Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
лекции по конс. студентам.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
274.43 Кб
Скачать

Характеристика 3-ей стадии консультирования Выработка, перебор гипотетических альтернативных решений, принятие решения.

На данном этапе клиент уже дифференцировал для себя ситуацию, которая ранее была для него неясной или, быть может, непереносимой, произошла эмоциональная разрядка в процессе консультирования (на второй стадии).

Далее последует оказание помощи клиенту в определении способа, при помощи которого тот мог бы разобраться или справиться со своей проблемой.

Большинство теоретиков в области консультирования считают, что именно клиент должен заниматься определением возможных решений своих проблем.

1 шаг: Какие варианты решения этой ситуации вы видите ? Как вы можете это сделать?

Консультант может явно стимулировать увеличение вариантов решения или даже добавлять некоторые возможные варианты теоретически от себя. Напр.: А есть ли еще какие-то варианты, кроме противоположных, которые мы могли бы рассмотреть?

Психика так устроена, что нам кажется, что ответа нет, а на самом деле мы просто не можем его услышать. Как вы думаете другие люди в этом случае поступают? Что невозможно в вашем случае? Если учесть то, что вы говорите, то какой ответ, вариант решения возникает в душе? Давайте это попробуем учесть и сформулировать ваше решение.

Процесс определения возможных решений может быть поддержан методом так называемого мозгового штурма. Клиента просят попытаться придумать как можно больше возможных выходов из ситуации, вызывающей у него в настоящее время сложности, просят быть творческим, подчеркивают, что нет никаких границ фантазии, нет ограничений, не стоит пренебрегать никакими, даже самыми нелепыми решениями. Смысл заключается в нахождении как можно большего числа решений, расслабиться и побыть в этом – фактор времени. Как вам эти варианты? О чем Вы сейчас думаете, что вы чувствуете? Обычно вслед за этим приходит «очевидное» решение. Очевидным оно является для клиента. - Часто на этой стадии консультирования имеет место феномен, который называют «ага-переживанием» - внезапно или постепенно решение обсуждаемой проблемы буквально «сваливается» на клиента,приходит иррациональным путем, не возможно логически объяснить.

В результате первого шага клиент выдвигает возможные пути решения.

2 шаг: Прослеживаются последствия для клиента того или иного выбора:

Что будет, если так…. и что будет, если иначе…..

3 шаг: Предлагается клиенту выбрать вариант решения, удовлетворяющего его по большинству параметров.

Пр. 1. проблема сформулирована - «Мы расстались, хочу с ним встретиться, но не могу». Уточнение и обобщение - резюме - Насколько я понял, вы хотите возобновить отношения с ним, но не знаете (сомневаетесь) стоит ли это делать? Согласие клиента - Далее выдвижение гипотез: А что будет, если Вы встретитесь с ним? А если не встретитесь?

Пр.2. Хочу прекратить такую жизнь (с мужем алкоголиком). Как вы можете это сделать. (клиент начинает выдвигать возможные варианты решения - развод, лечение мужа, подождать (я просто устала), прийти с мужем к психологу).

Такой алгоритмизированный вариант решения проблем - самый простейший, но далеко не всегда работает.

Нет не могу ни на что решиться, Все равно это ни к чему не приведет. Не знаю.

Дайте совет. Я это уже все думал, Я и без вас все это знал.

Если не происходит продвижение необходимо использовать специальные техники, приближающие к психотерапии - конфронтация, интерпретация, информирование дальнейшее развитие мыслей клиента.

Консультант должен знать: Не со всем можно разобраться и не у каждой проблемы есть решение. Есть ситуации, которые можно только принять, пережить, приспособиться к ним, в плане сделать эту ситуацию более пригодной для жизни. Клиент может сам прийти к этому пониманию или консультант после соответствующего вопроса клиенту предлагает допущение об отсутствии выхода. Я думаю, что бывают безвыходные ситуации, где мы ничего не можем сделать, где от нас больше ничего не зависит. Что Вы об этом думаете? Или: Вы говорите, что не видите выхода Значит ли это, что Вы оказались в безвыходной ситуации, где мы бессильны. Следующим шагом здесь станет разработка плана, который позволит сделать эту ситуацию более пригодной для жизни.

Конфронтация

Это столкновение клиента с информацией, противоречащей его поведению, опыту, взглядам, Я-концепции.или (Egan (1986)) всякая реакция консультанта, противоречащую поведению клиента. Хэмбли – это высказывание правды с любовью. Столкновение м.б. с 1) внутренней реальностью клиента (Вы говорите, что вам безразлично, уйдет он или нет, при этом вы горько плачете). 2) с внешней реальностью – посмотреть глазами другого участника событий. (вы говорите, что собираетесь молчать, как вы думаете, что это будет для него?).

Цель конфронтации: противостояние направлено на то, чтобы показать клиенту его двойственное поведение: увертки, "игры", хитрости, извинения, " пускание пыли в глаза", т.е. на все то, что метает клиенту увидеть и решать свои насущные проблемы, т.е. на осознание клиентом способов психологической за­щиты, используемые им в стремлении приспособиться к жизненным ситуациям, но которые угнетают, ограничивают становление личности.

Суть конфронтации: консультант анализирует стиль межличностного общения клиента, отражаю­щийся в консультативном контакте, обращает внимание на приемы, с помощью которых клиент старается избежать обсуждения важных в консультировании тем, ис­кажает злободневность своих жизненных ситуаций и т.п.

George и Cristiani (1990) выделяют три основных случая конфронтации в консультировании:

1. Конфронтация « целью обратить внимание клиента на противоречия в его поведении, мыслях, чувствах, или меж­ду мыслями и чувствами, намерениями и поведением и т.п.

- Вы говорите, что неуверенный в себе человек, но я вас сейчас вижу, как очень уверенного в себе человека.

Здесь констатируется определенный аспект поведения клиента., затем противоречие чаще всего представляется словечками "«но» "однако»?). Конфронтацией такого типа стараются помочь клиенту увидеть само противоречие, кото­рое он раньше не замечал, не хотел или не мог заметить. Например:

Клиент: Я так ждал сегодняшнюю встречу, потому что должен многое рассказать.

Консультант: Да, но Вы опоздали на пятнадцать минут, и теперь уже некоторое время сидите со скрещенными руками.

Еще несколько примеров противоречивых высказываний клиентов:

"Меня преследует депрессия и я одинока, однако вообще все не так уж плохо".

"Я думаю, что люди должны сами принимать решения, но своих детей я постоянно осыпаю советами, как им жить".

"Мне кажется, что у меня лишний вес, но другие гово­рят, что я выгляжу совсем неплохо".

хотела бы слушать других, но почему-то всегда говорю больше всех".

2. Конфронтация с целью помочь увидеть ситуацию такой, какова она есть в действительности, а не только через призму потребностей клиента

Например, клиентка жалуется: "Мой муж нашел работу, связанную с длительными командировками, потому что не любит меня". Реальная ситуация такова, что муж поменял работу после долгих ссор по поводу того, что на прежней работе он мало зарабатывал. Теперь муж зарабатывает достаточно, однако редко бывает дома. В данном случае консультант должен вернуть эту информацию клиентке, столкнуть ее с ней: «Вы говорили, что раньше часто ругались с мужем по поводу того, что он мало зарабатывает, чтобы показать клиентке, что проблема состоит не в любовных отношениях, а в финансовом положении семьи. Возможно клиентка не оценивает усилий мужа добиться большого благосостояния семьи, трактует ситуацию удобным для себя способом или хочет невозможного (муж дома и деньги) – это можно обсуждать.

- Она мне грубит, кричит, это не выносимо….

- А вы что делаете в этот момент

- Молчу…

- (консультант выясняет, что означает ваше молчание – демонстрацию отчуждения, что ты - дура)

- Что вы обычно чувствуете, когда разговариваете с демонстративно молчащим человеком.

3. Конфронтация с целью обратить внимание клиента на го уклонение от обсуждения некоторых проблем.

Например, консультант высказывает клиенту удивление: "Мы уже дважды встречались, но Вы ничего не говорите о сексуальной жизни, хотя во время первой встречи выделили ее как свою важнейшую проблему. Всякий раз, когда мы приближаемся к основной теме, Вы уходите в сторону. Я раздумываю, что бы это могло означать".

Клиент может избегать говорить о чувствах второй стороны, когда консультант настаивает, то говорить с отсутствующим видом, формально, необходимо это отражать ему – что сейчас с вами или я замечаю, что вы стали другим, появилась равнодушная интонация.

(4). Как отдельный вариант конфронтации заслуживает вни­мания прерывание, повествования клиента. Позволив клиен­ту свободно рассказывать, консультант не должен забывать, что не все сведения одинаково важны, что некоторые темы или вопросы следует углубить.

Прерывание клиента возмож­но, когда он "перескакивает" на другие проблемы, не ис­черпав, предыдущих. Если клиент изменил тему, консуль­тант может вмешаться с замечанием:

"Я заметил, что Вы изменили тему. Специально ли Вы сделали это?".

- Сейчас Вы переходите уже к другой теме, мне еще не совсем понятно…., давайте остановимся здесь подробнее…

Однако частое прерывание повествования рискованно. Когда мы не позволяем клиенту рассказывать так, как ему хочется (постоянное прерывание), то обычно не достигаем желаемого, это порождает зависимость, т.к. большинство клиентов склонны поддаваться руководству консультанта, и тогда трудно рассчитывать на откровенность.

Когда применять конфронтацию и как правильно это делать?

Конфронтация является сложной техникой, требует от консультанта утонченности и опытности. Она часто воспринимается клиентом как обвинение, поэтому применима лишь при условии установленного в контакте достаточного взаимного доверия, когда клиент чувствует, что консультант понимает его и заботится о нем.

Ошибки или ограничения конфронтации (по Kennedy (1977)):

  1. Конфронтация – не для наказания, ее нельзя использовать как наказание клиента за неприемлемое поведение. Это не средство выражения консультантом враждебности.

  • Конфронтация не для разрушения ме­ханизмов психологической защиты клиентов. Ее назначение — помочь клиентам распознать способы, которыми они защищаются от осознания реальности, здесь важнее понимание, а не разрушение, которое раздражает клиента и вы­зывает его сопротивлением.

  1. Конфронтацию не дл удовлетворе­ния потребностей или самовыражения консультанта, не та ситуация, где консультант должен де­монстрировать свою мудрость и силу в целях самовозвеличивания. Задача консультанта не победить клиента, а понять его и оказать помощь. Неправильное применение техники конфронтации часто свидетельствует о том, что в процессе консультирования специалист решает личные проблемы.

Использование конфронтации в консультировании должно быть обосновано определенными простыми правилами (Egan, 1986):

Избежать этих ошибок можно, если выполнять следующие требования к конфронтации:

д.б. поддерживающая интонация

конфронтация ни в коем случае не должна быть агрессивной и категоричной. Желательно чаще использовать фразы: "мне кажется", "пожалуйста, попро­буйте объяснить", "если я не ошибаюсь", которые выража­ют определенные сомнения консультанта и смягчают тон конфронтации

Интерпретация

пожалуй, самая сложная методика консультирования.

Цель интерпретаций – помочь клиенту обрести инсайты («всмотреться, прозреть, проникнуться» - новое понимание себя и других – это сплав нового рационального понимания и эмоций, благодаря чему человек становиться способным действовать в своей жизни по-новому, более позитивным образом с т.з. целостной системы своего «Я». Шостром, Браммер – «это глубокой понимание и изменившееся восприятие взаимосвязей между разрозненными элементами своей личности..». Этот процесс м.б. медленным и незаметным, а м.б. внезапным переструктурированием, реорганизацией восприятия себя, людей, жизни, всего происходящего, что было и есть.

A. Adler говорил, что, правильное понимание происходящего лежит в основе адекватного поведения. Хорошо известна максима Сократа — "знание есть действие".

В соответствии с целью интерпретации используются на стадии «проработки» (6) и инсайта (7) по Шострому.

Суть метода – это попытка консультанта довести до сведения клиента некие смыслы, объяснить, прояснить, ожидания, чувства, поведение клиента, непонятное сделать понятным. Для этого консультант должен осуществить:

  1. Сначала сам "прочитать" сложные психологические письмена, выявить большее, нежели содержится в поверхностном повествовании клиента, раскрыть латентное содержание, скрытое за словами клиента, за поверхностным повествованием клиента, за его за невербальными его проявлениями (тон голоса, жесты, позы). Установить причинные связи между поведением и переживаниями.

  2. Передать клиенту его скрытые от него смыслы.

  3. Смотреть реакцию клиента на интерпретацию и работать с ней.

Содержание рассказа и переживаний клиента м. трансформироваться в контексте разъяснительной системы, теории, используемой консультантом. Такое преобразование помогает клиенту увидеть себя и свои жизненные трудности в новой перспективе и новым способом. Например, репертуарный решетки Келли или атака на иррациональные убеждения клиента, демонстрация их алогичности и факта веры в них, по Эллису.

Критика метода:

Отношение к технике зависит от теоретической позиции консультанта.

В клиент-ориентированной терапии уклоняются от прямых интерпретаций, не желая снимать с клиента ответственность за процесс консультирования. Совершенно противоположного взгляда на интерпретацию придерживаются представители психоаналитического направления. Здесь интерпретационные техники занимают центральное место, поскольку в психоанализе интерпретируется практически все — перенос, сопротивление, сны, свободные ассоциации, умалчивание и т.п. Таким образом психоаналитики стремятся более глубоко раскрыть психодинамический смысл проблем клиента. В "гештальт-терапии" сам клиент побуждается к интерпретации своего поведения, т.е. остается полностью ответственным за объяснение.

Hill (1986) выделяет пять типов интерпретации:

  1. Установление связей между якобы раздельными утверждениями, проблемами или событиями.

Например, клиент говорит о страхе публичного выступления, низком уровне самооценки и трудностях в отношениях с другими людьми, консультант м. указать на взаимосвязь этих проблем и влияние на их возникновение неадекватного УП.

Пример 2: Вы говорили, что хотите наладить отношения с мужем, а сейчас, когда мы обсуждаем, как это можно сделать, то говорите, что ничего не хотите, создается впечатление, что он вам не очень нужен.

  1. Акцентирование каких-либо особенностей поведения или чувств клиента (если их выбирает консультант, то это важность оцениквает с какой-то т.з., часто это скрытая или мягкая интерпретация, которую Роджерианцы отрицают, не признают, считает Шостром).

Например, клиент постоянно отказывается от работы, хотя высказывает желание работать. Консультант может сказать ему: "Вы, казалось бы, радуетесь появившейся возможности, однако, когда сталкиваетесь с неизбежными трудностями, убегаете". или «Как только мы с вами касемся сложных моментов в консультации, то вы говорите о недоверии ко мне, а в другие моменты работы этого не происходит.

  1. Интерпретация способов психологической защиты, реакций сопротивления и переноса.

  2. В вышеприведенном примере возможна интерпретация: "Судя по нашей беседе, побег является для Вас способом борьбы со страхом неудачи". Таким образом, здесь интерпретируется психологическая защита (побег) от тревоги (страха неудачи). Интерпретация переноса представляет собой основную технику психоаналитического лечения. Клиенту стараются показать, что его прошлые отношения (обычно с отцом или матерью) мешают правильно воспринимать чувства и поведение консультанта. Как?

  3. Установление взаимосвязи нынешних событий (теперешних проблем и конфликтов, мыслей и переживаний) с прошлым клиента - предшествующими психотравмами.

- Не могу установить глубокие эмоциональные отношения с сыном – не люблю.

- (в какой-то момент консультации) Ты говорила, что тебя мать не любила, у тебя нет другого опыта отношений. Может быть, поэтому ты не любишь сына,

  1. Предоставление клиенту иной возможности понимания его чувств, поведения или проблем.

Пример 1:

Клиентка: Он ничего не делает дома, а все время ходит пьянствовать с друзьями. Я обречена заботиться о детях и делать все по дому.

Консультант: Похоже, что он этим своеобразно спасает Вас от принятия решения о своей нынешней и будущей жизни.

Пример2 объяснение клиенту понятия "агорафобия" (Storr A., 1980):

"Из Вашего рассказа следует, что мир сделался для Вас опасным с детства, когда мать боялась отпускать Вас одного из дома. Такой страх для трехлетнего ребенка не удивителен, но с годами уверенность в себе и склонность к риску возрастают. Единственная ненормальность Вашего страха — это его продолжительность". (Данная интерпретация не снимает невротический симптом, однако уменьшает тревогу, превращая симптом из непонятного препятствия в ясно установленную проблему, которую можно решать).

Когда и как давать интерпретации (правильность, своевременность подачи определяет эффективность этой техники)? Какой бы мудрой и точной ни была интерпретация — если она представлена в неподходящее время, эффект будет нулевым, поскольку клиент не сможет понять объяснений консультанта. А может быть отрицательным – разрушит отношения, вызовет сопротивление, повышение тревоги, с которой клиент не готов еще справиться, прерывание процесса, может спровоцировать суицид.

1. определяется готовностью клиента ее принять. С учетом стадии консультативного процесса. Эта техника малопригодна в начале консультирования, когда предполагается достижение доверительных отношений с клиентами, но позднее она весьма полезна для раскрытия психодинамики проблем.

2. Хорошая интерпретация, как правило, не бывает слишком глубокой.

3. Она должна связываться с тем, что клиент уже знает, осознал о себе, той работой, которую он проделал в решении, понимании своей проблемы.

4. Эффективность интерпретации зависит и от личности клиента. По данным S. Spiegel и С. Hill (1989), клиенты, имеющие высокий уровень самоуважения и образованности, более чувствительны к интерпретациям и даже в случае несогласия принимают их во внимание.

5. Не следует им злоупотреблять; когда в процессе консультирования слишком много интерпретаций, клиент начинает защищаться от них и сопротивляется консультированию.

6. Неуместно формулировать авторитарным, категорично-поучительным тоном, а лучше как допущения, предположения, тогда клиенту легче принимать интерпретации, когда ему позволяется отвергать их + не забывать, что консультант, как и любой человек, может ошибаться, т.е. его интерпретации бывают неточными или вообще не соответствующими действительности.

Для этого лучше всего интерпретативные положения начинать словами "полагаю", "вероятно", "почему бы не попробовать посмотреть так" и т.п.

Гипотетический характер интерпретаций отнюдь не умаляет их ценности, если они оказываются точными и приемлемыми для клиента

Как осуществить последний этап интерпретаций, с тем, что консультант обязан уметь понимать реакции клиентов на суть интерпретаций? Смотреть реакции:

1. Эмоциональное равнодушие клиента - должно заставить консультанта подумать о соответствии интерпретации действительности.

2. Клиент сильно эмоц. прореагировал (враждебно или положительно) и сразу отверг интерпретацию как неправдоподобную - есть основание предполагать, что интерпретация затронула корень проблемы.

Информирование (Предоставление информации)

Это прием, когда консультант разных в связи с разными аспектами обсуждаемых проблем клиента предоставляет научную информацию или высказывает свое личное мнение при ответе на вопросы клиента или по собственной инициативе.

Информировать о чем и когда применять?

1. О процессе консультирования, его условиях (место, время встреч, оплата и т.п., цели), об этапах консультирования и оценке их результатов, о поведении консультанта. Другое название этой техники - Структурирование консультирования.

Структурирование происходит в течение всего консультирования.

Работа с клиентом осуществляется по принципу "шаг за шагом". Каждый новый этап начинается с оценки того, что достигнуто (важно, чтобы оценка консультанта совпадала с оценкой клиента). Это способствует желанию клиента активно сотрудничать с консультантом, а также создает возможность в случае неудачи на отдельном этапе вновь вернуться к нему. Таким образом, достигается — участие клиента в планировании процесса консультирования.

2. Когда клиенты задают консультанту разные вопросы. Вопросы бывают разные и реагировать на них необходимо по- разному.

а) вопросы, за которыми кроется тревога, страх клиентов о своем будущем, здоровье, например: "Сможем ли мы иметь детей?", "Наследуется ли рак?". На такие вопросы следует смотреть серьезно и хорошо обдумывать ответы на них - желательно проявлять компетентность и избегать упрощений, чтобы не утратить доверия клиентов и не увеличить их тревогу, если компетентности не хватает, то честно признаться, отложить свой ответ до следующей встречи или отправить к специалисту.

Ни в коем случае нельзя уходить от ответа, отвечать бессвязно или превращать вопросы в шутку, в поддержку.

б) клиенты порой спрашивают с целью устраниться от обсуждения своих проблем и самоисследования, т.е. цель этих вопросов - манипулировать консультантом с помощью выспрашивания. Необходимо выяснять, что сейчас происходит с клиентом и переадресовывать вопрос.

3. Рекомендации (советы) – консультант может давать информацию в виде предположений о том, как действовать клиенту, как относиться к к-л жизненным событиям, чувствам (напр., о способых воспитания – известно, что давление у многих людей вызывает желание противодействовать или приводит к потере душевного контакта, который считается самым главным основанием во взаимоотношениях родителей и детей, индивид. Подходы к темпераментам, Я-высказывания в выражении чувств, о позитивном мышлении, о способах саморегуляции, о существовании бессознательного и др.).

Это м.б. в очень разном виде - небольшого рассказа, в виде притч, метафор, анекдотов, мифов, историй из жизни, крылатых выражений, просто шуток, афоризмов.

Паузы (молчания)

Большинство людей испытывает смущение, когда обры­вается беседа и стоит тишина. Она кажется бесконечно дол­гой. Так же и начинающий консультант чувствует себя не­уютно при возникновении в беседе паузы молчания, not-скольку ему кажется, что он постоянно должен что-то -де­лать. Однако умение молчать и использовать тишину в тера­певтических целях — один из важнейших навыков консуль­тирования. Хотя тишина в консультировании иногда означа­ет нарушение консультативного контакта, тем не менее она бывает и глубоко осмысленной. Как известно каждому из повседневной жизни, хорошим друзьям не обязательно все время разговаривать, а влюбленные много времени прово­дят в молчании, что свидетельствует лишь о глубине их от­ношений. Для консультанта, научившегося быть чутким к различным смыслам тишины, вообще к тишине, и научив­шегося сознательно создавать и использовать паузы в кон­сультировании, молчание становится особенно, терапевти­чески ценным, ибо оно:

- увеличивает эмоциональное взаимопонимание, кон­сультанта и клиента;

- предоставляет возможность клиенту "погрузиться в себя и изучать свои чувства, установки, 'ценности, поведение;

- позволяет клиенту понять, что ответственность за бе­ду лежит на его плечах.

Обычно в консультировании различают "содержательное" и "бессодержательное" молчание (Gelso* Fretz, 1992). В последнем случае увеличивается тревога клиента, он не может усидеть на месте, начинает нервничать.

Каковы важнейшие смыслы молчания в консультирова­ли?

  1. Паузы молчания, особенно в начале беседы, могут выражать тревогу клиента, плохое самочувствие, растерянность из-за самого факта консультирования,

  2. Молчание далеко не всегда означает (Отсутствие реальной активности. Во время пауз молчания клиент может искать нужные слова для продолжения своего повествования, взвешивать то, о чем шла речь перед этим, пытаться оценить возникшие во время беседы догадки. Консультанту также нужны паузы молчания для обдумывания прошедшей части беседы и формулировки важных вопросов, периодические паузы молчания делают беседу целенаправленной, так как в это время мысленно выявляются существенные моменты беседы, резюмируются основные выводы. Паузы молчания помогают не пропускать важные вопросы.

  3. Молчание может означать, что и клиент, и консультант надеются на продолжение беседы со стороны друг друга.

  4. Пауза молчания, особенно если она субъективно неприятна как клиенту, так и консультанту, может означать, то оба участника беседы и вся беседа оказались в тупике и происходит поиск выхода из создавшейся ситуации, поиск нового направления беседы.

  5. Молчание в некоторых случаях выражает сопротивление клиента процессу консультирования. Тогда оно по отно­шению к консультанту имеет манипулятивный смысл. Здесь клиент ведет игру: "Я могу сидеть как камень и посмотрю, удастся ли ему (консультанту) сдвинуть меня".

6. Иногда паузы молчания возникают» когда беседа про­текает на поверхностном уровне и избегается обсуждение наиболее важных и значительных вопросов, которые, одна­ко, увеличивают тревогу клиента.

7. Молчание иногда подразумевает глубокое обобщение без слов, оно тогда более осмысленно и красноречиво, чем слова.

Что делать с паузами? В консультировании поднимают вопрос: должен ли их прерывать сам консультант? Распространено мнение, что консультант должен прерывать пустое молчание и не спешить прерывать продуктивное молчание. Когда кли­ент умолкает и молчание длится долго, уместно замечание консультанта: "Вы, кажется, очень задумались. Не хотели бы поделиться тем, что сейчас чувствуете?" или "Что важ­ное для себя Вы слышите в этом молчании?". Вместе с тем не следует забывать, что клиент сам отвечает за прекраще­ние молчания.

Несравненную терапевтическую ценность молчания ил­люстрирует Rogers (1951) примером из своей практики:

"Я недавно завершил консультирование самого странного, из встречавшихся мне случаев (...). Джоан была одной из первых моих клиентов, когда я начал еженедельно консультировать в местной среднеобразовательной школе. Школьному консультанту девочка сказала: «Я так стесняюсь, что даже не смогу говорить о своих трудностях. Вы не могли бы сами это вделать?» Итак, перед встречей с Джоан консультант рассказала мне, что самая большая проблема девушки — это отсутствие друзей. Консультант еще добавила, что Джоан очень одинока.

Когда я впервые увидел девушку, она почти не говорила о своей проблеме и лишь упомянула о родителях, которых, казалось, любит. Наша беседа прерывалась очень долгими па­узами. Четыре следующие беседы уложились бы слово в слово на маленьком клочке бумаги. В середине ноября Джоан сказа­ла, что "все идет совсем неплохо". И ничего более. Однако консультант рассказала, что преподаватели отмечают непри-вычную для них дружелюбную улыбку на лице Джоан при встречах в коридоре. Прежде она почти не улыбалась. Сама консультант редко видела Джоан и ничего не могла сказать о ее контактах с другими учениками. В декабре состоялась бесе­да, во время которой Джоан свободно общалась. На остальных встречах она только молчала, присев на корточки; и ка­залась задумчивой, иногда поглядывала с улыбкой. Еще большее молчание воцарилось в следующие два с половиной ме­сяца. После этого я узнал, что Джоан выбрана "девушкой месяца" в своей школе. Критериями выбора всегда являлись спортивность и популярность. Одновременно я получил вес­точку: "Думаю, мне больше не нужно Вас посещать". Да, конечно, ей не нужно, однако почему? Что произошло за эти часы молчания? Так была проверена моя вера и возмож­ности клиента. Я счастлив, что не сомневался".

Этот случай показывает, что консультант должен позволить клиенту быть в консультативном контакте таким, каким ему хочется, стало быть, и молчать.