
- •Содержание
- •Глава 1. Концепт вежливости в трудах отечественных и зарубежных исследователей…………………………………………………………………….5
- •Глава 2. Анализ концепта вежливости во французской и русской культурах на примере пословиц, поговорок и литературных произведений………………..20
- •Введение
- •Глава 1. Концепт вежливости в трудах отечественных и зарубежных исследователей
- •1.1 Понятие концепта вежливости
- •1.2 Речевые акты во французской и русской культурах
- •Глава 2. Анализ концепта вежливости во французской и русской культурах на примере пословиц, поговорок и литературных произведений.
- •2.1 Концепт вежливости во французской культуре
- •2.2 Концепт вежливости в русской культуре
- •2.3 Сопоставительный анализ концепта вежливости во французской и русской культурах
- •Список литературы
Содержание
Введение……………………………………………………………………………3
Глава 1. Концепт вежливости в трудах отечественных и зарубежных исследователей…………………………………………………………………….5
Понятие концепта вежливости……………………………………………….5
Речевые акты………………………………………………………………….12
Выводы по главе 1………………………………………………………………..19
Глава 2. Анализ концепта вежливости во французской и русской культурах на примере пословиц, поговорок и литературных произведений………………..20
2.1 Концепт вежливости во французской культуре……………………………21
2.2 Концепт вежливости в русской культуре…………………………………...26
2.3 Сопоставительный анализ концепта вежливости во французской и русской культурах………………………………………………………………………….28
Выводы по главе 2………………………………………………………………..34
Заключение………………………………………………………………………..35
Список литературы………………………………………………………………………...37
Введение
Мысль о том, что люди, говорящие на разных языках и принадлежащие к разным культурам, по-разному воспринимают мир, является общепризнанной. В последнее время наиболее актуальными вопросами в области межкультурной коммуникации являются вопросы, связанные с соотношением культуры и языка, к числу которых и относится проблема концепта вежливости. Поэтому, принято выделять вежливость в отдельную проблему, возросший интерес к которой проявляют такие гуманитарные науки как психология, культурология, социолингвистика, коммуникация и др. Отсюда следует, что внимание, которое уделяется этой проблеме, указывает на важность этого вопроса в межкультурном общении. Проблему концепта вежливости рассматривали такие исследователи как П. Браун и С. Левинсон, которые выделяли позитивную и негативную вежливость; Е.В. Клюев, определявший принцип вежливости в коммуникативном кодексе; Дж. Лич, выделивший максимы вежливости и другие.
В результате расширения межкультурных контактов участниками коммуникации все чаще становятся представители разных культурных общностей. Поэтому незнание социокультурных норм общения может вызвать культурный шок у представителей других культур и стать причиной конфликтных ситуаций. Успешность и эффективность взаимодействия участников коммуникации предопределяется не только владением языка, но и знанием национально – культурной специфики речевого и неречевого поведения, знанием социально-культурных норм. Прежде всего, в межкультурном общении необходимо исходить из того, что коммуникативное поведение людей – представителей разных культур является компонентом их национальной культуры, регулируется национальными нормами и традициями. То есть, знание национально-культурных особенностей вежливого поведения является неотъемлемой частью успешной коммуникации. Для того чтобы быть вежливым в межкультурном общении, недостаточно иметь языковые знания, необходимы знания стратегий вежливости и умение их использовать при речевом общении. Человеку необходимо знать не только язык отдельной страны, но и как вести себя в этой стране в зависимости от ситуации. Эти знания необходимы каждому, кому предстоит общаться с иностранцами для того, чтобы установление контакта прошло успешно.
Темой данной работы является концепт вежливости во французской и русской коммуникациях.
Целью данной работы является исследование стратегий вежливости и выявление общих и отличительных характеристик восприятия концепта вежливости во французской и русской культурах.
Для достижения поставленной цели необходимо решение следующих задач:
- изучить труды отечественных и зарубежных исследователей по данной проблеме,
- определить, как понимается концепт вежливости во французской и русской культурах на примере пословиц, поговорок и литературных произведений,
- выявить различия в стратегиях, используемых в обеих культурах,
- провести опрос с целью выяснения, какой концепт вежливости существует во французской и русской культурах, и что в него вкладывается.
Методы исследования:
Анализ лингвистической, культурологической литературы по проблеме исследования концепта вежливости.
Проведение собственного исследования – опроса.
Сопоставительный анализ французских и русских пословиц и поговорок.
Объектом данной работы являются французская и русская культуры.
Предметом данной работы является концепт вежливости.