- •Тема 2: методика навчання як наука. Зв'язок методики викладання іноземних мов з іншими науками.
- •Методика іноземних мов як наука, її завдання.
- •Методи дослідження в методиці як науці.
- •2.1. Класифікація методів дослідження в методиці навчання іноземних мов.
- •2.1.2. Критерії передового педагогічного досвіду
- •Етапи вивчення і узагальнення досвіду
- •І етап Використання методів Опитування.
- •2.1.3. Метод спостереження і самоспостереження
- •М етод спостереження це цілеспрямоване сприймання
- •2.1.5. Експеримент, як один із методів дослідження
- •Види експериментів
- •Лабораторний (характерні риси): Сам дослідник створює і змінює умови,
- •Основні показники надійності результатів експерименту
- •2.2. Допоміжні методи дослідження
- •Вимоги до анкетування
- •Зв'язок методики викладання іноземних мов з іншими науками.
- •3.2. Зв’язок мнім з основними категоріями філософії.
- •3.3. Методика навчання іноземних мов і педагогіка.
- •Основні напрямки використання провідних дидактичних принципів при навчанні іноземних мов
- •3.4. Зв’язок методики навчання іноземних мов з психологією.
- •3.4.1. Зв’язок методики навчання іноземних мов з психологією
- •3.4.2. Врахування психічних процесів при вивчення ім.
- •В якості зовнішніх мотивів вивчення ім виділяють наступні:
- •3.5. Зв’язок методики навчання з лінгвістикою.
- •3.5.1. Лінгвістичні основи методики навчання іноземних мов.
- •М етодика вивчає
- •(Ост запозичено із посібника Дем’яненко м.Я. І інші “Основы общей методики обучения иностранным языкам” Киев: Высшая школа, 1976. – с. 34)
- •3.5.2. Основні терміни лінгвістики, їх значення.
- •3.5.3. Особливості мови і мовлення і їх врахування в мнім.
- •М овлення Дія, діяльність, процес спілкування, які здійснюються за допомогою даної мови.
- •3.6. Психолінгвістика і мнім.
- •3.6.1. Визначення мовленнєвої діяльності, як одного із об’єктів вивчення психолінгвістики.
- •(Зимняя и.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М.: Просвещение 1981. С. 73-76)
- •3.6.2. Положення психолінгвістики про поділ мовлення за певними критеріями.
- •3.6.3. Психолінгвістична природа мовлення. (таблиця запозичена із посібника Дем’яненко м.Я. І інші “Основы общей методики обучения иностранным языкам” Киев: Высшая школа, 1976. – с. 34)
- •Процес породження мовлення, його характеристика.
- •Принцип сприйняття мовлення його характеристика.
- •3.6.4. Психолінгвістичні передумови взаємозв’язку і взаємообумовленості в навчанні видам мовленнєвої діяльності.
- •3.6.5. Характеристика зовнішнього мовлення.
- •3.6.6. Характеристика внутрішнього мовлення.
- •3.7. Методика викладання іноземних мов і лінгвокраєзнавства.
- •3.8. Зв’язок мнім з іншими науками.
В якості зовнішніх мотивів вивчення ім виділяють наступні:
Розповсюдженість мови у світі – вибір для вивчення англійської мови пояснюється його розповсюдженістю як
офіційної мови Об'єднаного Королівства Великобританії, Північної Ірландії,
США, Республіки Індії і 15 країн Африки. Цією мовою розмовляють понад
400 млн. жителів планети.
Бажання долучитися до культури носіїв іноземної мови, що є часто стимулом до вибору мови і її вивчення.
«
Естетична
цінність мови» – краса
її звертання,що є мотивом виникнення
зацікавленості
до конкретної мови (це типово для французької мови з її
мелодичністю і музичністю).
У ява про легкість – складність іноземної мови – це суб'єктивно-психологічний фактор виникнення мотивів
до вибору і вивчення І.М. (іноді це труднощі фонетичного,
граматичного плану і інші).
П
рагматичний
мотив – можливість використання
володіння ІМ в практичній
діяльності(комунікативні або наукові потреби).
3.5. Зв’язок методики навчання з лінгвістикою.
Положення про соціальність мови, яке для методики
навчання іноземних мов є базовим: при навчанні іноземних мов
необхідно враховувати не лише положення рідної мови, але й іноземної.
П оложення про неподільність зв’язку мови і мовлення.
О пирається на основні Урахування цього положення призводить до необхідності повного
положення лінгвістики усвідомлення матеріалу, який вивчається, і формування
усвідомлених орієнтирів для мовленнєвої діяльності на таких
етапах, коли учні користуються вже не конкретною пам’яттю, а
абстрактною і переходять до абстрактної свідомої розумової діяльності.
М НІМ
Зміст навчання (тексти, ситуації).
Ч
ерпає
із лінгвістики Мовний матеріал (лексику,
граматику, фонетику), актуалізований в
усному і письмовому мовленні.
Трактування мовних явищ.
3.5.1. Лінгвістичні основи методики навчання іноземних мов.
Проблеми навчання мови
М етодика вивчає
Проблеми розвитку мовлення у учнів
Методика використовує основні поняття і закономірності лінгвістики, які визначають специфіку об’єкту навчання
-
С
истема
мови
Структура мовлення
Функції мови і мислення
Бі і мультимовні контакти
Л
інгвістичні
основиВідбір мовного і мовленнєвого матеріалу
Визначення типології труднощів для навчання
Організація мовного і мовленнєвого матеріалу
(Ост запозичено із посібника Дем’яненко м.Я. І інші “Основы общей методики обучения иностранным языкам” Киев: Высшая школа, 1976. – с. 34)
3.5.2. Основні терміни лінгвістики, їх значення.
Основні терміни лінгвістики, які релевантні для методики |
Тлумачення терміну |
|
Сукупність взаємообумовлених елементів мови, які об’єднані однією функцією. Розрізняють схеми мови : фонетичну, морфологічну і синтаксичну (наприклад, форми відмінків виконують функцію з’єднання слів одиниці мови: морфеми, фонеми, слова, речення) |
|
Мовні системи різних рівнів взаємодіючи в рамках структури даної мови утворюють загальну систему конкретної мови, яка втілюється в мовленні. Структура мови представляється у звукових і друкованих текстах : структура мови залежить від форми спілкування : монологічне, діалогічне ; усне, письмове. Одиниця мовлення – це величина, яка виражає закінчене висловлення. У лінгвістиці одиницею мовлення вважається текст. У двох з його значеннях: тексти в повному розумінні цього слова – макротексти і тексти як понадфразова єдність – мікротексти (прикладом другого значення є питально – відповідна єдність) |
|
Мовлення функціонує за правилами мови, відображаючи його систему. Основні функції мовлення : комунікативна передача і засвоєння узагальненого досвіду, функція формування думки в процесі мовленнєвої діяльності |
|
Взаємодія двох і більше мов супроводжується появою таких термінів як білінгвізм і полілінгвізм. Білінгвізм – набуття індивідуумом або групою людей здатності користуватися поперемінно двома мовами, тобто здатністю користуватися сукупністю мовних засобів, до якої входять елементи різних мовних схем. Співставлення двох мов виявляє подібність і відмінність в їх системі. Подібність – слугує для позитивного переносу при вивченні іноземної мови, відмінність – негативний вплив – інтерференція, на подолання труднощів якої мають бути спрямовані пояснення і відповідні мовні і умовно – мовленнєві вправи |
