Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Aнгл мова для ЦЗ.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.19 Mб
Скачать

2. Country of Citizenship: _____________________

3. Country of Legal Residence: (City or Town)_____________ (Country)___________

  1. Place of Birth: (City)___________ (Country)__________

5. Date of Birth: (Month)_______ (Day)___________(Year)_______________________

6. Gender/ Sex :  Male     Female  

7. Marital Status:  Single     Married     Citizenship of Spouse : ______

8. Home Mailing Address: Street and building number: ___________________

Apartment: City: _________ Postal Index: __Region: Country: ______

Telephone: _ Fax: Email: ___

10. Work Address: Organisation: Department: Title: ___Rank: ______

Street / building number City: __Postal Index: __ Country: Telephone:______

11. Native Language Contact Information:

Native language is: _______________

Please complete just the following section in your native language.

(Family Name)___________(First Name)__________________

(Middle or Patronymic Name)____________________________

Home Address:____________________________

Emergency Contact Name: Relationship: _______

Emergency Contact Address:

Emergency Contact Phone/Fax/Email:

3.Write the addresses according to the sample in the personal card:

Україна, м.Луцьк, вул. Каразіна, буд.5, кв.17

Буд.124-А, пров.Єсеніна, м.Дзержинськ, Дніпропетровська обл. Україна

Кв.34,буд.2, проспект Дружби Народів, м. Ічня, Закарпатська обл.,Україна

Буд.96, вул.50-річчя СРСР, селище Червоний Дінець, Артемівський р-н, Донецька обл.

Проспект Карла Маркса 74, м.Дніпропетровськ, Україна

4. Here are sonic formal written expressions and their spoken English meanings. Match them.

What is your name? – Family Name

What is your name?

Country of Citizenship

Where do you work?

Marital Status

What is your position?

Place of Birth

Are you married?

Date of Birth

How can we connect with you?

Work Address

Where are you from?

Native Language

Do you speak English?

Home Telephone

Where were you born?

Family Name

When is your birthday?

Rank

When you need to get or show documents, it is important that you know the names of them. Here are some important ones. Match the names with the definitions:

Passport, identity card:

the official document which permits you to drive on public roads

Visa

the official document which discribes your work and study experience

resume

official pieces of paper stating certain facts, e.g. a birth certificate gives facts about your birth

Driving licence

States you have passed certain exams

Certificate

this gives you permission to enter, pass through or leave a country

exam certificate

a card with your name, date of birth and photo to show who you are.

There are also situations where you need to fill in (- complete) forms. Here are some:

landing card: a form you may have to fill in when you enter another country

enrolment / registration form: a form you often fill in when you do a course, go to a school or college,

application form: a form to write details of yourself, often when applying for a job.

With almost all forms, you will need to sign them (- write your signature)

a passport, an identity card, driving licence, marriage certificate, birth certificate, a TV licence, a degree certificate (from a university), an exam certificate for an English exam

  1. Complete the form.

Application for a long stay visa (visa D) PHOTO

A. APPLICANT / ANTRAGSTELLER

1. Surname (Family name) / Name (Familienname)

2. Surname at birth / Familienname bei der Geburt

3. First name(s) (given names) / Vorname(n)

4. Date of birth (day-month-year) / Geburtsdatum (Tag-Monat-Jahr)

5. Place of birth / Geburtsort

6. Country of birth / Geburtsland

7. Current nationality(ies) / Derzeitige Staatsangehörigkeit(en)

Nationality at birth (if different) / Staatsangehörigkeit bei der Geburt (falls unterschiedlich)

8. Sex / Geschlecht

Male / Männlich □ Female / Weiblich

9. Marital status / Zivilstand

Single / Ledig □ Registered partnership / Eingetragene Partnerschaft

Married / Verheiratet □ Widow(er) / Verwitwet

Separated / Getrennt □ Other (please specify) / Sonstiger (bitte nähere Angaben)

Divorced / Geschieden

10. Father's surname and first name; place and country of birth / Name und Vorname des Vaters; Geburtsort und Geburtsland

11. Mother's surname and first name; place and country of birth / Name und Vorname der Mutter; Geburtsort und

Geburtsland

12. In the case of minors: Surname, first name, address (if different from applicant´s) and nationality of parental

authority/legal guardian / Bei Minderjährigen: Name, Vorname, Anschrift (falls abweichend von der des

Antragstellers) und Staatsangehörigkeit des Inhabers der elterlichen Sorge/des Vormunds

13. Type of travel document / Art des Reisedokuments

Ordinary passport / Reisepass □ Official passport / Amtlicher Pass

Diplomatic passport / Diplomatenpass □ Special passport / Sonderpass

Service passport / Dienstpass

Other travel document (please specify) / Sonstiges Reisedokument (bitte nähere Angaben)

14. Number of travel document / Nummer des Reisedokuments

15. Date of issue / Ausstellungsdatum

16. Valid until / Gültig bis

17. Applicant’s home address / Wohnanschrift des Antragstellers

Telephone number(s) / Telefonnummer(n)

18. Residence in a country other than the country of current nationality / Wohnsitz in einem anderen Staat als dem,

dessen Staatsangehörige(r) Sie gegenwärtig sind

No / Nein

Yes. Residence permit or equivalent No. Valid until

Ja. Aufenthaltstitel oder gleichwertiges Dokument Nr. Gültig bis

19. Current occupation / Derzeitige berufliche Tätigkeit

20. Employer and employer’s address and telephone number. For students, name and address of educational

institution / Name, Anschrift und Telefonnummer des Arbeitgebers. Für Studenten, Name und Anschrift der

Bildungseinrichtung

B. PURPOSE OF STAY / AUFENTHALTSZWECK

21. Purpose of the stay in Switzerland / Zweck des Aufenthalts in der Schweiz

Employment / Erwerbstätigkeit

Family reunion / Familiennachzug

Studies - Education / Studium - Ausbildung

Medical reasons / Gesundheitliche Gründe

Other (please specify) / Sonstiges (bitte nähere Angaben)

22. Duration of the intended stay / Dauer des geplanten Aufenthalts

Indicate number of months / Anzahl der Monate angeben

23. Intended date of arrival / Geplantes Ankunftsdatum

24. Probable adress in Switzerland / Voraussichtliche Adresse in der Schweiz

25. Number of entries requested / Anzahl der beantragten Einreisen

Single entry / Einmalige Einreise □ Two entries / Zweimalige Einreise

Multiple entries / Mehrfache Einreise

26. Previous stays in Switzerland / Bisherige Aufenthalte in der Schweiz

No / Nein

Yes. From to

Ja. Von bis

27. In case of family reunion: Relationship with the family member in Switzerland / Im Falle eines

Familiennachzuges: Verwandtschaftsverhältnis zum Familienmitglied in der Schweiz

Spouse / Ehegatte □ Child / Kind □ Grandchild / Enkelkind

Dependent ascendant / Abhängiger Verwandter in aufsteigender Linie

Surname / Name

First name(s) / Vorname(n)

Date of birth / Geburtsdatum Nationality / Nationalität

If the family member is non-Swiss citizen: indicate type and number of the residence permit / Falls das

Familienmitglied kein Schweizer Staatsangehöriger ist: Typ und Nummer des Aufenthaltstitels angeben

Address of the family member / Adresse des Familienmitglieds

28. Name and address of employer - educational institution - medical facility in Switzerland / Name und Adresse

des Arbeitgebers - schulischen Einrichtung - medizinischen Einrichtung in der Schweiz

29. Description of the job - education - medical treatment in Switzerland / Beschreibung der Arbeitsstelle - der

Ausbildung - medizinischen Behandlung in der Schweiz

30. Travel expenses and costs of living during the applicant's stay are covered / Die Reisekosten und die

Lebenshaltungskosten während des Aufenthalts des Antragstellers werden getragen

by the applicant himself/herself / vom Antragsteller selbst

by a sponsor (host, company, organisation), please specify / von anderer Seite (Gastgeber, Unternehmen,

Organisation), bitte nähere Angaben

I agree, if deemed necessary, to submit my personal biometric identifiers (fingerprints and photograph) for identification purposes.

Falls es für die Identitätsabklärung für erforderlich gehalten wird, bin ich mit der Abnahme meiner biometrischen Daten (Fingerabdrücke

und Gesichtsbild) einverstanden.

I declare that to the best of my knowledge the above particulars are correct and complete.

Ich versichere, vorstehende Angaben nach bestem Wissen und Gewissen richtig und vollständig gemacht zu haben.

Place and date / Ort und Datum

Signature / Unterschrift

LETTERS

Read the following letters. Which are formal ? What letters can be named informal? Why?

1.

Secretary

Administration Division to

Dear Mr. Collins

We have the honour to inform you that the Industrial Development Organization are organizing a Seminar on the Organization and Administration of Safety Practice in countries of East Europe to be held in Paris, France from 12-17 July 2004. The Resident Representative of the Industrial Development Organization in your country invite you to participate in the event.

I would appreciate any assistance you can render on this project.

Accept, Sir, the assurances of my highest consideration.

Secretary

Administration Division

Industrial Development Organization

Vienna

2

3 .

4.

Dear Sirs,

We are sorry to inform you that your browser sent a request that our server could not understand.

Yours sincerely,

Administrator of Yahoo-server

4. Match a greeting with a suitable ending. Which are formal? Which are informal?

Dear Sir or Madam

Darling Rosie

Dear Ms McDonald

Dear Helen

Dear Philip

Yours Bob

Yours faithfully Robert J. Fleming

Lots of love

Yours sincerely Robert Fleming

Love Bob

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]