) отличаются от причастных фраз тем, что в них причастие находится в предикатном отношении к существительному или местоимению, которое не является подлежащим предложения.

Объектный причастный оборот

Объектный причастный оборот – это причастная конструкция, в которой причастие находится в предикатном отношении к существительному или местоимению (неопределенному, определительному, отрицательному) в общем падеже или к личному местоимению в объектном падеже или к возвратному местоимению, и они вместе выполняют синтаксическую функцию сложного дополнения. На русский язык объектный причастный оборот обычно переводится придаточным предложением.

We watched the boy crossing the street. – Мы наблюдали, как мальчик переходит улицу.

We heard somebody playing the piano in the next room. – Мы слышали, как кто-то играет на пианино в соседней комнате.

I want everybody invited. – я хочу, чтобы пригласили всех.

We saw him writing something on a piece of paper. – Мы видели, что он пишет что-то на клочке бумаги.

And then, to his surprise, he heard himself saying her name. – А потом, к своему удивлению, он услышал, что он называет ее имя.

I felt myself shivering. – я почувствовала, что дрожу.

В предложениях объектный причастный оборот употребляется после определенных глаголов:

1. После глаголов чувственного восприятия see, hear, watch, feel, notice, etc. в основном употребляется причастие I, хотя употребление причастия II также возможно.

He watched the girl walking away. – Он смотрел, как девушка уходит прочь.

She felt the water growing colder. – Она почувствовала, что вода становится холоднее.

She heard the words said but didn't comprehend the meaning. – Она слышала слова, но не понимала смысла.

Примечание: Различия в значении и употреблении объектного инфинитивного оборота и объектного причастного оборота заключаются в следующем: инфинитив употребляется для обозначения оконченных событий и действий, которые лицо, выраженное подлежащим, видело или слышало от начала до конца, в то время как причастие I обозначает повторяющиеся действия или действия, происходящие в определенный момент времени:

INFINITIVE

PARTICIPLE I

The people didn’t leave the shore until they saw the ship disappear in the distance. – Люди не ушли с берега, пока они не увидели, как корабль исчез в дали.

When we arrived we saw the ship already disappearing in the distance. – Когда мы приехали, мы увидели, что корабль уже исчезает в дали.

Если глаголы see и hear образуют модальное сказуемое с глаголом can, обычно употребляется причастие I:

I can hear her singing. – Я слышу, что (как) она поет.

2. После глаголов мыслительной деятельности expect, consider, understand, и др. обычно употребляется причастие II.

Theу considered him involved in the business. – Они считали, что он работает в бизнесе.

3. После глаголов, выражающих желание want, wish, и др. употребляется причастие II.

He wants this letter typed as soon as possible. Он хочет, чтобы это письмо было напечатано как можно скорее.

4. После глаголов have, get употребляются оба причастия. Когда объектный оборот с причастием I употребляется после глагола ‘have, глагол имеет причинное значение, т.е. действия лица, выраженного подлежащим, являются причиной события, выраженного объектным причастным оборотом. Когда объектный причастный оборот употребляется после глагола ‘get’, этот глагол имеет следующее значение: ‘заставить кого-то или что-то начать делать что-то’:

He had the fire burning and we sat down around it. – Он разжег костер и мы сели вокруг него.

When mother comes she will get you cleaning your room. – Когда мама придет, она заставит тебя заняться уборкой в твоей комнате.

Объектный причастный оборот с причастием II употребляется в тех случаях, когда мы говорим, что лицо, выраженное подлежащим, позаботилось о том, чтобы совершилось событие, описываемое причастным оборотом:

She had all her questions answered. – Она получила ответы на все свои вопросы.

He had his hair cut. – Его подстригли.

He got his dinner delivered. – Он заказал, чтобы ему доставили обед.

Причастие II употребляется также, когда мы говорим, что что-то неприятное или неожиданное происходит с лицом, выраженным подлежащим:

Mary is so unhappy – she had her car window broken yesterday. – Мэри так расстроенавчера разбили окно в ее машине.