- •Издание подготовлено при содействии Канадского фонда поддержки российских женщин
- •Словарь гендерных терминов / Под ред. А. А. Денисовой / Региональная общественная организация "Восток-Запад: Женские Инновационные Проекты". М.: Информация XXI век, 2002. 256 с.
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •International Women's Day (англ.)
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Violence against women (англ.)
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
- •Литература:
Литература:
Григорьева Н. С. Гендер и государство благосостояния: к постановке вопроса // Теория и методология гендерных исследований. Курс лекций. М.: МЦГИ, 2001. Она же. Гендерные измерения здравоохранения // Там же. Ashwin S., Bowers E. Do Russian Women Want to Work? // Buckley M. (ed.). Post-Soviet Women: from the Baltic to Central Asia. Cambridge University Press, 1997. Djoric G. Gender Contract of Social Policy Changes in East Central Europe since 1989. A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements of the Open University for the degree of Master of Philosophy. Program on Gender and Culture, CEU. Budapest, 2000. Dominelli L. Women Across Continents. Feminist Comparative Social Policy. New York, London: Harster Publishing, 1991. Esping-Andersen G. The Three Worlds of Welfare Capitalism. Cambridge: Polity Press, 1990. Fraser N. Women, Welfare and the Policies of need interpretation // Unruly Practices. Cambridge: Polity Press, 1989. Р. 144-60. Gordon L. (ed). Women, the State and Welfare. Madison, WI: University of Wisconsin Press, 1990. Hernes H. Welfare State and Woman Power. Oslo: Universitetsforlaget, 1987. Р. 26-45. Hobson B. No exit, no voice: Women's economic dependency and the welfare state// Acta Sociologica. N 33, 1990. Р. 235-250. Hobson B. Solo mothers, social policy regimes and the logics of gender // Sainsbury D. (ed.). Gendering Welfare States. Sage, 1994. Р. 170-188. Lewis J. Gender and the Development of Welfare Regimes // Journal of European Social Policy. N 3, 1992. Р. 159-173. Orloff A. S. Comment on Jane Lewis's "Gender and welfare regimes: further thoughts" // Social Politics. Summer, 1997. Р. 189-200. Sainsbury D. (ed.). Gendering Welfare States. Sage, 1994. Sainsbury D. Gender, Equality and Welfare States. Cambridge University Press, 1996. Skocpol T. and Ritter G. Gender and the Origins of Modern Social Policies in Britain and the United States. Studies in American Political Development 5, 1991. P. 36-93.
Феминистская критика языка (феминистская лингвистика) - своеобразное направление в языкознании, его главная цель состоит в разоблачении и преодолении отраженного в языке мужского доминирования в общественной и культурной жизни. Оно появилось в конце 1960-х - начале 1970-х годов в связи с возникновением Нового женского движения в США и Германии.
Первым трудом феминистской критики языка стала работа Р. Лакофф "Язык и место женщины" (Lakoff), обосновавшая андроцентризм языка (см. Гендерная асимметрия в языке) и ущербность образа женщины в картине мира, воспроизводимой в языке. К специфике феминистской критики языка можно отнести ее ярко выраженный полемический характер, разработку собственной лингвистической методологии, а также ряд попыток повлиять на языковую политику и реформировать язык в сторону устранения содержащегося в нем сексизма.
Зародившись в США, наибольшее распространение в Европе феминистская критика языка получила в Германии с появлением работ С. Тремель-Плетц (Trömel-Plötz) и Л. Пуш (Pusch). Существенную роль сыграли также в распространении феминистской критики языка труды Ю. Кристевой.
В феминистской критике языка просматриваются два течения: первое относится к исследованию языка с целью выявления асимметрий в системе языка, направленных против женщин. Эти асимметрии получили название языкового сексизма. Речь идет о патриархатных стереотипах (см. Патриархат), зафиксированных в языке и навязывающих его носителям определенную картину мира, в которой женщинам отводится второстепенная роль и приписываются в основном негативные качества. Исследуется, какие образы женщин фиксируются в языке, в каких семантических полях представлены женщины и какие коннотации сопутствуют этому представлению. Анализируется также языковой механизм "включенности" в грамматический мужской род: язык предпочитает мужские формы, если имеются в виду лица обоего пола. На взгляд представителей этого направления, механизм "включенности" способствует игнорированию женщин в картине мира. Исследования языка и гендерных асимметрий (см. Гендерная асимметрия в языке) в нем основываются на гипотезе Сепира-Уорфа: язык не только продукт общества, но и средство формирования его мышления и ментальности. Это позволяет представителям феминистской критики языка утверждать, что все языки, функционирующие в патриархатных культурах, суть мужские языки и строятся на основе мужской картины мира. Исходя из этого, феминистская критика языка настаивает на переосмыслении и изменении языковых норм, считая сознательное нормирование языка и языковую политику целью своих исследований. К настоящему времени разработаны - особенно на материале английского и немецкого языков - многочисленные рекомендации по политически корректному употреблению языка и устранению гендерной асимметрии в нем. Предлагаются так называемые феминистские неологизмы, параллельное употребление форм мужского и женского рода для обозначения лица или нейтральные словоформы, не вызывающие ассоциаций с полом лица, о котором идет речь (например, не ученики, а учащиеся). Некоторые из этих рекомендаций учтены в современных лексикографических трудах. Вместе с тем, нейтрализация гендерного фактора в языке может идти разными путями. Так, рекомендации на материале английского языка имеют тенденцию к устранению обозначения пола лица, а рекомендации на материале немецкого во многих случаях требуют обязательного обозначения женского пола.
Второе направление феминистской критики языка - исследование особенностей коммуникации в однополых и смешанных группах, в основе которого лежит предположение о том, что на базе патриархатных стереотипов, отраженных в языке, развиваются разные стратегии речевого поведения мужчин и женщин. Особое внимание уделяется выражению в речевых актах отношений власти и подчинения и связанным с ними коммуникативным неудачам (прерывание говорящего, невозможность завершить высказывание, утрату контроля над тематикой дискурса, молчание и др.).
В лингвистике не прекращается полемика вокруг теоретических положений феминистской критики языка и их практической реализации (Glück, Gutte, Pusch, Homberger). Особенно серьезной критике подверглись ранние установки феминистского подхода к изучению коммуникативной интеракции мужчин и женщин (Gal, Hirschauer, Kotthoff, Земская, Китайгородская, Розанова).
Первоначально феминистская лингвистика исходила из того, что женское речевое поведение способствует поддержанию зависимого статуса и является наглядным примером воспроизводства патриархатных отношений. При этом был допущен ряд методологических ошибок, обнаружить которые удалось посредством эмпирических исследований гендерных аспектов коммуникации (Kotthoff). К числу таких заблуждений относятся: интенционализм, приписывание фактору пола чрезмерной значимости, игнорирование роли контекста, недооценку качественных методов исследования и преувеличение роли гендерно специфичных стратегий и тактик общения в детском и подростковом возрасте (см. также Мужская и женская речь).
Feminist criticism of language (англ.)
