- •Тема №1. План.
- •3). Пед. Мастерство как система.
- •5). Профессиональное знание.
- •6). Педагогические способности
- •Ведущие способности
- •7). Педагогическая техника
- •Критерии мастерства педагога
- •Тема №3 Взаимосвязь школьной и театральной педагогики в решении проблемы мастерства учителя.
- •3 Уровня овладения искусством входить в творческое состояние
- •Пути формирования и реализации пед. Мастерства. План
- •3 Жеста
- •Жесты рук.
- •Прикосновение рук
- •Культура общения учителя и учащихся. План
- •Функции педагогического общения
- •Структура педагогического общения
- •Стили общения учителя
- •Педагогический такт учителя
- •Разумная деятельность.
- •Педагогический такт на уроке
- •Такт и тактика
- •Условия овладения пед. Тактом
- •Речь учителя как условие педагогического мастерства
- •2. Формы и коммуникативные качества пед. Речи.
- •Функции пед. Речи.
- •4. Особенности речи учителя.
- •5. Пути совершенствования речи будущего учителя.
- •Методика и техника урока в школе
- •Техника урока
- •2. Изучение нового.
- •Способы объяснения материала
- •3. Закрепление материала.
- •4. Проверка знаний.
- •5. Задание на дом.
- •Дисциплина на уроке
- •Подготовка учителя к уроку
- •Технология воспитания
- •Техника игрового действия
- •Система Станиславского в педагогических ситуациях.
- •3. Типизация актера и учителя.
2. Формы и коммуникативные качества пед. Речи.
Устная речь учителя существует в двух разновидностях: 1) в монологе (монологическая речь) и 2) в диалоге (диалогическая речь). Формы этой речи разнообразны.
Наиболее распространены формы монологической речи: рассказ, школьная лекция, комментарий, толкование (правил, законов, терминов), развернутые оценочные суждения (мотивация школьной отметки при оценивании знаний; оценка поведения, внеучебной деятельности ученика).
Диалогическая речь учителя представлена в различного рода беседах с учениками, строящихся в форме вопросов и ответов.
Кроме того, в школьной практике часты ситуации, требующие обмена приветствиями, оценками, высказываниями между учителем и учениками при встрече, а также совместного обсуждения какой-либо учебной проблемы, поступка, норм поведения.
В таких ситуациях формы устной речи часто не существуют автономно, в “чистом” виде. Они как бы проникают, входят одна в другую, создавая сложную полифонию связного повествования, реплик, оценок, замечаний, вопросов, ответов.
Воспроизвести дословно урок или внеурочную беседу невозможно. Атмосфера, создаваемая коммуникативным поведением учителя и учеников, сиюминутна, невоспроизводима дословно. Это важно учитывать будущему учителю, т.к. подобная сиюминутность возлагает на него большую ответственность и за выбор слов, выражений, и за интонацию, с которой они произносятся, за жесты, движения, которыми сопровождаются. Все это надолго остается в памяти учеников в виде настроения, впечатления, вынесенного от встречи, общения с учителем.
Для того, чтобы способствовать успешному выполнению пед. задач, речь учителя должна соответствовать определенным требованиям, иными словами, обладать требуемыми коммуникативными качествами.
Так требование правильной речи педагога обеспечивается ее нормативностью, т.е. соответствием речи нормам современного литературного языка – акцентологическим, орфоэпическим, грамматическим и др., точностью словоупотребления; требование выразительности речи – ее образностью, эмоциональностью, яркостью. В целом же такие коммуникативные качества педагога, как правильность, точность, уместность, лексическое богатство, выразительность и чистота, определяют культуру речи учителя.
Особое внимание важно уделить вопросам правильности и чистоты речи, т.к. наиболее часты ошибки, связанные с нарушением литературных норм и использованием диалектизмов, “лишних” слов (“ну”, “это”, “значит”, “так сказать”). “Двойку ты получил благодаря (из-за) невнимательности”; “выдающий ученый” (“выдающийся ученый”); “книга появилась в свет” (выходить в свет, появляться в свет); “книга вышла в свет”; “просклоняйте по падежам (повтор) существительное (просклоняйте существительное)”; сотри с доски (стереть с доски, вытереть доску).
Не всегда соответствует требованиям терминологическая культура учителя. Типичные ошибки в толковании и использовании терминов – приблизительное их понимание (звукобуквенный анализ).
Важно развивать терминологическую культуру учителя с точки зрения их происхождения, словообразования, уместности использования.
Речь правильная, соответствующая нормам языка, точная, понятная. Речь, не допускающая использования жаргонизмов и вульгаризмов, просторечных слов; речь богатая, лексически разнообразная, отвечающая целям и условиям общения.
Педагогически целесообразную речь характеризуют логичность, убедительность, побудительность. Ее интонации, мелодический рисунок разнообразны и выразительны, ритм и темп оптимальны для каждой конкретной ситуации общения.
