
- •Билет №3. Олимпийский период греческой мифологии. Боги и герои. Циклическое многообразие греческой мифологии.
- •Билет №4. Основные категории греческой мифологии и литературы и их художественное воплощение: хубрис, ананхе, философия «золотой середины».
- •Билет №5. Сюжет, композиция и нравственная проблематика поэмы Гомера «Илиада».
- •Билет №6. Сюжет, композиция и нравственная проблематика поэмы Гомера «Одиссея».
- •Билет №7. «Гомеровский вопрос» в литературоведении. Подвиг г. Шлимана.
- •Билет №9. Греческий дидактический эпос: поэма Гесиода «Труды и дни». Гомер и Гесиод -два полюса в художественном взгляде на жизнь греков.
- •Билет №10. Общая характеристика и основные направления древнегреческой лирической традиции.
- •А) Семонид Аморгский (или Старший)
- •Билет №12. Монодийная мелическая поэзия (на примере творчества Алкея, Сапфо, Анакреонта).
- •Билет №13. Хоровая лирика и ее виды: дифирамбы, эпиникии, энкомии. Представители хоровой лирики.
- •Билет №14. Истоки греческой драмы и устройство греческого театра.
- •5 В. До н.Э. – в Афинах возникает 1-ый театр.
- •Билет №15. Аттический период древнегреческой литературы – «век Перикла». Греко-персидские войны и полисный патриотизм.
- •Билет №16. Особенности мировоззрения и художественного стиля Эсхила. Трилогия Эсхила «Орестея»: сюжет, образы, тема родового проклятия, идея сострадания и милосердия.
- •Билет №17. Трагическое свержение культа богов в греческой литературе: трагедия Эсхила «Прометей прикованный».
- •Билет №18. Творчество Софокла. Философская проблематика трагедии «Царь Эдип».
- •Билет №19. Элементы экзистенциализма в творчестве Софокла: трагедия "Антигона".
- •Билет №20. Еврипид – поэт эпохи кризиса полисной идеологии. Новое в понимании трагического (его сопоставление с творчеством Эсхила и Софокла).
- •Билет №21. Психологизм драматургии Эврипида: изображение страстей в трагедиях «Медея», «Ипполит».
- •Билет №22. Древнегреческая комедия: происхождение, структура, образы, социальная функция.
- •Билет № 23. Особенности мировоззрения Аристофана. Проблематика творчества Аристофана.
- •Билет №24. Проблемы воспитания, сатира на современную философию в комедии «Облака».
- •Билет № 25. Комедия Аристофана «Лягушки» - первый образец литературной критики. Эстетические воззрения Аристофана по комедии «Лягушки».
- •Билет №26. Греческая проза V - IV вв. До н.Э. Общая характеристика.
- •3 Вида красноречия: 1). Торжественное; 2). Судебное; 3). Политическое.
- •Билет № 27. Древнегреческая историческая традиция. Историографические принципы Геродота, Фукидида.
- •Билет №28. Философский диалог как особая форма философского повествования. Философия Сократа, идеализм Платона.
- •Билет №29. Основные проблемы «Поэтики» Аристотеля: сущность искусства, учение о трагедии, вопрос о «катарсисе».
- •Билет №30. Македонское господство в Греции и эллинизм. Общие особенности эллинистического периода развития греческой литературы.
- •Билет №31. Александрийская поэзия: жанры, темы, основные представители.
- •Билет №32. Художественные особенности романа Лонга "Дафнис и Хлоя".
- •Билет №33. «Разговоры богов» Лукиана какобразец комического свержения культа богов в античной литературе.
- •Билет № 34. Греческая литература периода римского владычества
- •Билет № 36. Специфические особенности развития римской литературы. Периодизация римской литературы.
- •Билет №37. Римская литература периода Республики. Жанр паллиаты в творчестве Плавта. Анализ комедии «Кубышка».
- •Билет №35. Комедии Теренция: отношение к греческим оригиналам и отличие от комедий Плавта. Анализ комедии «Свекровь».
- •Билет №36. Римская проза первой половины I в до н.Э.: трактаты Цицерона, литературная деятельность Гая Юлия Цезаря.
- •Билет №41. Атомистическая теория Эпикура-Лукреция по поэме «о природе вещей». Отражение смены мировоззрения в античном обществе.
- •Билет № 42. Александризм в римской литературе. Основные темы лирики Катулла.
- •Билет № 43. Римская литература периода Империи. Октавиан Август и Меценат. Творчество Вергилия: «Буколики» (особенности IV эклоги), «Георгики».
- •Билет №40. Героическая поэма Вергилия «Энеида». Художественное своеобразие и идейная направленность.
- •Билет №41. Творчество Горация. Наука поэзии» как манифест римского классицизма.
- •Билет № 42. Римская элегия: творчество Тибулла, Проперция, любовные стихотворения Овидия.
- •Билет №42. Философия бесконечности существования в «Метаморфозах» Овидия.
- •Билет №43. Трагедия Сенеки «Медея». Новое в понимании трагического (в сопоставлении с Еврипидом).
- •Билет №44. Трагедия Сенеки «Медея». Новое в понимании трагического (в сопоставлении с Еврипидом).
- •Билет №45. Идейная концепция и литературная форма романа Апулея «Метаморфозы, или Золотой осёл».
- •Билет №46. Римская сатира и eё представители: Ювенал, Марциал, Петроний.
- •Гай Петроний Арбитр (I в)
- •Билет №47. Жанр басни в античной литературе: творчество Эзопа, Федра.
- •Билет №48. Философские системы античности: эпикурейство, стоицизм, цинизм, скептицизм.
Билет №31. Александрийская поэзия: жанры, темы, основные представители.
Эллинистическая поэзия, расцвет которой приходится на первую половину III в. до н.э., носит условное название “александрийской поэзии”. Следует выделить следующие наиболее характерные черты этого поэтического жанра: обращенность к узкому кругу образованных читателей, отсутствие социальной проблематики и интерес к частной, семейно-бытовой, любовной тематике и чувствам отдельного человека, зарисовки природы, стремление к изысканности, тщательность и оригинальность стилистической обработки, ученый характер, наличие отступлений (экскурсов) от основной темы повествования, предпочтение малых литературных форм (элегия, идиллия, эпиграмма, эпиллий).
Ко всей этой тематике александрийцы присоединяют свой специфический момент «учености». Проявляется она по-разному — в вычурности языка, в цитатах и полуцитатах из старинных писателей, в обилии мифологических намеков, доступных лишь немногим, но она может стать и непосредственно поэтической темой. Составляются «дидактические» поэмы естественно-научного характера, медицинские» сельскохозяйственные; астрономическая поэма Арата (около 315 — 240 гг.) «Небесные явления» принадлежит к числу знаменитейших произведений эллинистической литературы, неоднократно переводилась римлянами и дошла до нас. Преобладала, однако, мифологическая «ученость». Она порой вырождалась даже в сознательное стремление к загадочности. Форменным поэтическим ребусом является «Александра» Ликофрона (III или II в.) — вложенное в уста троянской пророчице Александре (Кассандре) предвещание будущих судеб вплоть до эллинистических времен и возвышения Рима. В этом произведении около 1500 стихов, и почти ни один из них не мог быть понятен даже образованному читателю, современнику Ликофрона, без специального комментария; все собственные имена мифологических и исторических лиц заменены описательными выражениями, за исключением тех случаев, когда самое имя способно было ввести в заблуждение, благодаря наличию разных его носителей. Ликофрон — исключение, но и многие другие представители александрийской поэзии отличаются избытком маловразумительной «учености». «Ученые» поэты стремятся к изысканности формы, к тщательной и строгой отделке стиха. Формальное искусство, однако, нередко вырождалось в погоню за кунстштюками. К их числу относятся так называемые «фигурные стихотворения», т. е. такие, в которых строчки разной величины самим способом своего написания образуют фигуру какого-нибудь предмета — свирели, топора, крыльев, жертвенника.
Каллимах. «Аргонавтика» Аполлония.
Билет №32. Художественные особенности романа Лонга "Дафнис и Хлоя".
Несколько особняком стоит греческий роман Лонга «Дафнис п Хлоя». Он очень близок к пасторали в стиле Феокрита. Основные его герои — пастух и пастушка. Оба не знают своих родителей, они подкидыши. Дафниса воспитал раб, пастух Ламой, а Хлою — пастух, свободный поселянин, бедняк Дриас. Автор с любовью изображает этих простых людей, которые трудятся на лоне природы, которые честны, правдивы, во всем помогают друг другу. Дафнис и Хлоя во время сбора винограда помогали и селянам: Дафнис таскал корзины с виноградом, давил виноградные гроздья и вино по бочкам разливал, Хлоя и виноград срезала, и готовила пищу для тех, кто работал в эту страдную пору.
В романе все симпатии автора на стороне людей сельского труда. Он противопоставляет добрых, честных, скромных деревенских тружеников городским богатым бездельникам. В романе изображается, как несколько богатых знатных юношей из города Метим-ны поехали на своем небольшом судне кататься по морю и причалили к берегу около той деревни, где жили Дафнис и Хлоя. Богатая молодежь развлекалась на лоне природы, а судно их за неимением веревки было привязано за край кормы зеленой топкой лозой. Козы Дафниса, перепуганные лаем собак, которых привезли с собой молодые горожане, с горных лугов прибежали на песчаный берег моря и, не найдя тут травы, съели нелепую лозу, торой было привязано судно, и волны унесли его к открыток м
Метимнейцы сочли виновником этого неприятного для происшествия пастуха Дафниса, как хозяина злосчастных коз. Они избили его и потащили с собой. Но на защиту ни в чем невиновного Дафниса выступили все селяне и отбили юношу у горожан. Метимнейцы с презрением бросали упреки пастухам и селянам и том, что по вине Дафниса у них погиб корабль, на котором Гц столько денег, что можно было бы купить все поля этой деревни. В защиту своей невиновности Дафнис произносит речь, полную достоинства, речь, которая, несомненно, является выражением симпатий самого автора, его сочувствия бедному сельскому населению. «Пасу я коз хорошо, — сказал Дафнис, — никогда и никто из соседних крестьян не жаловался, что хоть одна моя коза его сад потравила иль ростки винограда попортила. А вот эти — действительно горе-охотники, и собаки у них плохо обучены: всюду носясь бешено, лая яростно, с гор и полей они, словно волки, к морю всех коз согнали. Говорят, что мои козы лозу сожрали: конечно, ведь на голом песке они не нашли ни травы, ни земляничных кустов, ни тмина. А корабль погубили ветер и море: это бури вина, а не коз моих. Говорят, что были на нем дорогие одежды и деньги. Но кто ж, имея хоть каплю разума, поверит, что корабль с дорогим таким грузом был привязан лозою вместо каната?» . Но городские юноши не вняли словам Дафниса; тогда взбешенные поселяне набросились на них, палками избили и обратили в бегство. Молодые повесы обратились за помощью к своим горожанам, они представили дело так, будто корабль у них селяне отняли и все добро разграбили. Граждане Метимны поверили им, послали войско в деревню, во главе с военачальником. Лонг, явно осуждая богатых граждан, говорит в своем романе: «Военачальник сделал набег на прибрежные поля митиленцев. И много скота, много зерна и вина он награбил, так как только недавно кончился сбор винограда: немало забрал и людей, которые там над всем этим трудились. Воины погнали стада и Хлою с собой увели, подхлестывая, словно козу или овцу, хворостиной». Несмотря на такие меткие наблюдения, автор романа изображает приукрашенную действительность. Хлою спасает бог Пан, который нагнал страх на войско при помощи разных чудесных явлений: овцы Хлои стали выть по-волчьи, якоря со дна моря не поднимались, весла ломались, раздавался откуда-то страшный звук свирели. Тогда военачальник под воздействием бога Пана отпускает Хлою вместе со всем ее стадом. Граждане Метимны под влиянием рассказов пленных пастухов и поселян разобрались в случившемся, вернули награбленное добро и заключили с митиленцами союз.
В романе Лонга затронуты и противоречия между рабами и рабовладельцами. Показано бесправное положепие рабов и безгра-ничпая власть хозяев над ними. Так, приемный отец Дафниса, раб Ламон, на предложение Дриаса, приемного отца Хлои, свободного, но бедного землевладельца, соединить узами брака их детей, с горечью говорит: «Но раб я и ни над чем не хозяин; нужно, чтобы мой господин узнал об этом и дал согласье свое. Были у нас из города люди и говорят, что к этому сроку хозяин собирается сам к нам прибыть». Дафнис и его приемный отец старались работать как можно лучше, чтобы угодить хозяину. Дафнис выгонял стадо коз на утренней заре, а домой пригонял поздно вечером. Он выбирал пастбища получше, чтобы козы больше давали молока, он им даже шерсть расчесывал. Отец Дафниса был садовником, и он с рвением работал в хозяйском саду, особенно ухаживал за цветами, любителем которых был его господин. Волновалась перед приездом хозяина и Хлоя. Она не была рабыней, но ее милый Дафнис — раб. «Как-то он встретился с господином? Она беспокоилась также о браке — не напрасно ли они с Дафнисом мечтают о нем?». Бесправное положение раба Лонг особенно хорошо показал, изображая горе Дафниса и его родителей, когда они увидели, что кто-то ночью потоптал цветник, уничтожил, вырвал прекрасные цветы. Это сделал Лампис, соперник Дафниса, чтобы вызвать гнев хозяина и его отказ Дафнису в согласии на брак с Хлоей. Автор с большим сочувствием изображает ужасное горе бедных рабов. «Рыдали они, боясь гнева хозяина. Да попади сюда и чужой человек, и он бы заплакал с ними вместе».
Но и этот конфликт благополучно кончается, так как сын хозяина, пожалев рабов, взял вину на себя и сказал приехавшему отцу, что цветник вытоптан его конями, сорвавшимися с привязи.
Главные герои романа Дафнис и Хлоя изображены несколько сентиментально; они очень наивны в своих поступках, по-детски простодушны в любовных отношениях, но они и все герои - настухи и крестьяне нам симпатичны своим трудолюбием, искренностью и любовью к природе, деревенской жизни. Даже найдя своих богатых и знатных родителей, Дафнис и Хлоя не остались в городе, а до старости прожили в деревне среди простых трудолюбивых людей.
Хорош язык романа Лонга; чувствуется рука большого мастера. Фразы короткие, простые; порой это ритмичная проза, а иногда даже и рифмованная. Предложения в романе четко распадаются на отдельные музыкальные словосочетания, сложносочиненные предложения состоят из ряда коротких ритмичных предложений, например: «Чудесное было именье: зверь в горах, лоза на холмах, стада на лугах и море, на берег набегая, плескалось на мягком песке». Или: «Замерзла вода, деревья поникли, словно надломленные, под снегом скрылась земля, и видна была только возле ключей и ручьев. Уже никто не гнал своих стад на пастбища, никто не показывал носа за дверь, но, разведя огонь, лишь только запоют петухи, одни лен прясть начинали, козью шерсть другие сучили, иные птичьи силки мастерили».
Эта ритмичная проза хорошо передает настроение героев и окружающую их обстановку.