
- •Лексіка колераабазначэнняў у старабеларускай мове
- •Глава 1. Даследаванне колераабазначэнняў у
- •Глава 2. Семантыка старабеларускіх назваў колераў................................................................................................... 10
- •Глава 3. Спосабы ўтварэння каляровых
- •Уводзіны
- •Глава 1. Даследаванне колераабазначэнняў у сучаснай лінгвістычнай літаратуры
- •Глава 2. Семантыка старабеларускіх назваў колераў
- •2. 1. Агульная назва паняцця “колер”
- •2. 2. Класіфікацыя назваў колераў паводле семантыкі
- •2. 3. Ахраматычныя каляровыя найменні
- •2.3.1. Група белага колеру
- •2.3.2. Група чорнага колеру
- •2.3.3. Група шэрага колеру
- •2. 4. Храматычныя каляровыя найменні
- •2.4.1. Група чырвонага колеру
- •2.4.2. Група аранжавага колеру
- •2.4.3. Група сіняга колеру
- •2.4.4. Група жоўтага колеру
- •2.4.5. Група зялёнага колеру
- •2.4.6. Група карычневага колеру
- •Глава 3. Спосабы ўтварэння каляровых найменняў
- •3.1. Вытворныя колераабазначэнні, утвораныя шляхам семантычнага пераносу
- •3.1.1. Спосаб асноваскладання
- •3.1.2. Суфіксальнае ўтварэнне
- •3.2. Колераабазначэнні, вытворныя ад першасных назваў колераў
- •3.2.1. Марфалагічны спосаб утварэння
- •3.2.2. Спосаб складання
- •Заключэнне
- •Храматычныя і ахраматычныя каляровыя найменні
- •Колераабазначэнні, вытворныя ад першасных назваў колераў,
- •Бібліяграфічны спіс
- •Спіс публікацый дыпломніка
- •Назвы колераабазначэнняў у старабеларускай мове
- •Спосабы ўтварэння старабеларускіх каляровых найменняў
2.4.5. Група зялёнага колеру
Сярод вытворных колераў, што атрымліваюцца шляхам змяшэння асноўных, найбольш пашыраны зеленый, зелоный. Пра шырокую ўжывальнасць гэтага каляровага наймення сведчыць наяўнасць вялікай колькасці прыкладаў у шматлікіх пісьмовых помніках. Значэнне прыметніка супадала з сучасным, што пацвярджаецца наяўнасцю спалучэнняў: кустъ зеленый, листъ зеленый [ГСБМ, 12, с. 205].
Маючы неабмежаваную спалучальнасць, лексема выкарыстоўваецца як у простых, так і ва ўстойлівых словазлучэннях. У складзе простых словазлучэнняў колераабазначэнне ўжываецца падчас апісання колеру прадметаў акаляючай рэчаіснасці:
раслін: кустъ зеленый гор#ше а не изгор#ше (Скар. КВ, 3) [ГСБМ, 12, с. 205]; Петалонъ: Листъ зеленый зs дерева розмаитого (Бяр., 303) [Там жа];
тканін: суплика … в атлас зеленыs ωправлена была (Дыяр., 168б) [Там жа].
адзення: доломанъ зеленый суконный (КСД, 275 – 276, 1516) [Там жа]; дванадцать копъ грошеs коштовала сuкн" зелена" (КВС, 444б, 1552) [Там жа] і інш.
Акрамя таго, сустракаюцца выпадкі выкарыстання колеру ва ўстойлівых словазлучэннях: зеленый камень у значэнні ‘каштоўны’ і зеленые свята, што значыць Тройца: во "лицах ихs без числа знаишли скарбu, аравитскаго злата, и камhн" зеленог многоцhннаго (Алекс. 1697, 78) [ГСБМ, 12, с. 205]; П#тдес#тница: Дн̃ь п#тдес#тный, зеленыи святка (Бяр., 133) [Там жа].
Яшчэ адно колераабазначэнне, якое неабходна аднесці да гэтай групы, – назоўнік беркгринъ. Слова неславянскага паходжання, прыйшло ў нашу мову з нямецкай (Berggrün) праз польскае пасрэдніцтва (bergryn) [Булыка 1972, с. 41]. Каляровае найменне ўжываецца ў значэнні ‘разнавіднасць зялёнай фарбы’, прычым у помніках пісьменства зафіксаваны толькі адзінкавыя прыклады: за фарбу беркгринъ, для малеваня щита, золот. два (ИЮМ, I, 160, 1681) [ГСБМ, 1, с. 281].
2.4.6. Група карычневага колеру
Група карычневага колеру прадстаўлена ў помніках пісьменства некалькімі колераабазначэннямі: бурый, глинястый (глинастый), брунатный, гнедой і каштановатый. Першае з іх шырока ўжывалася ва ўсходнеславянскіх мовах яшчэ ў старажытнасці [Бахилина 1975, с. 39].
Прыметнік бурый паходзіць ад турэцкага bur [Булыка 1972, с. 53]. У старабеларускіх пісьмовых помніках ён выкарыстоўваўся ў пераважнай большасці для абазначэння масці жывёл: узялъ дей у мене коня шерстью гнедого, а другого бурого (АВАК, ХХХVI, 257, 1582) [ГСБМ, 2, с. 258]; у марка злотника взяли … корову бурую зарhзали (АСД, I, 177, 1590) [Там жа].
У сярэдзіне ХVI ст. у старабеларускіх пісьмовых помніках упершыню быў зафіксаваны прыметнік глинястый (глинастый), г. зн. колерам падобны на гліну. Лексема валодала абмежаванай спалучальнасцю: выкарыстоўвалася выключна для апісання масці коней: позычылъ wн u мене кон" валаха глинастого (КВС, 520) [ГСБМ, 6, с. 293-294]; взято з стайни … мерын глинастый (АВК, ХХІI, 156, 1555 – 1556) [ГСБМ, 6, с. 294]; покладал перед нами врадомъ протестацыю … о пограбене пожычоное клячы, шерстю глинястое (АВК, ХХХI, 388, 1666) [Там жа].
Пра шырокую ўжывальнасць колераабазначэння брунатный і яго фанетычных варыянтаў борнатный і бурнатный сведчыць наяўнасць у мове вытворных прыслоўяў і прыметнікаў: борнатно, брунатно, яснобронатный. Прыметнік брунатный прыйшоў у нашу мову з сярэдневерхненямецкай (brūnāt) праз польскае пасрэдніцтва (brunatny) [Булыка 1972, с. 50]. Гэтыя каляровыя найменні ўжываліся падчас вызначэння колеру разнастайных тканін, адзення, прыродных аб’ектаў і з’яў і інш.: Прапоръ великиs, китаsки бурнатное, весь золотомъ выбиванъ (КСД, 874, 1516); орнатъ аксамиту брунатного (АВК, VII, 484, 1599); на то дал знак… тuчu або дuгu на нб̃h чирвонuю и бuрнатнuю (Стрыйк., 415); прикрытье зs скuръ борнатной фарбы (Хран., 103б) [ГСБМ, 2, с. 224].
Што датычыць каляровага наймення гнедой, то яно мела вельмі вузкую спалучальнасць: выкарыстоўвалася выключна для вызначэння масці коней (Ендрей … продал коника своего … шерстю гнедого… (АВК, ХХХІХ, 573, 1579) [ГСБМ, 1, с. 271]; узялъ дей у мене коня шерстью гнедого, а другого бурого (АВАК, ХХХVI, 257, 1582) [ГСБМ, 2, с. 258]; взяли дей коня шерстью гнhдого, бhлокопытого (АСД, І, 176, 1590) [ГСБМ, 1, с. 270];). Паводле этымалогіі лексема гнедой неславянскага паходжання, з’яўляецца запазычаннем з цюркскіх моў [Василевич 2005, с. 11].
Паступова, калі ўзрасла патрэба ў больш дыферэнцыраваным абазначэнні розных адценняў карычневага, сталі з’яўляцца іншыя словы, якія называлі карычневы колер па характэрнай афарбоўцы прадметаў: карыца – карычневы, шакалад – шакаладны, арэх – арэхавы, каштан – каштанавы і г. д. [Василевич 2005, с. 13]. У старабеларускіх пісьмовых помніках для абазначэння адцення карычневага колеру зафіксавана выкарыстанне прыметніка каштановатый: взяли дей коней четверо: коня каштановатого, который коштовалъ золотыхъ чотырыста, другого коня тисавого (ИЮМ, ХVIІ, 194, 1663) [ГСБМ, 15, с. 9].