- •Содержание учебно-методического комплекса по дисциплине
- •Пояснительная записка
- •Практические занятия
- •Программа дисциплины для студента
- •1. Дисциплина: Устный последовательный и синхронный перевод
- •2. Пререквизиты:
- •3. Постреквизиты:
- •4.2 Задачи дисциплины:
- •5. Тематика практических занятий
- •6. График выполнения и сдачи заданий срсп
- •График выполнения и сдачи заданий срс
- •9. Список литературы
- •10. Информация по оценке знаний обучающихся
- •10.1. Виды контроля учебной дисциплины
- •10.2. Формы контроля:
- •10.3. Система оценки знаний студентов
- •11. Критерии оценки текущей успеваемости и посещаемости студентов
- •1. Лекция:
- •2. Самостоятельная работа студента (срс):
- •3. Семинарское (практическое, лабораторное) занятие:
- •12. Процедура апелляции.
- •Карта учебно-методической обеспеченности дисциплины
- •Активные раздаточные материалы
- •Новости для перевода Новость 1. По прогнозам синоптиков, первая половина мая на Камчатке будет пасмурной
- •Новость 2.
- •План-конспект практических занятий
- •Методические рекомендации по изучению дисциплины
- •Методические рекомендации по выполнению срсп
- •Методические рекомендации по выполнению срс
- •Лексический минимум для подготовки к рк Экономика, бизнес и финансы
- •Методические рекомендации для подготовки к экзамену
- •Перечень вопросов для подготовки к рк и экзамену
- •Программное и мультимедийное сопровождение учебных занятий
- •Перечень специализированных аудиторий, кабинетов и лаботаторий. (тсо)
9. Список литературы
Виссон Линн. Практикум по синхронному переводу с русского языка на английский. М: Изд-во «Р.Валент», 2002
Добрянская О.В. «Money, banking, accounting»: учебное пособие по практическому курсу перевода (английский язык). – СПб, 2010
Методические рекомендации «Практический курс синхронного перевода» разделы: карта мира; экологические проблемы;экономика, бизнес, финансы
Mиньяр-Белоручева А.П., Миньяр-Белоручев К.В. Английский язык. Учебник устного перевода. – М: Изд-во «Экзамен», 2004
Чужакин А., Палажченко П. Книги серии "Мир перевода" М., 1999 – 2000
Методические рекомендации «Устный перевод», Астрахань - 2004
Фомин С.К. «Последовательный перевод», М.-2006
Миньяр-Белоручев Р.К. «Записи в последовательном переводе», М. -2005
Чужакин А., Спирина С. «Основы последовательного перевода и переводческой скорописи», изд-во «Экспримо», 2007
10. Информация по оценке знаний обучающихся
10.1. Виды контроля учебной дисциплины
К видам контроля учебной дисциплины относятся: задания, упражнения, ролевые игры, контрольная работа, СРС, тесты.
Студент должен посещать все практические занятия, отрабатывать пропущенные занятия в течение недели. Подготовка к каждому занятию обязательна. Она будет проверяться тестами, оценка которых будет учитываться при выведении окончательной оценки.
Требования по выполнению письменной контрольной работы:
Студент должен владеть изученным лексическим материалом, владеть навыками лингвистического анализа текста
Требования по выполнению заданий и упражнений: умение использовать полученные знания по новой теме, регулярное выполнение домашнего задания, приходить на занятия подготовленным.
Требования по выполнению СРС: СРС выполняется индивидуально каждым студентом и сдается в строго установленные сроки.
10.2. Формы контроля:
текущий контроль способствует овладению теоретического материала курса.
Форма контроля: устный опрос, письменный опрос.
тематический контроль проверяет уровень овладения теоретического материала курса по темам и требует практического применения каждого усвоенного материала.
Форма контроля: устный опрос, контрольная работа в письменной форме.
рубежный контроль предназначен к показанию общих полученных теоретических и практических знаний, индивидуального применения теоретических данных усвоенного материала.
Форма контроля: 1 РК - синхронный перевод текстов (с русского на английский язык и с английского на русский), 2 РК – синхронный перевод неподготовленного текста.
итоговый контроль осуществляется с целью выведения итогового результата знаний студентов в виде экзамена.
Форма контроля: устный экзамен
Итоговый контроль оценивается по формуле:
Р1 + Р2
И = ------------------- х 0,4 + Е х 0,6
2
Р1 – цифровой эквивалент оценки 1 рейтинга
Р2 – цифровой эквивалент оценки 2 рейтинга
Е - цифровой эквивалент оценки на экзамене
