- •Тема 11. Методика формування мовленнєвої компетенції у письмі.
- •1. Загальні особливості письма і писемного мовлення та їх врахування при навчанні іноземної мови.
- •1.2. Роль письма в житті людини і суспільства.
- •1.2. Зміна ролі письма у навчанні іноземної мови.
- •1.3. Психолого-лінгвістичні особливості писемного і усного мовлення.
- •1.3. Відмінності усного і писемного мовлення
- •2. Формування навичок техніки письма, як складової іншомовного письменного мовлення.
- •2.1. Лінгвістичний зміст навчання письму.
- •2.2. Формування каліграфічних навичок.
- •2.3. Формування орфографічних навичок.
- •Типологічні групи звучання слів в залежності від принципів орфографії системи ім.
- •2.2.4. Групи вправ для формування орфографічних навичок
- •3. Вимоги основних документів до оволодіння учнями писемних мовлень.
- •3.1. Основні завдання навчання письму відповідно до етапів навчання учнів.
- •3.2. Вимоги програми з іноземної мови (2-11 класи) до письма, як виду мовленнєвої діяльності.
- •3.3. Результати навчання учнів різних етапів у відповідності до рівнів Загальноєвропейських рекомендацій.
- •4. Типи і види вправ для навчання іншомовному писемному мовленню.
- •4.1. Підготовчі вправи і їх призначення.
- •Підготовчі вправи (письмо як засіб):
- •4.2. Вимоги до базового рівня володіння писемним мовленням.
- •4.3. Характер письмових текстів
- •Реферування і анотування, як види писемного мовлення.
- •Вправи для формування вмінь компресувати текст (реферування, анотація).
- •Анотація є менш складним видом компресії тексту. При її написанні використовується та ж інструкції, що і для написання реферату:
- •4.4.4. Написання листа іноземному другу, як важливий вид писемного мовлення.
- •Методичні рекомендації по оформленню листа іноземному другу.
- •5. Письмо як засіб контролю у навчанні ім.
- •Контрольні письмові роботи, їх призначення.
2.3. Формування орфографічних навичок.
Формування орфографічних навичок – це задача всіх рівнів навчання ІМ (початкова, школа, основна, старша).
Орфографія – невід'ємна складова у засвоєнні лексичної одиниці і її граматичної форми.
2.3.1. Послідовність етапів роботи по формуванню орфографічної компетенції. |
|
|
|
|
|
|
|
2 .3.2. Труднощі засвоєння орфографії слів, які обумовлюються особливостями графемно- фонемних відповідностей ІМ, як вивчається: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Для подолання труднощів необхідна цілеспрямована робота по навчанню графемно-фонемними відповідностями і врахування принципів орфографічної системи іноземної мови
При навчанні орфографії необхідно враховувати:
Різну орфографічну трудність написання слова із-за розбіжностей звучання і написання.
Однотиповість труднощів, градація труднощів з точки зору об’єднання слів у певні групи, за критерієм однотипності і співвіднесеності орфографії і звернення:
Типологічні групи звучання слів в залежності від принципів орфографії системи ім.
1 група – слова, які слідують фонетичному принципу – пишуться, як промовляються: англ.: bed, not, sit,
фр.: sur, mer, mal
нім.: clos, Knobe
2 група – слова, в яких букви не вимовляються, але пишуться: англ.: nine, lake
нім.: geher, fahren
фр.: lаsse, table
3 група – слова, які містять буквосполучення, які передають один звук: англ.: [ ∂ ] – ir, er, ur
нім.: [ е: ] – ее, eh
фр.: [ ã ] – eu, an, em, an
4 група – слова, в яких немає відповідних відповідностей між буквами, буквосполученнями голосних, приголосних і звуків: англ.: “еа” читається як [ і: ] – clean
[ е ] - head
[ еі ]- break
5 група – важкі слова, орфографія яких підпорядкована історичному принципу: англ.: one, two, busy
фр.: cahier haїr, automne
Засвоєння слів 5 групи досягається завдяки зорової опори і багаторазового повторення
Орфографічна система мови, її букво-фонемні співвіднесення базуються на основних принципах, які є типовими для кожної мови.
2.3.3. Принципи, на яких базується орфографічна система іноземних мов, що вивчаються |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Враховуючи труднощі звуко-буквених і букво-звукових відповідностей, навчання іншомовного правопису слід починати зі слів, які пишуть за фонетичним принципом, поступово переходячи до слів з морфологічним та історичним принципами написання.
Історичний та ідеографічний принципи характерні насамперед для англійської та французької мов, тому їх орфографія найскладніша.
