
- •Введение
- •Раздел 1
- •Контрольные вопросы
- •Контрольные вопросы
- •Но ты, о мой убогой
- •Раздел 2
- •Контрольные вопросы
- •Контрольные вопросы
- •Контрольные вопросы
- •Личные документы.
- •2) Организационно-распорядительные документы.
- •3) Административно-организационные документы.
- •4) Информационно-справочные и справочно-аналитические документы.
- •6) Коммерческая корреспонденция.
- •Что подарить?!
- •Каждый ребенок – талант!
- •Международный кодекс рекламной практики Основные принципы
- •Контрольные вопросы
- •Раздел 3
- •Контрольные вопросы
- •Контрольные вопросы
- •Раздел 4
- •Краткий словарь трудностей русского языка
- •Правильность письменной речи орфография правописание гласных
- •§ 1. Правописание безударных гласных (общее правило)
- •§ 2. Безударные гласные в корнях
- •§ 3. Особенности написания отдельных корней
- •Безударные гласные в приставках
- •§ 6. О и ё после шипящих в разных морфемах.
- •§ 7. Гласные и и ы после приставок
- •§ 8. Разделительные ь и ъ знаки.
- •§ 9. Правописание звонких и глухих согласных
- •§ 10. Двойные согласные
- •§ 11. Непроизносимые согласные
- •§ 12. Употребление прописных букв
- •§ 13. Правописание суффиксов разных частей речи
- •2. Правописание суффиксов прилагательных
- •3. Правописание суффиксов глаголов
- •4. Правописание суффиксов причастий
- •§ 14. Правописание окончаний
- •Гласные в глагольных окончаниях
- •§ 15. Правописание сложных слов
- •§ 16. Правописание н и нн в словах разных частей речи
- •§ 17. Правописание наречий
- •§ 18. Правописание и употребление местоимений
- •§ 19. Правописание и употребление числительных
- •§ 20. Правописание частицы не с разными частями речи
- •§ 21. Правописание и употребление предлогов
- •§ 22. Правописание союзов
- •§ 23. Правописание частиц
- •Пунктуация
- •§ 24. Тире в простом предложении
- •§ 25. Знаки препинания при однородных членах предложения
- •§ 26. Знаки препинания при обособленных членах предложения
- •Знаки препинания при обособленных обстоятельствах
- •Знаки препинания при уточняющих, пояснительных и присоединительных членах предложения
- •Знаки препинания в цельных по смыслу сочетаниях с подчинительными союзами или союзными словами
- •Знаки препинания при сравнительных оборотах
- •§ 27. Знаки препинания при вводных словах, сочетаниях слов и предложениях
- •Знаки препинания при вставках
- •§ 28. Знаки препинания при обращениях
- •§ 29. Знаки препинания при междометиях и междометных предложениях
- •§ 30. Знаки препинания в сложносочиненном предложении
- •§ 31. Знаки препинания в сложноподчиненном предложении
- •§ 32. Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении
- •§ 33 Знаки препинания в предложениях с разными видами связи
- •§ 34. Знаки препинания при прямой речи
- •§ 35. Знаки препинания при цитатах
- •Список литературы
- •Поэтический синтаксис. Стилистические фигуры
- •Примерный перечень вопросов к экзамену по русскому языку и культуре речи
§ 21. Правописание и употребление предлогов
1. Сложные предлоги из-за, из-под, по-за, по-над пишутся через дефис.
Слитно пишутся производные предлоги ввиду, вместо, вроде, вследствие, наподобие, насчёт, сверх, посередине: ввиду дождя, вместо себя, насчёт встречи и т.д.
Раздельно пишутся предлоги в виде, в связи с, в продолжение, в течение, в заключение: в течение урока, в продолжение всего спектакля, в виде исключения.
Производные предлоги нужно отличать от омонимичных существительных с предлогами. Для этого необходимо установить, является ли данное слово членом предложения (можно ли к нему задать вопрос): в течение урока - (в чём?) в течении (реки); насчёт встречи - положить (куда?) на счёт (в банк); вследствие засухи — включить (куда?) в следствие. Кроме того, некоторые производные предлоги можно заменить синонимами: насчёт - о (насчёт книги - о книге), ввиду - из-за (ввиду плохой погоды - из-за плохой погоды), в течение - в продолжение - за (в течение урока - за весь урок).
§ 22. Правописание союзов
1. Слитное написание союзов чтобы, затем, потому, оттого, притом, итак, тоже, также следует отличать от раздельного написания омонимичных им сочетаний предлога с местоимением или местоимения с частицей: чтобы - что бы, затем - за тем, тоже - то же, притом - при том и др. Необходимо помнить, что к сочетанию (местоимение с частицей или предлогом) можно задать вопрос; местоимение можно заменить прилагательным или существительным: Что бы мне купить? - купить (что?) что бы (книгу); При том клубе имеется библиотека. - (при каком клубе?) при том (заводском). Частицу можно опустить, и основной смысл от этого не изменится: Что бы мне купить - Что купить? Сегодня то же, что и вчера. -Сегодня то, что и вчера. Но: Я пришёл, чтобы учиться - вопрос задать нельзя и нельзя опустить бы. Союз можно заменить синонимичным: Я тоже пойду в кино. - И я пойду в кино; Озеро небольшое, зато красивое (но красивое).
Иногда только широкий контекст позволяет определить слитное или раздельное написание: Зачем ты пришёл? (С какой целью?) - За чем ты пришёл? (Что ты хочешь получить?).
2. Союзы однако же, как будто, при этом, потому что, почти что, так как, то есть, несмотря на то что пишутся раздельно.
§ 23. Правописание частиц
Частицы –то, -ка, -де (прост.), -с (устар.) присоединяются к слову посредством дефиса: Ну-ка подвинься! Где-то его носит?
Частица –таки пишется через дефис после наречий, частиц и глаголов: Добился-таки своего! Вес у него довольно-таки приличный. В остальных случаях таки пишется отдельно: Он таки ушёл от неё.
Частицы бы (б), же (ж), ли (ль) пишутся отдельно от слов: Однако ж мне пора прощаться! Все ли сегодня на месте? Вы бы почитали пока…
Пунктуация
§ 24. Тире в простом предложении
1. Между подлежащим и именным сказуемым на месте отсутствующей связки ставится тире, если подлежащее и сказуемое выражены существительными в форме именительного падежа: Флигель у дома на Садовой по проекту Михаила Александровича Врубеля — единственное строение из владений Мамонтовых, почти сохранившее свой внешний вид до наших дней (Кис); Пушкинский край — край камней (Гейч.); Портрет этот — единственное живописное изображение дочери Анны Петровны Керн (Гейч.); ...Моя способность держать при себе прошлое — черта наследственная (Наб.); И перегнувшаяся через забор женщина — твоя троюродная тетка (Щерб.).
Тире может не ставиться, если в письменной речи отражено произношение с логическим ударением на сказуемом: Моя сестра учительница (ср.: Моя сестра — учительница — ударение и на слове сестра, и на слове учительница). Тире обязательно: I) если имеется сопоставление: Моя сестра—учительница, а брат — зоотехник; 2) если возможна синтаксическая или смысловая двусмысленность; ср.; Брат — мой учитель и Брат мой—учитель.
2. Тире ставится перед сказуемым, присоединяемым к подлежащему словами вот, это: «Уважение к минувшему — вот черта, отличающая образованность от дикости», — сказал когда-то Пушкин (Расп.); Пушкиногорье — это не только памятник историко-литературный, это и своеобразный ботанический и зоологический сад, замечательный памятник природы (Гейч.). В качестве связки возможно и сочетание это есть: Гипотенуза — это есть сторона прямоугольного треугольника, лежащая против прямого угла (из учебника).
3. Тире ставится при выражении и подлежащего, и сказуемого (или только подлежащего, или только сказуемого) инфинитивом: В этом городе знать три языка — ненужная роскошь (Ч.); Ни с чем не сравнимое чувство — слышать их [грачей] в первый раз после шестимесячной зимней смерти! (Бун.). Наличие отрицания не снимает знака: Чай пить — не дрова рубить (посл.); Жизнь прожить — не поле перейти (посл.). То же, если в сказуемом имеются слова значит, это значит: Ждать разрешения — значит потерять время (газ.); Уйти сейчас из института — это значит потерять все (газ.); А понять человека — значит уже сочувствовать ему (Шукш.).
4. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если они выражены числительными (или словосочетанием с числительным), а также если числительным выражен один из главных членов предложения: Значит, девятью сорок — триста шестьдесят, так? (Пис); Глубина там с лодки — четыре маховых, то есть шесть метров (Шол.). В специальной литературе при цифровом обозначении числительного ставить тире не принято: Масса такого дальномера 23 кг; Максимальная дальность действия рассматриваемого лазерного локатора 10 км.
В случае употребления частицы не перед сказуемым-числительным (ср. то же при выражении сказуемого существительным) тире не ставится: Мужчина может, например, сказать, что дважды два не четыре, а пять или три с половиной; а женщина скажет, что дважды два — стеариновая свечка (Т.).
5. Тире ставится при сказуемом, выраженном фразеологическим оборотом: Пирог — пальчики оближешь; Талант у него — дай бог каждому; Мать от радости прослезилась, а отец — хоть бы что! (Крут.); Избушка — так себе, амбар (Шукш.); Сам Ефим — пальца в рот не клади (Шукш.); А Виктор —- ни в отца ни в мать (Крут.); Ночь — хоть глаз выколи! (А. Цвет.). Наличие частицы не, а также вводных слов при устойчивых сочетаниях в роли сказуемого препятствует постановке тире (но не запрещает): Офицер этот не чета вам, господин жандарм (Фед.); Он у нас и ученый, и на скрипке играет, и выпиливает разные штучки, одним словом, мастер на все руки (Ч.).
6. Тире между подлежащим и именным сказуемым не ставится:
1) Если подлежащее выражено личным или указательным местоимением: Она его дочь. Он хочет понять ее (Щерб.); Это кабинет? Это спальня? (Ч.) Тире возможно: а) если все предложение заключает в себе вопрос, сопровождаемый удивлением: Она — его дочь?! (оба члена предложения имеют ударение); б) при подчеркивании указания на данный предмет: Это — кабинет (И это — кабинет); в) при противопоставлении: Я—учитель, а ты — инженер.
Если один из главных членов выражен вопросительным местоимением, а другой — существительным или личным местоимением: Кто ваш защитник? Что такое учеба? Кто она?
3) Если при сказуемом-существительном имеется отрицание: Пейзаж не довесок к прозе и не украшение (Пауст.); Россия не Петербург, она огромная (Пришв.); Старость не радость (посл.). Однако при противопоставлении сказуемое с отрицанием требует постановки тире (не... а): И в то же время замечал, что он — не господин в своем доме, а лишь составная часть его (М. Г.) (ср. без противопоставления: Он не господин в своем доме).
4) Если сказуемое выражено прилагательным или причастием: А твоя комната такая хорошая для ребенка (Ч.); У меня много хороших людей, почти все хорошие (Сим.); Две раны у него были. Раны нетрудные, но человек потерял много крови (Пауст.); Сруб розовый, облупившийся, по-деревенски маленький, покрытый зеленой железной крышей (Кав.); Суровой осени печален поздний вид (Забол.); В столовой пир горяч и пылок (Забол.).
Однако при сказуемом-прилагательном тире ставится при структурном параллелизме частей предложения, сопровождаемом в устной речи интонационным выделением (ударением) обоих членов предложения: Все в ее облике обращало на себя внимание: взгляд — острый, прическа — мальчишеская, одежда — современная, модная; ср. при акцентном выделении только сказуемого: Погода несносная, дорога скверная, ямщик упрямый, лошади не везут, а виноват смотритель (П.). Тире возможно и при наличии нескольких (однородных) сказуемых: Сын у нее — желтый, длинный и в очках (М. Г.).
5) Если сказуемое выражено оборотом со сравнительными частицами как, словно, что, точно, вроде как и др.: Жизнь как легенда; Небо словно раскинутый шатер; Брошка вроде как пчелка (Ч.); Лес точно сказка; Неделя что один день. Быстро проходит; Пруд как блестящая сталь (Фет). Не ставится тире и при как, вводящем сказуемое, лексически совпадающее с подлежащим: Льды как льды, пустыни как пустыни (Кав.); Деревня как деревня; Домик как домик — старенький, темный (Шукш.). При акцентировании сказуемого (обычно в стилистических целях) тире возможно: Этот одинокий и, может быть, совершенно случайный выстрел — словно сигнал (Фурм.); Во рту у него горько от табаку-самосаду; голова — как гиря (Шол.); Чернеющие прогалины — как черные острова в белом снежном море (Бун.); Млечный Путь — как большое общество (Б. Паст.); Луна в небе — как среднеазиатская дыня (Ток.).
6) Если между подлежащим и сказуемым-существительным стоит вводное слово, обстоятельство или дополнение, а также союз или частица: Грач, конечно, птица умная и самостоятельная, но голоса у него нет (Пауст.); Мой отец для меня друг и наставник; Москва теперь порт пяти морей; Мой брат тоже инженер; Этот ручей лишь начало реки.
7. В неполных предложениях на месте пропущенных членов предложения или их частей ставится тире.
1) В частях сложного предложения с параллельной структурой, а также в простом предложении с однородными повторяющимися членами предложения, где пропущенный член восстанавливается из первой части предложения: Вечерело, и тучи не то расходились, не то заходили теперь с трех сторон: слева — почти черная, с голубыми просветами, справа — седая, грохочущая непрерывным грохотом, а с запада, из-за хвощинской усадьбы, из-за косогоров над речной долиной, — мутно-синяя, в пыльных полосах дождя (Бун.); У него одна история неизбежно вызывает в памяти другую, а та — третью, третья — четвертую, и потому нет его рассказам конца (Пауст.); Иные считают портрет работой Ван Дейка, другие — Рембрандта (Пауст.); Так и живет одна. Днем по саду ходит, ночью — по дому (Щерб.).
2) В простом предложении с пропущенным сказуемым, указывающим на направление движения: Татьяна — в лес, медведь - за нею (П.). Тире может отсутствовать при меньшей интонационной расчлененности предложения: Они заговорили обе сразу: одна про коров, другая про овец, но слова не доходили до сознания Куземкина (Бел.); Со второго слова она мне: «А есть ли, батюшка, деревеньки?» (Д,ост.); Я к вам, посидеть; то же в предложениях, характеризующих субъект по местонахождению: Секретарь у директора; Он на заседании.
3) Если отсутствующий член предложения восстанавливается из предшествующих предложений: — А ты любишь пироги с зеленым луком? Я — страсть как! (М. Г.); В другой комнате воссоздана мастерская ремесленника-ювелира. В третьей — хижина пастуха, со всей пастушьей утварью. В четвертой — обыкновенная водяная мельница. В пятой — обстановка хижины, где пастухи делают сыр (Сол.).
8. Тире ставится в предложениях, состоящих из двух компонентов со значением субъекта, объекта, обстоятельства (в разных сочетаниях) и построенных по схемам: «кто — кому», «кто — где», «что — кому», «что — куда», «что — как», «что — где», «что — за что» и др.: Учителя — школьникам; Журналисты — в горячих точках; Литературные премии — ветеранам; Учебники — детям; Все скважины — в строю; Оценки — за знания. Тире сохраняется и при перестановке частей: Вам — ключ от вуза. Такие предложения распространены в газетных заголовках. Следует различать предложно-падежные формы существительных в роли определения, когда тире не ставится, и в роли других членов предложения, когда тире необходимо. Ср.: Концерт для скрипки с оркестром (состоится завтра) — предложно-падежная форма выполняет функцию определения (концерт какой?) и Концерт — для скрипки с оркестром — предложно-падежная форма выполняет функцию сказуемого.
9. В самостоятельно употребляемых предложениях с отсутствующим сказуемым, не восстанавливаемым из контекста, может ставиться тире. Такие предложения расчленены паузой на два компонента — обстоятельственный и подлежащный: За решеткой — сказочная птица (Забол.); В переулках на селе — грязь по колено (Шукш.); Над желтыми соломенными полями, над стерней — синее небо да белые облака (Сол.); За шоссе — березовый лесок (Бун.); По всему небу — облака (Пан.); Над площадью — низко повисшая пыль (Шол.); За ширмой — дверь, ведущая на лестницу (Наб.).
Однако при отсутствии паузы и логического ударения на обстоятельственном члене предложения тире не ставится: Там на неведомых дорожках следы невиданных зверей (П.). То же при выражении субъектно-обстоятельственного значения: В публике волнение; На душе тоска.
10. Тире ставится между двумя (и более) словами, которые, сочетаясь друг с другом, означают пределы (значение «от... до») — пространственные, временные, количественные: С Казанского вокзала начнут отходить поезда с табличками «Москва — Кара-Бугаз, через Ташкент — Красноводск» (Пауст.); Ошибочно полагая, что культура конского каштана в северо-западных парках явление не XVIII—XIX веков, а более позднее, удалили все каштаны из Тригорского и с могильного холма Святогорского монастыря (Гейч.); Запасы нефти на Челекене очень невелики и должны быть исчерпаны за первые десять — пятнадцать лет добычи (Пауст.). То же при обозначении количества цифрами: Рукопись объемом 10—15 авторских листов.
11. Тире ставится между двумя (и более) именами собственными, совокупностью которых называется какое-либо учение, явление и т. п.: закон Бойля — Мариотта; матч Каспаров — Карпов.
Тире ставится и между нарицательными именами существительными, сочетание которых выполняет определительную функцию при имени существительном: Система человек — машина; Отношения учитель — ученик; Проблема рыночные отношения — социальная справедливость. Число сочетающихся имен может быть и больше двух: Проблема производство — человек — природа; Статья В. А. Сухомлинского «Педагог — коллектив — личность».
12. Тире ставится перед членами предложения для их подчеркивания, акцентирования (в стилистических целях). Такие члены предложения называются присоединительными.
Тире ставится для подчеркивания, акцентирования поясняющих членов предложения, расположенных в конце предложения. Чаще всего это обстоятельство: Это очень скверно, как я должен был писать — из-за куска хлеба (Бун.); ...И опять побрел по улице рикша — на этот раз к отелю (Бун.); На другой день семинаристы снова схватились с кадетами — открыто, у Летнего сада (Кав.); За всю весну Николай встретился с Овражним только раз — случайно, на улице (Шол.). Такое тире может быть заменено точкой.
Тире может ставиться в стилистических целях после сочинительных союзов или сочетаний их с частицами: Смерть разула стоптанные лапти, прилегла на камень и — уснула (М. Г.); И вот — речка (Крут.); Я имею бумаги... но — они никуда не годятся (Г.).
13. Тире ставится для подчеркивания противопоставленных членов предложения: Страшно, сладко, неизбежно, надо / Мне — бросаться в многопенный вал, / Вам — зеленоглазою наядой / Петь, плескаться у ирландских скал (Бл.).