- •1. Ділові папери.
- •Прочитайте та запам’ятайте типові мовні звороти ділового стилю
- •Типові помилки, які трапляються в ділових паперах та спілкуванні
- •2. Удосконалення правописних навичок. Диктант.
- •Числівник. Особливості вживання відмінкових форм числівників у професійному мовленні
- •Відмінювання числівників Відмінювання простих числівників від одного до чотирьох Однина
- •Множина
- •Зразок відмінювання числівників від п'яти до тридцяти
- •Зразок відмінювання числівників від п'ятдесяти до вісімдесяти
- •Відмінювання складених числівників
- •Зв'язок числівників з іменниками
- •3. Синтаксис і пунктуація. Вставні слова, словосполучення і речення.
- •4. Переклад. На благо людям
- •Питання для самоконтролю
3. Синтаксис і пунктуація. Вставні слова, словосполучення і речення.
Вставними завжди є слова, мабуть, крім того, по-перше, по-друге, а втім, отже, однак, одначе, між іншим, власне.
Залежно від контексту є вставними: звичайно, здається, нарешті, взагалі, безперечно, видно, правда, навпаки.
Вставні слова, словосполучення та речення висловлюють ставлення мовця до висловлюваної думки або характеризують І посіб її оформлення. Ці мовні одиниці можуть передавати різні значення.
Значення |
Приклади |
впевненість, достовірність |
безперечно, безсумнівно, безумовно, ми в цьому впевнені, звичайно, звісно, зрозуміло, справді, розуміється, дійсно, щоправда, природно, без сумніву, певна річ, слово честі, правду кажучи смію запевнити, я знаю, немає сумніву |
невпевненість, сумнів |
мабуть, може, а може, можливо, певно напевно, очевидно, видно, здається, ймовірно, видається, сподіваюся, треба гадати, як видно як здається |
емоційну оцінку того, про що повідомляється, почуття (радість, жаль, подив) мовця |
на радість, на щастя, на жаль, на превеликий жаль |
джерело повідомлення |
кажуть, як кажуть, за висловом, на думку, на мою (твою, його, її, їх) думку, на мій погляд, пам'ятаю |
зв'язок думок, послідовність викладу, логічна послідовність мовлення, виділення головного в повідомленні, підкреслення висновку |
по-перше, по-друге, насамперед, передусім, насамкінець, нарешті, з одного боку, до речі між іншим, крім того, навпаки, отже, а отже, таким чином, наприклад, приміром, зокрема, взагалі, проте, однак, головне |
прийоми і способи оформлення думок |
інакше кажучи, взагалі кажучи, коротше кажучи, чесно кажучи, м уяко кажучи, відверто кажучи, так би мовити, іншими словами |
привертання, активізація уваги співрозмовника |
припустимо, погодьтесь, прошу вас, даруйте, даруйте на слові, розумієте, зрозуміли, зрозумійте, вибачте, будь ласка |
заперечення, відмова |
ні, нас це не влаштовує, я не згодний (згоден), це не точно, не можна, ні в якому разі, це виключено, цього бути не може, це неможливо, ви не маєте рації, я заперечую це, нізащо, про це не може бути й мови, нічого подібного, це даремна трата часу, не варто про це нагадувати, з мене цього досить, аж ніяк |
згода, підтвердження |
згоден, я не заперечую, домовилися, ви маєте рацію, це справді так, авжеж, звичайно, певна річ, чудово, так, обов'язково, будь ласка, прошу, гаразд, з приємністю (із задоволенням), ще б пак |
стимулювання розмови |
продовжуйте, ми вас слухаємо; а що ви можете сказати про це (з цього приводу); є ще бажаючі висловитись (виступити); подивимось на це питання з іншого боку |
корекція розмови |
вибачте, але; прошу вибачити, але; вибачте, але я хочу відмітити, що; ви відійшли від теми; повернемося до нашої теми; я все ж таки хотів би повернутися до розмови (до проблеми) |
ставлення до способів висловлення думки |
імовірніше (ймовірніше), вірогідно, іншими словами, точніше |
джерело повідомлення |
на думку, за результатами аналізу |
пом'якшення категоричності висновків і порад |
напевне, мабуть, можна погодитися, ане, па жаль |
