Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Tema_2_METODIKA_YaK_NAUKA.rtf
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.02 Mб
Скачать

В якості зовнішніх мотивів вивчення ім виділяють наступні:

  • Розповсюдженість мови у світі – вибір для вивчення англійської мови пояснюється його розповсюдженістю як

офіційної мови Об'єднаного Королівства Великобританії, Північної Ірландії,

США, Республіки Індії і 15 країн Африки. Цією мовою розмовляють понад

400 млн. жителів планети.

  • Бажання долучитися до культури носіїв іноземної мови, що є часто стимулом до вибору мови і її вивчення.

  • « Естетична цінність мови» – краса її звертання,що є мотивом виникнення зацікавленості

до конкретної мови (це типово для французької мови з її

мелодичністю і музичністю).

  • У ява про легкість – складність іноземної мови – це суб'єктивно-психологічний фактор виникнення мотивів

до вибору і вивчення І.М. (іноді це труднощі фонетичного,

граматичного плану і інші).

  • П рагматичний мотив – можливість використання володіння ІМ в практичній

діяльності(комунікативні або наукові потреби).

3.5. Зв’язок методики навчання з лінгвістикою.

Положення про соціальність мови, яке для методики

навчання іноземних мов є базовим: при навчанні іноземних мов

необхідно враховувати не лише положення рідної мови, але й іноземної.

П оложення про неподільність зв’язку мови і мовлення.

О пирається на основні Урахування цього положення призводить до необхідності повного

положення лінгвістики усвідомлення матеріалу, який вивчається, і формування

усвідомлених орієнтирів для мовленнєвої діяльності на таких

етапах, коли учні користуються вже не конкретною пам’яттю, а

абстрактною і переходять до абстрактної свідомої розумової діяльності.

М НІМ

Зміст навчання (тексти, ситуації).

Ч ерпає із лінгвістики Мовний матеріал (лексику, граматику, фонетику), актуалізований в усному і письмовому мовленні.

Трактування мовних явищ.

3.5.1. Лінгвістичні основи методики навчання іноземних мов.

Проблеми навчання мови

М етодика вивчає

Проблеми розвитку мовлення у учнів

Методика використовує основні поняття і закономірності лінгвістики, які визначають специфіку об’єкту навчання

  • С истема мови

  • Структура мовлення

  • Функції мови і мислення

  • Бі і мультимовні контакти

Л інгвістичні основи

  • Відбір мовного і мовленнєвого матеріалу

  • Визначення типології труднощів для навчання

  • Організація мовного і мовленнєвого матеріалу

(Ост запозичено із посібника Дем’яненко м.Я. І інші “Основы общей методики обучения иностранным языкам” Киев: Высшая школа, 1976. – с. 34)

3.5.2. Основні терміни лінгвістики, їх значення.

Основні терміни лінгвістики, які релевантні для методики

Тлумачення терміну

  1. Система мови

Сукупність взаємообумовлених елементів мови, які об’єднані однією функцією. Розрізняють схеми мови : фонетичну, морфологічну і синтаксичну (наприклад, форми відмінків виконують функцію з’єднання слів одиниці мови: морфеми, фонеми, слова, речення)

  1. Структура мовлення

Мовні системи різних рівнів взаємодіючи в рамках структури даної мови утворюють загальну систему конкретної мови, яка втілюється в мовленні. Структура мови представляється у звукових і друкованих текстах : структура мови залежить від форми спілкування : монологічне, діалогічне ; усне, письмове.

Одиниця мовлення – це величина, яка виражає закінчене висловлення. У лінгвістиці одиницею мовлення вважається текст. У двох з його значеннях: тексти в повному розумінні цього слова – макротексти і тексти як понадфразова єдність – мікротексти (прикладом другого значення є питально – відповідна єдність)

  1. Функції мовлення

Мовлення функціонує за правилами мови, відображаючи його систему. Основні функції мовлення : комунікативна передача і засвоєння узагальненого досвіду, функція формування думки в процесі мовленнєвої діяльності

  1. Бі і мульимовні контакти

Взаємодія двох і більше мов супроводжується появою таких термінів як білінгвізм і полілінгвізм.

Білінгвізм – набуття індивідуумом або групою людей здатності користуватися поперемінно двома мовами, тобто здатністю користуватися сукупністю мовних засобів, до якої входять елементи різних мовних схем. Співставлення двох мов виявляє подібність і відмінність в їх системі. Подібність – слугує для позитивного переносу при вивченні іноземної мови, відмінність – негативний вплив – інтерференція, на подолання труднощів якої мають бути спрямовані пояснення і відповідні мовні і умовно – мовленнєві вправи

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]