- •Г. Ю. Федотова товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности
- •Санкт-Петербург
- •Isbn 978-5-4377-0017-4 © ооо «ид “Троицкий мост”», 2013
- •193230, Искровский пр.. Д. 21, кв. 241; тел.: (812) 904-45-24 Отпечатано с готовых диапозитивов втипографии ооо «ипк бионт»
- •199026, Санкт-Петербург, Средний пр., д. 86, тел.: (812) 322-68-43 оглавление
- •Глава 1 44
- •Глава 2 64
- •Глава 3 50
- •3.1. Основные функции 50
- •3.2. Общая характеристика 58
- •Глава 4 75
- •Глава 3 50
- •3.1. Основные функции 50
- •3.2. Общая характеристика 58
- •Глава 4 75
- •Раздел 1. Роль классификации в международной торговле
- •План-схема главы 1
- •Глава 1
- •Классификация: понятие, сущность, цели, методы
- •Кодирование: понятие,
- •1.3. Классификаторы: понятие, структура, виды
- •План-схема главы 2
- •Глава 2
- •История развития
- •Требования к товарной номенклатуре'
- •Разработка классификаторов как основы для создания гармонизированной системы описания и кодирования товаров
- •Глава 3
- •Основные функции современных классификаций
- •Общая характеристика
- •3.3. Разработка, структура и ведение классификаций
- •План-схема главы 4
- •Глава 4
- •Цель и предпосылки создания гармонизированной системы описания и кодирования товаров
- •Международная конвенция
- •Структура гармонизированной системы описания и кодирования товаров
- •Раздел 2. Основы классификации товаров в тн вэд тс
- •План-схема главы 5
- •Правовая основа функционирования тн вэд тс
- •Структура тн вэд тс
- •Система классификации
- •Система кодирования в тн вэд тс
- •Примечания в th вэд тс
- •Терминология в тн вэд тс
- •Значение знаков
- •План-схема главы 6
- •Глава 6
- •Раздел XVII «Средства наземного транспорта, летательные аппараты, плавучие средства и относящиеся к транспорту устройства и оборудование»
- •Раздел XV «Недрагоценные металлы и изделия из них»
- •Раздел XVI «Машины, оборудование и механизмы ...» (товарная позиция 8485)
- •6913 «Статуэтки и прочие декоративные изделия»
- •6914 «Прочие керамические изделия»
- •7323 «Изделия столовые, кухонные или прочие изделия для бытовых нужд и их части из черных металлов;..»
- •I ранспортерная лента
- •I ранспортерная лента
- •План-схема главы 7
- •Глава 7
- •Предварительное решение о классификации товаров в соответствии с тн вэд тс
- •Раздел 2. Основы классификации товаров в тн вэд тс
- •Классификация товаров как элемент таможенного декларирования и контроля
- •7.4. Требования к описанию отдельных категорий товаров в графе 31 дт
- •Глава 7. Нормативное регулирование применения тн вэд тс
- •Раздел 3. Особенности классификации отдельных групп товаров в тн вэд
- •План-схема главы 8
- •Глава 8
- •Структура классификации пищевых продуктов в тн вэд
- •Раздел II «Продукты растительного происхождения» включает девять групп, сформированных по видовому признаку:
- •Особенности классификации пищевых продуктов в th вэд
- •Глава 9
- •Классификация минеральных
- •Раздел V «Минеральные продукты» предназначен для классификации товаров, объединенных критерием происхождения, и включает минералы и минеральные вещества.
- •Классификация химических продуктов в тн вэд
- •Классификация товаров
- •Классификация кожевенных и меховых товаров в тн вэд
- •Классификация товаров из древесины в th вэд
- •Раздел IX «Древесина и изделия из нее; древесный уголь и изделия из нее; изделия из соломы, альфы или из прочих материалов для плетения; корзиночные и другие плетеные изделия» состоит из трех групп:
- •Раздел X тн вэд является логичным продолжением предыдущего, учитывая фактор последовательности обработки. Этот раздел включает товары, изготовленные из древесной массы:
- •Классификация текстильных товаров в th вэд
- •Классификация товаров из металлов в th вэд
- •План-схема главы 10
- •Глава 10
- •Классификация машин,
- •Раздел XVI тн вэд тс охватывает определенные машины и приборы, которые составляют одну из самых больших групп готовых изделий и компонентов в структуре Номенклатуры.
- •Особенности классификации машин, оборудования и механизмов в тн вэд
- •Классификация транспортных средств в тн вэд
- •Раздел XVII тн вэд «Средства наземного транспорта, летательные аппараты, плавучие средства и относящиеся к транспорту устройства и оборудование» включает следующие объекты классификации:
- •Классификация приборов и инструментов в тн вэд
- •План-схема главы 11
- •Глава 11
- •Классификации овуви, головных уборов и готовых товаров в th вэд
- •Классификация готовых изделий из материалов минерального происхождения в тн вэд
- •Раздел XIII «Изделия из камня, гипса, цемента, асбеста, слюды или аналогичных материалов; керамические изделия; стекло и изделия из него» состоит из трех групп:
- •Классификация разных готовых промышленных товаров в тн вэд
- •Раздел XX тн вэд включает три группы:
- •Классификация произведений искусства и антиквариата в тн вэд
- •План-схема главы 12
- •Глава 12
- •Применение тн вэд тс в различных сферах таможенного дела
- •Основные ошибки
- •Пути совершенствования
- •1. Любое государство может либо в момент, когда оно становится
- •11Редваритеяьное решение по классификации товара по тн вэд тс
- •Графа «Наименование таможенного органа». Указывается полное наименование таможенного органа.
- •Графа «Наименование и описание товара». Указывается наименование товара (торговое, коммерческое или иное традиционное наименование), краткое описание.
- •Графа «Подпись должностного лица таможенного органа».
- •Графа 1. «Наименование таможенного органа». Указывается полное наименование таможенного органа.
- •Графа 2. «Декларант». В графе указываются:
- •Графа 4. «Дата принятия». Указывается дата регистрации решения о классификации товара в соответствии с правилами документооборота.
- •Графа 7. «Сведения о товаре, необходимые для классификации». Указывается подробное описание товара, позволяющее однозначно его идентифицировать и классифицировать в соответствии с тн вэд.
- •Графа 8. «Обоснование выдачи решения». Указывается:
- •Графа 9. «Для служебных отметок». Указывается:
- •Графа 11. «Подпись должностного лица таможенного органа». Указывается:
- •Рассмотрение и принятие в случаях, отнесенных к компетенции рту, решений о классификации товаров по тн вэд тс, стране происхождения товаров и предоставлении тарифных преференций.
Пути совершенствования
тн ВЭД тс
ТН ВЭД ТС — это постоянно развивающийся классификатор, который является основой всей внешнеэкономической деятельности не только Российской Федерации, но и всего Таможенного союза. Совершенствование номенклатуры идет по двум направлениям:
развитие с учетом изменений во внешнеэкономической сфере в соответствии с принятыми Российской Федерацией правовыми обязательствами;
углубление детализации в интересах стран Таможенного союза и Российской Федерации.
Рассмотрим первое направление. Оно предусматривает выполнение обязательств по участию России в деятельности таких авторитетных международных организаций как Всемирная таможенная организация и Всемирная торговая организация.
Всемирная таможенная организация является правопреемником Совета таможенного сотрудничества и хранителем Международной конвенции о Гармонизированной системе описания и кодирования товаров, неотъемлемой частью которой собственно и является Номенклатура Гармонизированной системы (ГС). Открытая для подписания в Брюсселе 14 июня 1983 г. ГС является международной основой ТН ВЭД ТС, применяемой в Таможенном союзе и России.
За время существования Конвенции поправки в Номенклатуру вносились:
в 1992 г. — носили в основном редакционный характер;
в 1996 г. — содержали 393 набора поправок;
в 2002 г. — содержали 374 набора поправок;
в 2007 г. — содержали 354 набора поправок.
С 1 января 2012 г. вступила в силу новая, пятая, редакция ГС. Пятая редакция образована на основе действующей редакции путем внесения в нее порядка 221 набора поправок, утвержденных Всемирной таможенной организацией 26 июня 2009 г., которые в основном относятся к товарам сельского хозяйства и продуктам их переработки.
Рекомендация по удалению субпозиции 5308 10 (кокосовая пряжа) не вступила в силу с 1 января 2012 г. поскольку в отношении данной поправки Индией выдвинуто возражение (ст. 16 ГС). Поэтому в конечном счете в пятую редакцию ГС было внесено 220 наборов поправок, вызванных:
изменением характера международной торговли;
запросами международных организаций, заинтересованных в мониторинге международной торговли отдельными видами товаров;
пересмотром товарных позиций и субпозиций с низким объемом торговли.
Все поправки можно условно разбить на следующие категории:
поправки в отношении товаров сельского хозяйства и продуктов их переработки (включая лесное хозяйство и рыболовство) — по предложению ФАО (Организация ООН по вопросам продовольствия и сельского хозяйства) 2/3 всех поправок;
поправки в отношении продуктов, имеющих отношение к окружающей среде (Ротердамская конвенция и Монреальский протокол);
редакционные поправки (уточнения);
другие поправки.
Социальные вопросы и вопросы окружающей среды, имеющие глобальное значение, являются основой для большинства поправок к ГС 2012.
Набор поправок к группе 03 основан на выделении определенных разновидностей рыбы и ракообразных, моллюсков и прочих водных беспозвоночных. Целью таких изменений является улучшение качества и точности данных по торговле данными товарами.
Поправки включают уточненную классификацию специй из Южного полушария. Эти поправки позволят осуществить учет торговли товарами, отличными от тех, с которыми знакомы потребители в северной части Атлантики.
Все поправки по группе 09 коснулись исключительно способа переработки (выделены дробленные или молотые). Также были созданы новые подсубпозиции, чтобы осуществить идентификацию отдельных съедобных овощей от корнеплодов и клубнеплодов, фруктов и орехов, а также злаков.
В 08 группу включены новые субпозиции, а также детализированы уже имеющиеся. Новые субпозиции: 0810 30 — «смородина черная, белая или красная и крыжовник»; 0810 70 — «хурма»; 0802 70 — «орехи колы (Cola spp.)»\ 0802 80 — «орехи ареки, или бетеля». Детализированные субпозиции: 0803 «Бананы, включая плантайны, свежие или сушеные»: 0803 10 — «плантайны»; 0803 90 — «прочие»; 0808 30 — «груши»; 0808 40 — «айва»; .0809 20 «вишня»; 0809 21 — «кислая вишня (Prunus cerasus)»; 0809 29 — «прочие».
В группе 10 введены новые субпозиции: 1008 40 — «росичка (Digitar- ia spp.)»; 1008 50 — «киноа, или рисовая лебеда (Chenopodium quinta)»', 1008 60 — «тритикале».
Осуществлена дополнительная детализация товаров по назначению в группе 10. Ряд злаков был разделен на «семенной» и «прочий», как, например, пшеница твердая (товарная позиция 1001), рожь (товарная позиция 1002), ячмень (товарная позиция 1003), овес (товарная позиция 1004).
Некоторые изменения были внесены для оказания помощи другим международным организациям в их работе. В частности, были внесены изменения для обеспечения применения Роттердамской конвенции и Монреальского протокола. С этой целью ГС 2012 включила новые субпозиции для определенных химических веществ, попадающих под контроль Роттердамской конвенции, и озоноразрушающие вещества, находящиеся под контролем Монреальского протокола.
Например:
2903 75 — дихлорпентафторпропаны;
2903 73 — дихлорфторэтаны;
2903 71 — хлордифторметаны.
ГС 2012 продолжает процесс, начатый в ГС 2007 для определения ртути и ее соединений. Перенос всех соединений ртути в товарную позицию 2852 дополнен уточнением «химически определенные и неопределенные».
Товарная позиция 2931 детализирована для охвата торговли тетра- метилсвинцом и тетраэтилсвинецом, а также включает торговлю соединениями трибутиловыми.
Изменения в 2012 г. ГС идут в ногу с технологическим прогрессом, но изменения не столь многочисленные, как в ходе последнего цикла обзора, когда высокотехнологичные изменения составляли основную часть изменений к ГС 2007. Например:
8507 Аккумуляторы электрические, включая сепараторы для них, прямоугольной (в том числе квадратной) или иной формы:
8507 50 — гидридно-никелевые;
8507 60 — литий-ионные.
Другие поправки являются результатом изменений в международной торговле. В связи с этим удалено более 40 субпозиций из-за небольшого количества торговых операций по определенным товарам. Товары перенесены в другие существующие субпозиции или новые товарные позиции.
Порог международного товарооборота в настоящее время составляет $50 млн для выделения субпозиций и $100 млн для выделения товарных позиций. Например:
1102 10 (мука ржаная) — 1102 90 (прочая);
2003 20 (трюфели) — 2003 90 (прочие);
9619 (женские гигиенические прокладки и тампоны, детские пеленки и подгузники и аналогичные изделия, из любого материала) — 4818 40 (из бумаги) и 5601 10 (из ваты).
Большое количество поправок направлено на уточнения текстов пояснений и примечаний для обеспечения единообразного использования ГС.
Поправки примечаний можно условно разделить на категории:
связанные с выделением либо удалением субпозиций и позиций:
группа 01. Примечание 1 а) Исключить «03.01, 03.06 или 03.07» и включить «03.01, 03.06, 03.07 или 03.08»;
группа 48. Примечание 2 п) Изложено в новой редакции: «(п) изделия группы 95 (например, игрушки, игры, спортивный инвентарь); р) изделия группы 96 (например, пуговицы, женские гигиенические прокладки и тампоны, детские пеленки и подгузники)»;
раздел XI. Примечание 1 ф) Изложить в новой редакции: «(ф) изделия группы 96 (например, щетки, дорожные наборы для шитья, застежки-молнии, ленты для пишущих машинок, женские гигиенические прокладки и тампоны, детские пеленки и подгузники)»;
группа 56. Новое примечание 1 е) «(е) женские гигиенические прокладки и тампоны, детские пеленки и подгузники и аналогичные изделия товарной позиции 9619»;
Таблица 12.1. Требования к дополнительной
информации о товаре
№ п/п |
Группа |
Вид товара |
Товарные подсубпозиции |
Идентификационный признак |
1 |
07 |
Фасоль |
0713 31 000 0 0713 32 000 0 0713 33 900 0 0713 39 000 0 |
Видовой ассортимент |
2 |
08 |
Миндаль |
0802 12 900 0 |
Размерные характеристики |
Вишня, шиповник, финики, смеси |
0813 40 950 0 0813 50 990 0 |
Видовой ассортимент, вид упаковки, компонентный состав |
||
3 |
09 |
Чай |
0902 40 000 0 |
Видовой ассортимент |
Гвоздика |
0907 00 000 0 |
Видовой ассортимент, степень обработки |
||
4 |
12 |
Арахис |
1202 20 000 0 |
Вид обработки,видовой ассортимент |
Семена овощных культур |
1209 91 900 0 |
|||
5 |
15 |
Сливки растительного происхождения |
1517 90 990 0 |
Видовая идентификация, происхождение |
6 |
16 |
Готовая и консервированная рыба |
1604 20 050 0 |
Видовая идентификация, вид и степень обработки, компонентный состав |
7 |
20 |
Ананасы, вишня, черешня |
2008 20 590 0 2008 60 500 0 |
Способ консервирования |
8 |
21 |
Готовые соусы |
2103 90 900 9 |
Видовая идентификация, упаковка |
Белковые концентраты |
2106 10 800 0 |
Компонентный состав |
||
9 |
22 |
Вина виноградные |
2204 29 650 1 2204 29 750 1 2204 29 830 1 2204 29 840 1 |
Стоимость, происхождение |
10 |
39 |
Клеи |
3923 10 000 0 |
Состав, цвет, размерные характеристики, конструктивные особенности |
11 |
48 |
Бумага |
4811 59 000 9 |
Компонентный состав, структура, назначение, отделка |
12 |
95 |
Рыболовные принадлежности |
9507 10 000 0 9507 30 000 0 9507 90 000 0 |
Конструктивные особенности, материал, размерные характеристики |
новое примечание к субпозициям 5. «В субпозициях товарной позиции 2710 термин “биодизель” означает моноалки- ловые сложные эфиры жирных кислот, используемые в качестве топлива, получаемые из животных или растительных жиров и масел, отработанных или неотработанных»;
примечания, в которых дается толкование терминов:
группа 30. Примечание 2. Изложить в новой редакции: «2. В товарной позиции 3002 термин “иммунологические продукты” применим к пептидам и белкам (кроме товаров товарной позиции 2937), которые непосредственно вовлечены в регулирование иммунологических процессов, таким как моноклональные антитела (МАВ), фрагменты антител, коныогаты антител и коныогаты фрагментов антител, интерлейкины, интерфероны (TFN), хемокины и некоторые факторы некроза опухоли (TNF), факторы роста (GF), гематопоэтины и колониестимулирующие факторы (CSF)»;
группа 42. Новое примечание 1. Включить следующее новое примечание 1: «1. В данной группе термин “натуральная кожа” распространяется на замшу (включая комбинированную замшу), кожу лаковую, кожу лаковую ламинированную и металлизированную кожу»;
группа 44. Новое примечание к субпозициям 1. Включить следующее новое примечание к субпозициям 1: «1. В субпозиции 4401 31 термин “древесные гранулы” означает побочные продукты производства деревообрабатывающей промышленности, мебельной промышленности или других отраслей переработки древесины, такие как срезанная стружка, опилки или щепа, агломерированные либо непосредственно прессованием, либо с добавлением связующего вещества в количестве, не превышающем 3 мае. %. Такие гранулы имеют форму цилиндра диаметром не более 25 мм и длиной не более 100 мм»;
группа 28. Новое примечание к субпозициям 1. Включить следующий заголовок и новое примечание к субпозициям 1: «1. В субпозиции 285210 термин “химически определенные” означает все органические или неорганические соединения ртути, удовлетворяющие требованиям примечаний 1 а— 1 д к группе 28 и примечаний 1а—1з к группе 29».
Редакционные поправки уточнения включают:
некоторые чисто редакционные поправки, обеспечивающие выравнивание французского и английского текстов (порядка 22);
уточнения текстов субпозиций, товарных позиций (например, карп — 0301 93, ракообразные — позиция 0306, кровь человеческая, кровь животных — 3002) и примечаний.
Вступление России в ВТО, повлекло за собой необходимость выполнения обязательств, связанных с тарифной функцией номенклатуры. Поправки, внесенные в ЕТТ ТС в части кодов, предполагают выделение отсутствующих в действующей ТН ВЭД ТС товаров, по которым были зафиксированы ставки пошлин в качестве тарифных обязательств РФ по вступлению в ВТО.
Изменению подверглось более половины ТН ВЭД — 55 групп из 97.
Корректировка затронула 138 кодов ТН ВЭД ТС, которые были удалены. Дополнительно был введен 291 код товаров и характеризуется следующим:
выделением отсутствующих в действующей ТН ВЭД ТС товаров, по которым были зафиксированы ставки пошлин в качестве тарифных обязательств РФ по вступлению в ВТО (транспортные средства (группа 87), с момента выпуска которых прошло более 7 лет, жевательная резинка в полосках (группа 21), отдельные сорта яблок (группа 08) и пр.);
выделением кодов для ранее непоименованных товаров (высококачественная говядина (группа 02), клееная фанера (группа 44), напольные покрытия с основой из войлока (группа 57) и пр.);
выделением товаров с определенными критериями, по которым были зафиксированы ставки пошлин в качестве тарифных обязательств РФ по вступлению в ВТО (банки для консервирования пищевых продуктов разделены по вместимости — не более 1 л (группа 73) и прочие, сыр Эмменталер детализирован по содержанию жира и сроку выдержки (группа 03)).
Второе направление развития и совершенствования ТН ВЭД ТС нашло отражение в разработке Классификатора дополнительной таможенной информации1. Нововведения по применению ТН ВЭД ТС предусмотрены и в Классификаторе дополнительной таможенной информации, применяемом при таможенном декларировании и контроле на территории РФ2. Приложение № 24 было исключено для применения на уровне государств — членов Таможенного союза3.
С 1 ноября 2010 г. дополнительные 14-значные коды были введены для товаров в 12 группах номенклатуры. Таким образом, из 96 применяемых групп номенклатуры дополнительная информация представляется для товаров из 22 групп. Традиционно основные изменения и дополнения относятся к продовольственным товарам как основной составляющей внешнеторгового оборота Российской Федерации. Основные требования к дополнительной информации по ряду товаров представлены в табл. 12.1.
Как видно из табл. 12.1 основным направлением развития классификации является расширение видового ассортимента товаров, ввозимых на территорию РФ, и прежде всего это относится к продуктам пищевого назначения. Более 60 % дополнений при классификации в таможенных целях предусмотрено для товаров растительного происхождения как следствие изменения структуры товарооборота. Важными идентификационными признаками являются вид и степень обработки товаров, наличие упаковки.
Для таможенного декларирования непродовольственных товаров в ряде групп необходима идентификация компонентного состава и наличия конструктивных особенностей. В качестве однозначного и объективного критерия все шире используются измеряемые характеристики товара, например размерные.
Дальнейшее развитие классификатора дополнительной информации ведет к углублению идентификационного анализа товаров в таможенных целях1. Это, несомненно, является необходимым условием обеспечения выполнения основной функции таможенных органов по защите экономических интересов страны, а также будет способствовать и осуществлению мер нетарифного регулирования внешнеэкономической деятельности, став барьером для ввоза потенциально опасной продукции.
Таким образом, ТН ВЭД ТС — это эффективный инструмент, обеспечивающий осуществление таможенного регулирования на территории стран Таможенного союза. Для обеспечения широкого применения и выполнения положений ТКТС необходима постоянная работа по совершенствованию номенклатуры. Развитие ТН ВЭД ТС предусматривает учет современных, все возрастающих требований к региональной номенклатуре и обязательное отражение результатов обратной связи пользователей номенклатуры. Это является залогом успешного достижения целей применения ТН ВЭД ТС.
Вопросы для самоконтроля
Каковы основные сферы применения ТН ВЭД ТС?
В каких графах ДТ отражаются результаты классификации товаров в ТН ВЭД ТС?
Как влияет правильность принятого решения о классификации товаров на процедуру таможенного декларирования?
Что такое «дополнительная проверка»?
Каковы основания и сроки изменения, прекращения и отзыва решения о классификации товара?
Каким документом установлена ответственность за неправомерную классификацию товаров?
Какие группы товаров имеют устойчивый характер недостоверности заявляемого кода?
Какие направления развития обеспечивают совершенствование ТН ВЭД ТС?
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В условиях активного и динамичного развития международной торговли, выполнения обязательств России по международным соглашениям, обеспечения экономических интересов и безопасности государства, формирования добросовестной конкуренции на внутреннем рынке, появления новых товаров, а также эффективного решения многих других задач, стоящих перед участниками внешнеэкономической деятельности, приоритетное значение придается подготовке современных специалистов в области таможенного дела.
Алгоритм изложения материала в учебнике «Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности» предусматривает комплексное и системное изучение:
общетеоретических вопросов классификации товаров в международной торговле;
методологических основ построения Гармонизированной системы описания и кодирования товаров;
нормативно-правовых документов, регулирующих применение ТН ВЭД ТС на территории Таможенного союза;
принципов функционирования Международной классификации товаров ТН ВЭД ТС.
Учебник предназначен для студентов высших учебных заведений, изучающих дисциплину «Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности» и обучающихся по специальности «Таможенное дело».
Материалы учебника будут способствовать формированию единого методологического подхода к изучению дисциплины, а также к вопросам построения классификационной системы товаров в международной торговле, нормативно-правовых основ применения этой системы и принципов ее функционирования в сфере таможенного регулирования внешнеэкономической деятельности.
Предлагаемый учебник может быть использован при подготовке по направлениям внешнеэкономической деятельности, а также при изучении дисциплин «Основы международной классификации», «Классификация товаров в международной торговле», «Классификация товаров в таможенных целях», «Контроль достоверности заявленного кода».
Присоединение России к ВТО приведет к увеличению объемов международной торговли и расширению ассортимента экспортно-импортных товаров. В этих условиях возрастает роль классификации как основы осуществления таможенно-тарифного и нетарифного регулирования внешнеэкономической деятельности, а также ведения внешнеторговой статистики. Это будет способствовать защите экономических интересов России, формированию современного цивилизованного рынка товаров.
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ И РЕКОМЕНДУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
НОРМАТИВНО-ПРАВОВЫЕ ДОКУМЕНТЫ
Amendments to the Compendium of Classification Opinions. Поправки к Сборнику Классификационных Мнений. (47-'Я сессия Всемирной таможенной организации — март 2011 года).
What Every Member of the Trade Community Should Know About: Tariff Classification. Информационная публикация Таможенной службы США, февраль 2012.
Гармонизированная система описания и кодирования товаров. 5-е изд. — Секретариат Всемирной таможенной организации, 2011.
ГОСТ Р 51074—97 «Продукты пищевые. Информация для потребителя. Общие требования».
ГОСТ Р 51121—97 «Товары непродовольственные. Информация для потребителей. Общие требования».
ГОСТ Р 51303—99 «Торговля. Термины и определения».
Единая товарная номенклатура внешней торговли стран — членов Совета экономической взаимопомощи. Совет экономической взаимопомощи, Секретариат. — М., 1962.
Единая товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности Таможенного союза (ТН ВЭД ТС).
Единый таможенный тариф Таможенного союза.
Кодекс об административных правонарушениях. Федеральный закон от 30.12.2001 г. № 195-ФЗ.
Международная конвенция о гармонизированной системе описания и кодирования товаров от 14.06.1983 г. Брюссель.
Письмо ФТС России от 13.08.2012 г. № 01-11/40581 «О вступлении в силу новой редакции Единого таможенного тарифа Таможенного союза».
Письмо ФТС России от 17.01.2012 г. № 01 -11 /1337 «О кодах ТН ВЭД ТС, содержащихся в Соглашениях о промышленной сборке».
Письмо ФТС России от 24.05.2010 г. № 06—28/25666 «О направлении решения Комитета по ГС ВТО».
Письмо ФТС России от 28.06.2010 г. № 01—11/31526 «О сроках действия и форме предварительного решения».
Постановление Правительства РФ от 03.04.1996 г. № 372 «О присоединении Российской Федерации к Международной конвенции о Гармонизированной системе описания и кодирования товаров».
Постановление Правительства РФ от 10.11.2003 г. № 677 «Об общероссийских классификаторах техникоэкономической и социальной информации в социальноэкономической области».
Постановление Правительства РФ от 16.05.2011 г. № 373 « О разработке и утверждении административных регламентов исполнения государственных функций и административных регламентов предоставления государственных услуг».
Постановление Правительства РФ от 22.02.2000 г. № 148 «О таможенном тарифе РФ — своде ставок ввозных таможенных пошлин и товарной номенклатуре, применяемой при осуществлении внешнеэкономической деятельности».
Постановление Правительства РФ от 26.07.2006 г. № 459 «О Федеральной таможенной службе».
Постановление Правительства РФ от 27.11.2006 г. № 718 «О таможенном тарифе РФ и товарной номенклатуре, применяемой при осуществлении внешнеэкономической деятельности».
Постановление Правительства РФ от 27.12.1996 г. № 1560 «О Товарной номенклатуре, приметаемой при осуществлении внешнеэкономической деятельности, и о Таможенном тарифе Российской Федерации».
Постановление Правительства РФ от 30.11.2001 г. № 830 «О таможенном тарифе РФ и товарной номенклатуре, применяемой при осуществлении внешнеэкономической деятельности».
Постановление Совета Министров СССР от 27.04.1981 г. № 394 «Об утверждении Таможенного тарифа СССР».
Приказ ГТК России от 17.10. 2000 г. № 01—06/29921 «О пояснениях к ТН ВЭД СНГ».
Приказ ФТС России от 17.01.2012 г. № 58 «О внесении изменений в Порядок ведения таможенной статистики внешней торговли Российской Федерации по субъектам Российской Федерации, утвержденный приказом ФТС России от 18 июля 2011 г. № 1470».
Приказ ФТС России от 18.04.2012 г. № 760 «Об утверждении Административного регламента Федеральной таможенной службы и определяемых ею таможенных органов по предоставлению государственной услуги по принятию предварительных решений по классификации товаров по ТН ВЭД ТС».
Приказ ФТС России от 18.07.2011 г. № 1470 «Об утверждении Порядка ведения таможенной статистики внешней торговли Российской Федерации по субъектам Российской Федерации».
Приказ ФТС России от 20.06.2012 г. № 1219 «О распределении полномочий по принятию предварительных решений по классификации товаров по единой ТН ВЭД ТС между Федеральной таможенной службой и определяемыми ею таможенными органами».
Приказ ФТС России от 20.12.2010 г. № 2483 «Об утверждении типового положения о подразделении товарной номенклатуры и происхождения товаров регионального таможенного управления, типового положения о подразделении товарной номенклатуры и происхождения товаров таможни, типового положения о подразделении товарной номенклатуры и торговых ограничений таможни и типового положения о подразделении товарной номенклатуры и торговых ограничений таможенного поста».
Приказ ФТС России от 21.03.2011 № 597 «О наделении региональных таможенных управлений полномочиями по принятию предварительных решений по классификации товаров по ТН ВЭД ТС».
Приказ ФТС России от 21.08.2007 г. № 1003 «О классификаторах и перечнях нормативно-справочной информации, используемых для таможенных целей».
Приказ ФТС России от 21.12. 2011 г. № 2558 «О внесении изменений в приложение № 24 к приказу ФТС России от 21.08.2007 г. № 1003».
Приказ ФТС России от 24.01.2008 г. № 48 «Об утверждении Положения об Управлении товарной номенклатуры».
Приказ ФТС России от 27.06.11 № 1369 «О требованиях к описанию отдельных категорий товаров в графе 31 декларации на товары».
Приказ ФТС России от 30.09.2011 г. № 1978 «Об утверждении Административного регламента Федеральной таможенной службы по предоставлению государственной услуги по принятию предварительных решений о стране происхождения товара.
Приказ ФТС РФ от 17.03.2010 г. № 500 «Об утверждении Инструкции о действиях должностных лиц, осуществляющих классификацию товаров в соответствии с ТН ВЭД и контроль правильности определения классификационного кода в соответствии с ТН ВЭД».
Протокол от 06.10.2007 г. «О порядке вступления в силу международных договоров, направленных на формирование договорноправовой базы Таможенного союза, выхода из них и присоединения к ним».
Протокол от 16.12.2011 г. «О присоединении Российской Федерации к Марракешскому соглашению об учреждении Всемирной Торговой Организации от 15 апреля 1994 г».
Распоряжение ФТС России от 01.03.2012 г. № 34-р «О классификации по ТН ВЭД ТС отдельных товаров».
Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 26.04.2012 г. № 39 «О внесении изменений и дополнений в Инструкцию о порядке заполнения декларации на товары, утвержденную Решением Комиссии Таможенного союза от 20 мая 2010 года № 257».
Решение Комиссии Таможенного союза от 20.05.2010 г. № 257 «Об Инструкциях по заполнению таможенных деклараций и формах таможенных деклараций».
Решение КТС от 07.04.2011 г. № 617 «О внесении изменений и дополнений в Инструкцию о порядке заполнения декларации на товары, утвержденную Решением 48. Комиссии Таможенного союза от 20 мая 2010 года № 257».
Решение КТС от 09.12.2011 г. № 859 «О приведении нормативной пра
и Гр *_1 ' I' ’ и
вовои базы Таможенного союза в соответствие с единои Товарной номенклатурой внешнеэкономической деятельности Таможенного союза и Единым таможенным тарифом Таможенного союза, утвержденными Решением Комиссии Таможенного союза от 18 ноября 2011 года № 850».
Решение КТС от 18.06.2010 г. № 289 «О форме и порядке заполнения транзитной декларации».
Решение КТС от 18.06.2010 г. № 295 «О документах по техническому ведению единой Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности Таможенного союза».
Решение КТС от 18.06.2010 г. № 297 «О документах, регулирующих порядок формирования и ведения Сборника принятых предварительных решений таможенных органов государств — членов Таможенного союза по классификации товаров на официальном сайте Комиссии Таможенного союза».
Решение КТС от 18.06.2010 г. № 296 «О Положении о порядке принятия Комиссией Таможенного союза решений и разъяснений по классификации отдельных видов товаров».
Решение КТС от 18.10.2011 г. № 819 «О классификации в соответствии с единой Товарной номенклатурой внешнеэкономической деятельности Таможенного союза транспортных средств МТЛБ, МТПЛБ, ТГМ».
Решение КТС от 18. И .2011 г. № 850 «О новой редакции единой Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности Таможенного союза и Единого таможенного тарифа Таможенного союза».
Решение КТС от 20.05.2010 г. № 260 «О формах таможенных документов».
Решение КТС от 20.05.2010 г. № 257 «Об Инструкциях по заполнению таможенных деклараций и формах таможенных деклараций».
Решение КТС от 20.09.2010 г. № 378 «О классификаторах, используемых для заполнения таможенных деклараций».
Решение КТС от 20.09.2010 г. № 378 «О классификаторах, используемых для заполнения таможенных деклараций».
Решение КТС от 20.09.2010 г. № 379 «О внесении изменения в Решение Комиссии Таможенного союза от 20.05.2010 г. № 257 «Об Инструкциях по заполнению таможенных деклараций и формах таможенных деклараций» и дополнения в КТС от '8.06.2010 г. № 289 «О форме и порядке заполнения транзитной декларации».
Решение КТС от 22.06.2011 г. № 667 «О внесении изменения в Решение Комиссии Таможенного союза от 7 апреля 2011 года № 617».
Решение КТС от 27.11.2009 г. № 130 «О едином таможенно-тарифном регулировании Таможенного союза Республики Беларусь, республики Казахстан и Российской Федерации».
Решение КТС от 28.01.2011 г. № 522 «Положение о порядке применения единой Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности Таможенного союза при классификации товаров».
Решение Межгоссовета ЕврАзЭС от 11.12. 2009 г. № 32 «О техническом ведении ТН ВЭД ТС».
Решение Межгоссовета ЕврАзЭС от 20.09.2002 г. № 69 «О Соглашении об общей Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического сообщества».
Решение Межгоссовета ЕврАзЭС от 27.11.2009 г. № 18 «О едином таможенно-тарифном регулировании Таможенного союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации».
Решение Межгоссовета ЕврАзЭС от 27.11.2009 г. № 19 «О едином нетарифном регулировании Таможенного союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации».
Решение Межгосударственного Совета Таможенного союза от 23.05.2000 г. № 77 «Договор об учреждении Евразийского экономического сообщества (ЕврАзЭС)».
Решение от 15.07.2011 г. № 712 «О введении моратория на внесение изменений в единую Товарную номенклатуру внешнеэкономической деятельности Таможенного союза и изменение ставок ввозных таможенных пошлин и об утверждении Плана-графика работ по подготовке новой редакции единой Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности Таможенного союза и Единого таможенного тарифа Таможенного союза».
Решение Совета Евразийской экономической комиссии от 16.07.2012 г. № 54 «Об утверждении единой Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности Таможенного союза и Единого таможенного тарифа Таможенного союза».
Решение Совета Евразийской экономической комиссии от 24.08.2012 г. № 73 «О приведении договорно-правовой базы Таможенного союза и Единого экономического пространства в соответствие с единой Товарной номенклатурой внешнеэкономической деятельности Таможенного союза и Единым таможенным тарифом Таможенного союза, утвержденными Решением Совета Евразийской экономической комиссии от 16.07. 2012 г. №54».
Соглашение от 06.01.1995 г. «О Таможенном союзе между Российской Федерацией и Республикой Беларусь».
Соглашение от 17.02.2000 г. «Об Общем таможенном тарифе государств — участников Таможенного союза».
Соглашение от 25.01.2008 г. между Правительством РФ, Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Казахстан «О едином таможеннотарифном регулировании».
Соглашение от 25.01.2008 г. между Правительством РФ, Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Казахстан «О ведении таможенной статистики внешней и взаимной торговли товарами Таможенного союза».
Соглашение от 29.01.2001 г. между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Белоруссия «О завершении унификации и создании единой системы тарифного и нетарифного регулирования в Союзном государстве».
Соглашение стран СНГ от 03.11.1995 г. «О единой Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности Содружества Независимых Государств».
Таможенный кодекс Таможенного союза.
Уголовный кодекс РФ. Федеральный закон от 13.06.1996 г. № 63-Ф3.
Указ Президента РФ от 08.08.2001 г. № 1005 «Об утверждении Списка оборудования, материалов и технологий, которые могут быть использованы при создании ракетного оружия и в отношении которых установлен экспортный контроль».
Указ Президента РФ от 14.01.2003 г. № 36 «Об утверждении Списка оборудования и материалов двойного назначения и соответствующих технологий, применяемых в ядерных целях, в отношении которых осуществляется экспортный контроль».
Указ Президента РФ от 14.02.1996 г. № 202 «Об утверждении Списка ядерных материалов, оборудования, специальных неядерных материалов и соответствующих технологий, подпадающих под экспортный контроль».
Указ Президента РФ от 17.12.2011 г. № 1661 «Об утверждении Списка товаров и технологий двойного назначения, которые могут быть использованы при создании вооружений и военной техники и в отношении которых осуществляется экспортный контроль».
Указ Президента РФ от 20.08.2007 г. № 1083 «Об утверждении Списка микроорганизмов, токсинов, оборудования и технологий, подлежащих экспортному контролю».
Указ Президента РФ от 28.08.2001 г. № 1082 «Об утверждении Списка химикатов, оборудования и технологий, которые могут быть использованы при создании химического оружия и в отношении которых установлен экспортный контроль».
Федеральный закон РФ от 02.06.2010 г. № 114-ФЗ «О ратификации Договора о Таможенном кодексе таможенного союза».
Федеральный закон РФ от 22.06.2007 г. № 116-ФЗ «О внесении изменений в Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях в части изменения способа выражения денежного взыскания, налагаемого за административное правонарушение».
Федеральный закон РФ от 27.07.2010 г. № 210-ФЗ «Об организации предоставления государственных и муниципальных услуг».
Федеральный закон РФ от 27.11.2010 г. № 311 -ФЗ «О таможенном регулировании в Российской Федерации».
Федеральный закон РФ от 27.12. 2002 г. № 184-ФЗ «О техническом регулировании».
ПЕРЕЧЕНЬ ЛИТЕРАТУРЫ
Андреева Е. И. Классификация товаров в международной торговле. — М.: РИО РТА, 2012,- 177 с.
Борисов К. Г. Международное таможенное право: Учебное пособие. — М.: Изд-во РУДН, 1997. С. 62.
Гамидуллаев С. Н., Жиряева Е. В. Классификация, применение и свойства металлических сплавов и изделий из них: Учебное пособие. — СПб.: Санкт-Петербургский им. В. Б. Бобкова филиал РТА, 1997. — 110 с.
Гамидуллаев С. Н., Жиряева Е. В. Методическое пособие по курсу ТН ВЭД. — СПб.: Санкт-Петербургский им. В. Б. Бобкова филиал РТА, 2004. - 119 с.
Гамидуллаев С. Н., Петрова И. Н., Багрикова С. В., Федотова Г. Ю. Товароведение и экспертиза в таможенном деле: Учебник: В 4 т. — СПб.: Троицкий мост, 2010. — Т. 2. — 400 с.
Гамидуллаев С. Н., Федотова Г. Ю. Практикум по дисциплине «Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности». — СПб.: Санкт- Петербургский им. В. Б. Бобкова филиал РТА, 2009. — 59 с.
Гамидуллаев С. Н., Федотова Г. Ю. Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности: Курс лекций. — СПб.: Санкт-Петербургский им. В. Б. Бобкова филиал РТА, 2009. — 235 с.
Григорук Н. Е. Статистика внешнеэкономических связей. — М.: Финансы и статистика, 1993. — С. 109.
Додонкин Ю. В., Жебелева И. А., Криштафович В. И. Таможенная экспертиза товаров. — М.: Академия, 2003. — 258 с.
Жиряева Е. В. Товароведение. 2-е изд. — СПб.: Питер, 2002. — 416 с.
Жиряева Е. В. Экспертиза в таможенном деле и международной торговле. — СПб.: Питер, 2003. — 557 с.
Кудряшев О. А., Ленартович А. Ф. Принципы классификации в ГС. — М.: ГТК РФ, 1991. - 119 с.
Макарцова Л. И. Комментарий к Товарной номенклатуре ВЭД. — М., 1996. - 191 с.
Мархонько В. М. Методология статистики международной торговли товарами. — М., 1999. — 170 с.
Николаева М. А. Товароведение потребительских товаров. Теоретические основы: Учебник для вузов. — М.: НОРМА, 2003. — 283 с.
Огнивцев В., Хоциалов В. О Гармонизированной системе описания и кодирования товаров // Внешняя торговля. — 1987. — № 1.
Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. — М.: Азбуковник, 1999. — 944 с.
Основы таможенного дела: Учебное пособие: В 2 т. / Под ред. Ю. Ф. Азарова - М.: РИО РТА, 2005. - Т. 1. - 576 с.; т. 2. - 520 с.
Сенотрусова С. Л., Андреева Е. И. Таможенный контроль лесных товаров: Учебное пособие. Всемирный фонд дикой природы (WWF России). — М., 2012. - 111с.
Старикова О. Г. Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности. — Ростов-на-Дону: Ростовский филиал РТА, 2010. — 122 с.
Учебно-справочное пособие по классификации товаров в соответствии с ТН ВЭД. — М.: ДГУП «Ростаможинформ», 2001. — 88 с.
Федотова Г. Ю. Классификация товаров в международной торговле: Курс лекций. — СПб.: Санкт-Петербургский им. В. Б. Бобкова филиал РТА, 2011.-210 с.
Федотова Г. Ю. Основы международной классификации: Курс лекций. — СПб.: Санкт-Петербургский им. В. Б. Бобкова филиал РТА, 2010. - 123 с.
Федотова Г. Ю. Практикум по дисциплине «Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности». — СПб.: Санкт-Петербургский им. В. Б. Бобкова филиал РТА, 2009. — 51 с.
Федотова Г. Ю., Петрова И. Н. Маркировка товаров в международной торговле: Учебное пособие. — СПб.: Санкт-Петербургский им. В. Б. Бобкова филиал РТА, 2009. — 275 с.
ЭЛЕКТРОННЫЕ РЕСУРСЫ
www.tks.ru
www.europa.eu.int
www.customs.gov.
www.ccra-adtc.gc.ca
www.eur-op.eu.int
www.rapidttp.coza
www.census.gov/naics
www.harisinfo.com
www.tradeport.org
www.wcoomd.org
www.un-spsc.net
ГЛОССАРИЙ
Автомобили, специально предназначенные для медицинских целей, — это автомобили, имеющие специальные опознавательные знаки, оборудование звуковой и световой сигнализации, оснащенные носилками для транспортировки больного, приспособлениями для фиксации носилок в процессе перевозки и обеспечивающие транспортировку больного на установленных в них носилках.
Антрацит — это уголь с предельным выходом летучих веществ (в пересчете на сухую безминеральную основу) не более 14 %.
Безалкогольные напитки — это напитки с концентрацией спирта не более 0,5 об. %.
Бижутерия — это ювелирные изделия без природного или культивированного жемчуга, драгоценных или полудрагоценных камней (природных, искусственных или реконструированных), без драгоценных металлов или металлов, плакированных драгоценными металлами (не считая гальванических покрытий или второстепенных деталей из драгоценных металлов или из металлов, плакированных драгоценными металлами).
Биодизель — это моноалкиловые сложные эфиры жирных кислот, используемые в качестве топлива, получаемые из животных или растительных жиров и масел, отработанных или неотработанных.
Бронзы — это сплавы меди и олова, содержащие или не содержащие другие элементы. При наличии других элементов содержание по массе олова превосходит содержание по массе каждого из этих элементов, за исключением того случая, когда при содержании олова 3 мае. % или более содержание по массе цинка может превосходить содержание по массе олова, но оно должно составлять менее 10 мае. %.
Брутто-масса — это общая масса товара со всеми видами упаковочных материалов и тары, обеспечивающих его сохранность в процессе хранения и транспортировки. В общую массу товара не включается масса упаковочных материалов или тары, со всей очевидностью пригодных для повторного использования.
Бумага для гофрирования из полуцеллюлозы — это бумага в рулонах, в которой не менее 65 % от общей массы волокна составляют небеленые волокна лиственной древесины, полученные полухимическим способом, сопротивление раздавливанию этой бумаги, измеренное по методу СМТ 30 (Corrugated Medium Test при 30-минутной выдержке), превышает 1,8 Н х м2/г при относительной влажности 50 % и температуре 23 °С.
Бумага и картон, используемые для письма, печати или других графических целей и неперфорированные карты и неперфорированные бумажные ленты — это бумага и картон, изготовленные главным образом из беленой массы или массы, полученной механическим или химико-механическим способом, и удовлетворяющие любому из установленных критериев по массе 1 кв. м, окраске, белизне и зольности.
Бумага мелованная легковесная — это бумага, мелованная с двух сторон, общая масса 1 м2 которой не превышает 72 г, причем масса 1 м2 покровного слоя на каждой поверхности не должна превышать 15 г, и не менее 50 % от общей массы волокна составляют древесные волокна, полученные механическим способом.
Бумага оберточная сульфитная — это лощеная машинным способом бумага, с содержанием от общей массы волокна более 40 % древесных волокон, полученных химическим сульфитным способом, с содержанием золы не более 8 % и индексом продавливания по Мюллену не менее 1,47 кПа х м2/г
Бывшие в эксплуатации — это транспортные средства, с момента выпуска которых прошло 3 года или более, независимо от величины пробега автотранспортного средства. При отсутствии документального подтверждения момента выпуска, т. е. даты изготовления транспортного средства, год выпуска определяется по коду изготовления, указанному в идентификационном номере транспортного средства, при этом полный год выпуска исчисляется с 1 июля года изготовления.
Вина игристые — это вина в закрытых резервуарах, имеющие избыточное давление не ниже 3 бар при температуре 20 град. Цельсия.
Вычислительные машины — означает машины, способные хранить программу или программы обработки и по меньшей мере информацию, необходимую в данный момент для выполнения программы; являться свободно перепрограммируемыми в соответствии с требованиями пользователя; выполнять арифметические вычисления, определяемые пользователем; и выполнять без вмешательства человека программу обработки, требующую от вычислительной машины изменения действий путем принятия логических решений в процессе обработки.
Газетная бумага — это бумага немелованная, используемая для печатания газет, с содержанием от общей массы волокна не менее 50 % древесных волокон, по.тученных механическим или химико-механическим способом, не проклеенная или очень слабо проклеенная, имеющая шероховатость поверхности по каждой стороне, измеренной аппаратом Parker Print Surf (1 МПа), превышающую 2,5 мкм (микрона), с массой 1кв. м не менее 40 г, но не более 65 г.
Газойли — это тяжелые дистилляты, 85 об. % которых (включая потери) или более перегоняется при температуре 350 °С по методу ASTM D 86.
Гибридные интегральные схемы, в которых пассивные элементы (резисторы, конденсаторы, индуктивности и т. д.), выполненные с помощью процессов тонко- или толстопленочной технологии, и активные элементы (диоды, транзисторы, монолитные интегральные схемы и т. д.), полученные с помощью процессов полупроводниковой технологии, соединяются в единое неразделимое целое посредством межэлементных соединений или соединительных кабелей на одной изолирующей подложке (стекло, керамика и т. д.). Такие схемы могут также содержать дискретные компоненты.
Гранулы — это продукты, агломерированные либо непосредственно прессованием, либо с добавлением в небольшом количестве связующего вещества.
Грубый волос животных — это волос животных, не отнесенный к тонкому волосу животных.
Грузовая рампа — это часть конструкции самолета, устройство, соединяющее внутреннее пространство самолета и поверхность земли с доступным для передвижения уклоном для транспортировки (въезда/выезда) грузов во внутреннее пространство самолета и из него.
Деним, или джинсовая ткань, — это ткани из пряжи различных цветов с трех- или четырехниточным саржевым переплетением, включая ломаную саржу, с основными нитями одного цвета, образующими лицевую поверхность, и с уточными нитями, неотбеленными, отбеленными, окрашенными в серый цвет или в более светлые тона по сравнению с основными нитями.
Жидкокристаллические модули (экраны) — это бескорпусные устройства, включающие в свой состав жидкокристаллическую матрицу цветного изображения с фиксирующей рамкой (шасси), снабженную или не снабженную электрическими соединителями, оснащенную или не оснащенную модулем подсветки и модулем управления (контроллером) для формирования изображения, и не составляющие изделия, поименованные или включенные в другие позиции Номенклатуры.
Изделия золотых или серебряных дел мастеров — это украшения, посуда, туалетные приборы, курительные принадлежности и другие изделия для домашнего обихода, учреждений или предметы религиозного назначения.
Интеллектуальные карточки — это карточки, которые имеют одну или несколько электронных интегральных схем (микропроцессор, запоминающее устройство с произвольной выборкой (ЗУПВ) или постоянное запоминающее устройство (ПЗУ)) в виде кристаллов. Данные карточки могут иметь контакты, магнитную полоску или встроенную антенну, но они не содержат никаких других активных или пассивных элементов.
Искусственный мех — это имитация натурального меха из шерсти, волоса или других волокон, наклеенных или нашитых на кожу, ткань или другие материалы, кроме тканых или вязаных имитаций натурального меха.
Карманные — это устройства, размеры которых не превышают 170 х 100 х х 45 мм.
Каучук синтетический — это ненасыщенные синтетические вещества, необратимо преобразующиеся при вулканизации серой в нетермопластические вещества, которые при температуре 18—29 °С при растяжении в 3 раза от своей первоначальной длины не разрываются, а при растяжении в 2 раза в течение 5 минут возвращаются к длине, превышающей первоначальную длину не более чем в полтора раза.
Книги-картинки детские — это книги для детей, в которых основной интерес представляют картинки, а текст является вспомогательным.
Комплект — это набор одежды (кроме костюмов), состоящий из нескольких предметов, изготовленных из идентичного полотна, предназначенный для розничной продажи и включающий: один предмет одежды, предназначенный для верхней части тела, за исключением пуловеров, которые могут быть вторым предметом одежды для верхней части тела в случае комплектов-двоек, и жилетов, которые также могут быть вторым предметом одежды для верхней части тела; и один или два различных предмета одежды, предназначенных для нижней части тела и представляющих собой брюки, комбинезоны с нагрудниками и лямками, бриджи, шорты (кроме купальных), юбку или юбку-брюки. Все компоненты комплекта должны быть из полотна одинаковых переплетения, вида, цвета и состава; они также должны быть соответствующего или совместимого размера.
Концентрированный виноградный сок (включая виноградное сусло) — это виноградный сок (включая виноградное сусло), для которого показание рефрактометра при температуре 200 °С составляет не менее 50,9 %.
Короткозерный рис — это рис с размером зерен по длине не более 5,2 мм и отношением длины к ширине менее 2.
Коррозионностойкая сталь — это легированная сталь, содержащая 1,2 мае. % или менее углерода и 10,5 мае. % или более хрома при наличии других элементов или без них.
Костюм — это набор одежды, составленный из двух или трех предметов, изготовленных с лицевой стороны из идентичного полотна, и включающий: один пиджак или жакет, лицевая сторона которых, за иск точением рукавов, состоит из четырех или более деталей, предназначенные для верхней части тела, возможно со строгим жилетом в качестве дополнения, полочки которого выполнены из того же материала, что и лицевая сторона других компонентов набора, а спинка выполнена из того же материала, что и подкладка пиджака или жакета; и один предмет одежды, предназначенный для нижней части тела и представляющий собой брюки, бриджи или шорты (кроме купальных), юбку или юбку-брюки без лямок или нагрудников. Все компоненты «костюма» должны быть выполнены из полотна одинаковых переплетения, цвета и состава; они также должны быть единого фасона и соответствующего или совместимого размера. Однако эти компоненты могут иметь кант (полоску материала, втачанную в шов) из другого материала.
Краст — это шкуры, подвергнутые перед сушкой додубливанию, крашению или жированию (пропитке жирами).
Крафт-бумага и крафт-картон — это бумага и картон с содержанием от общей массы волокна не менее 80 % волокон, полученных химическим сульфатным или натронным способом.
Крафт-бумага мешочная — это бумага машинной отделки, представленная в рулонах, с содержанием от общей массы волокна не менее 80 % волокон, полученных химическим сульфатным или натронным способом; масса 1 м2 этой бумаги составляет не менее 60 г и не более 115 г; эта бумага должна удовлетворять установленным требованиям по индексу продавливания и минимальному сопротивлению раздиранию и прочности на разрыв.
Крафт-лайнер — это отделанные или лощеные машинным способом бумага и картон, представленные в рулонах, с содержанием от общей массы волокна не менее 80 % древесных волокон, полученных химическим сульфатным или натронным способом. Масса 1 м2 таких изделий превышает 115 г и минимальное сопротивление продавливанию по Мюллену соответствует установленным значениям.
Крупа и мука грубого помола — означают продукты дробления зерна, не менее 95 мае. % которых просеивается через сито из металлической сетки с ячейками 2 мм в случае продуктов дробления кукурузы; не менее 95 мае. % которых просеивается через сито из металлической сетки с ячейками 1,25 мм в случае продуктов дробления прочих злаков.
Латуни — это сплавы на основе меди и цинка, содержащие или не содержащие другие элементы. Если другие элементы присутствуют, то цинк по массе должен превышать каждый из этих других элементов; при наличии никеля его содержание не должно превышать 5 мае. %; и при наличии олова его содержание не должно превышать 3 мае. %.
Легкие дистилляты и продукты — это нефтепродукты, 90 об. % или более которых (включая потери) перегоняется при температуре 210 °С (по методу ASTM D 86).
Лигатуры — это сплавы, содержащие среди других элементов более 10 мае. % меди, не пригодные для деформирования в холодном состоянии и используемые в основном в качестве добавок при производстве других сплавов или в качестве раскислителей, десульфураторов или для других аналогичных целей в металлургии цветных металлов.
Мазуты — это тяжелые дистилляты, температура кипения которых 200 °С или более по методу ASTM D 86, температура вспышки в закрытом тигле 80 °С или более по методу ASTM D 93, содержание хлористых солей не более 3 мг/дм3 по методу ASTM D 3230.
Масса пустого снаряженного аппарата — это масса аппарата в состоянии готовности к вылету за вычетом массы экипажа, топлива и оборудования, за исключением постоянно установленного оборудования.
Материалы для плетения — это материалы, находящиеся в виде или состоянии, пригодном для плетения, переплетения или аналогичных процессов; к этим материалам относятся солома, ива, бамбук, ротанг, тростник, камыш, полоски древесины, полосы прочих растительных материалов (например, полосы коры, узкие листья и рафия или полосы, вырезанные из широких листьев), натуральные текстильные волокна, не подвергнутые прядению, мононить и полоса или лента и аналогичные формы из пластмасс и полосы или ленты из бумаги, но не полосы или ленты из натуральной кожи или композиционной кожи, войлока, или фетра, или нетканых материалов, человеческий волос, конский волос, текстильная ровница или пряжа, или мононить и плоская нить и аналогичные нити группы 54.
Машина — любая машина, оборудование, механизм, агрегат, установка, аппарат или устройство, входящее в товарные позиции группы 84 или 85.
Мебельные колеса — это мебельные колеса или ролики диаметром (включая в соответствующих случаях шину) не более 75 мм или те же колеса или ролики диаметром (включая, в соответствующих случаях, шину) более 75 мм при условии, что ширина колеса или шины, насаженной на него, составляет менее 30 мм.
Медные сплавы — это металлические сплавы, кроме нерафинированной меди, в которых медь превосходит по массе каждый другой элемент при условии, что содержание по массе по крайней мере одного из других элементов превосходит предел, указанный в вышеприведенной таблице; или общее содержание других элементов превышает 2,5 мае. %.
Металлокерамика — это материалы, состоящие из гетерогенной смеси микроскопических металлических и керамических компонентов. Этот термин также относится к спеченным карбидам металлов (карбиды металлов, спеченные с металлом).
Многокристальные интегральные схемы, состоящие из двух или более соединенных между собой монолитных интегральных схем, неразделимо объединенных в единое целое, расположенных или не расположенных на одной или нескольких изолирующих подложках, имеющие или не имеющие рамки с выводами, но не содержащие никаких других активных или пассивных элементов.
Молочные пасты — это способная намазываться эмульсия типа вода в масле, содержащая молочный жир в качестве единственного жира в продукте в количестве 39 мае. % или более, но менее 80 мае. %.
Монолитные интегральные схемы, в которых элементы схемы (диоды, транзисторы, резисторы, конденсаторы, индуктивности и т. д.) выполняются в массе (главным образом) и на поверхности полупроводника или сложного полупроводникового материала (например, легированного кремния, арсенида галлия, силикогермания, фосфида индия) и неотделимо связаны.
Мука древесная — это древесный порошок, не более 8 мае. % которого удерживается на сите с отверстиями размером 0,63 мм.
Мука тонкого и грубого помола и порошок — это продукты (кроме измельченного высушенного кокосового ореха), получаемые при размоле или каком-либо другом процессе из сушеных бобовых овощей товарной позиции 0713, из саго, корнеплодов или клубнеплодов товарной позиции 0714 или продуктов группы 08, не менее 95 мае. % которых просеивается через сито из металлической сетки с ячейками 2 мм, в случае размола сушеных бобовых овощей, саго, корнеплодов, клубнеплодов и продуктов группы 08; не менее 50 мае. % которых просеивается через сито из металлической сетки с ячейками 2,5 мм в случае орехов товарных позиций 0801 и 0802.
Недрагоценные металлы — это черные металлы (железо, чугун и сталь), медь, никель, алюминий, свинец, цинк, олово, вольфрам, молибден, тантал, магний, кобальт, висмут, кадмий, титан, цирконий, сурьма, марганец, бериллий, хром, германий, ванадий, галлий, гафний, индий, ниобий (колумбий), рений и таллий.
Нейзильберы — это сплавы меди, никеля и цинка, содержащие или не содержащие другие элементы; содержание никеля при этом составляет 5 мае. % или более.
Нитки швейные — это многокруточная (крученая) или однокруточная пряжа, расфасованная на носители (например, шпули, патроны) массой (включая массу носителя) не более 1000 г, аппретированная для использования в качестве швейных ниток и с конечной правой круткой.
Овощи — это также и съедобные грибы, трюфели, маслины, или оливки, каперсы, кабачки, тыква, баклажаны, сахарная кукуруза (Zea mays var. saccha- rata), плоды рода Capsicum или рода Pimenta, фенхель, петрушка, купырь, эстрагон, кресс-салат и майоран садовый (Majorana hortensis или Origanum ma- jorana).
Овощи гомогенизированные — это готовые продукты из овощей, тонко измельченные и расфасованные для розничной продажи в качестве продуктов детского или диетического питания в упаковках с нетто-массой не более 250 г. При этом не принимаются во внимание небольшие количества любых ингредиентов, добавленных в эти продукты как приправа, консервант или для других целей. Эти продукты могут содержать в небольших количествах видимые глазом небольшие кусочки овощей.
Олово нелегированное — это металл, содержащий не менее 99 мае. % олова, при условии, что содержание по массе висмута или меди не превышает пределов 0,1 и 0,4 соответственно.
Оловянные сплавы — это металлические сплавы, в которых содержание по массе олова превышает содержание по массе каждого другого элемента, при условии, что общее содержание других элементов составляет более 1 мае. %; или содержание по массе висмута или меди равно или превышает предельное содержание по массе 0,1 и 0,4 соответственно.
Отработанные нефтепродукты — это отходы, содержащие преимущественно нефть или нефтепродукты, полученные из битуминозных пород, смешанные или не смешанные с водой.
Отходы городского хозяйства — это отходы типа собираемых из домов, гостиниц, ресторанов, больниц, магазинов, офисов и т. д., дорожный и тротуарный мусор, а также отходы от строительства и сноса зданий. Обычно отходы городского хозяйства содержат разнообразные материалы, такие как пластмасса, резина, дерево, бумага, ткани, стекло, металлы, пищевые отходы, сломанная мебель и прочие поврежденные или выброшенные за ненадобностью предметы.
Отходы и лом — это металлические отходы и лом, полученные в процессе производства или механической обработки металлов, а также металлические изделия, окончательно непригодные для использования в том качестве, для которого они предназначены, вследствие поломки, разрезов, износа или других причин.
Отходы, обрезки и скрап — это отходы, обрезки и скрап, образующиеся при изготовлении или обработке резины и изделий из нее, абсолютно непригодные для использования как таковые из-за порезов, износа или по другим причинам.
Парфюмерные, косметические или туалетные средства — это также пакетики с пахучими веществами; благовония, распространяющие запах при горении; ароматизированная бумага и бумага, пропитанная или покрытая косметическими средствами; растворы для хранения контактных линз или глазных протезов; вата, войлок или фетр и нетканые материалы, пропитанные, покрытые парфюмерными или косметическими средствами; туалетные средства для животных.
Первичные формы — это следующие формы: жидкости и пасты, включая дисперсии (эмульсии, суспензии) и растворы, блоки неправильной формы, куски, порошки (включая пресс-порошки), гранулы, хлопья и аналогичные насыпные формы.
Печатный — это также материалы, воспроизведенные на множительных машинах, полученные с помощью вычислительной машины, а также путем тиснения, фотографирования, фотокопирования, термокопирования или машинописи.
Плазменные модули (экраны) — это бескорпусные устройства, включающие в свой состав плазменный матричный модуль для воспроизведения изображений, снабженный или не снабженный электрическими соединителями, оснащенный или не оснащенный электронными модулями управления газовыми разрядами, формирующими изображение, и не составляющие изделия, поименованные или включенные в другие позиции Номенклатуры.
Плакированный драгоценным металлом — это материал, изготовленный на основе металла, на одну или более поверхностей которого путем напайки, сварки, горячей прокатки или аналогичным механическим способом нанесено покрытие из драгоценного металла. Если в контексте не оговорено иное, этот термин означает также недрагоценный металл, инкрустированный драгоценным металлом.
Поверхностно-активные органические вещества — это продукты, которые при смешивании с водой при концентрации 0,5 % при температуре 20 °С и выдерживании в течение 1 часа при той же температуре: дают прозрачную или полупрозрачную жидкость или стабильную эмульсию без выпадения нерастворимого вещества и снижают поверхностное натяжение воды до 4,5 х х 10—2Н/м (45дин/см) или менее.
Подлинники гравюр, эстампов и литографий — это оттиски черно-белые или цветные, выполненные автором с одной или нескольких досок вручную, независимо от используемой автором техники или материала, за исключением механического или фотомеханического способа.
Покрытия для стен или потолков из пластмасс — это изделия в рулонах шириной не менее 45 см, применяемые для декорирования стен или потолков, состоящие из пластмасс, закрепленных на подложке из любого материала, кроме бумаги; при этом слой пластмассы (на лицевой поверхности) обычно декорирован путем тиснения, рифления, окрашивания, нанесения печатного рисунка или иным способом.
Полная масса транспортного средства — это дорожная масса, указанная производителем как максимальная проектная масса транспортного средства, равная сумме собственной массы транспортного средства, максимальной массы груза, массы водителя и массы полного топливного бака.
Порошки — это изделия, 90 мае. % которых или более просеивается через сито с размером ячейки 1 мм.
Предметы одежды и принадлежности к одежде — это в том числе перчатки, рукавицы и митенки (включая спортивные или защитные), фартуки и другая защитная одежда, подтяжки, пояса, патронташи и напульсники, кроме ремешков для часов.
Приспособления ортопедические — это приспособления для предотвращения или коррекции телесных деформаций или поддержки или фиксации частей тела после болезни, операции или повреждения. К ортопедическим приспособлениям относятся обувь и специальные стельки, изготовленные для коррекции ортопедических состояний, при условии, что они или изготовлены по меркам на заказ, или массового производства, представленные одним предметом, а не парами и разработаны так, чтобы одинаково подходить для любой ноги.
Проволока — это горяче- или холоднодеформированные изделия любой формы поперечного сечения, размер которого не превышает 16 мм.
Пряжа высокой прочности — это пряжа с относительной разрывной нагрузкой, измеряемой в сН/текс, превышающей: для однониточной пряжи из найлона или других полиамидов или полиэфиров — 60 сН/текс, для многокруточной (крученой) или однокруточной нити из найлона или других полиамидов или полиэфиоов — 53 сН/текс, для однониточной, многокруточной (крученой) или однокруточной пряжи из вискошого волокна — 27 сН/текс.
Руды — это минералы, обычно используемые в металлургической промышленности для извлечения ртути, металлов товарной позиции 2844 или металлов раздела XIV или XV, даже если они предназначены для неметаллургических целей.
Сборные строительные конструкции — это означает строения, полностью изготовленные на предприятии или поставляемые как совокупность представленных вместе элементов, собираемых на месте, например: жилые или производственные помещения, конторы, школы, магазины, навесы, гаражи или аналогичные строения.
Сертифицированные эталонные материалы — это эталонные материалы, снабженные сертификатом, в котором приведены показатели сертифицированных свойств, методы, используемые для определения этих показателей, погрешности измерения каждого показателя, и пригодные для аналитических, калибровочных или эталонных целей.
Слоновая кость — это бивни или клыки слона, бегемота, моржа, нарвала и кабана, рог носорога и зубы всех животных.
Соединители для волокон оптических, волоконно-оптических жгутов или кабелей — это соединители, которые просто механически соединяют концы оптических волокон в системе цифровой линии связи. Они не выполняют никаких других функций, таких как усиление, восстановление или изменение сигнала.
Соки несброженные и не содержащие добавок спирта — это соки с концентрацией спирта не более 0,5 об. %.
Сополимеры — это полимеры, в которых ни одно мономерное звено не составляет 95 мае. % или более от общего содержания полимера.
Специальные бензины — это легкие дистилляты и продукты, без каких-либо антидетонационных присадок и с разницей температур, при которых перегоняется 5 об. % и 90 об. % (включая потери), не превышающей 60 °С.
Спортивная обувь — это обувь, предназначенная для занятия спортом и имеющая шипы, штифты, стопоры, зажимы, обводки и аналогичные приспособления или имеющая приспособления для крепления шипов, штифтов, стопоров, зажимов, обводок или аналогичных приспособлений, а также ботинки для коньков, лыжные ботинки и беговая лыжная обувь, ботинки для сноуборда, обувь для спортивной борьбы, бокса и велоспорта.
Средние дистилляты — это нефтяные фракции и другие нефтепродукты, у которых менее 90 об. % (включая потери) перегоняется при температуре 210 °С и 65 об. % или более (включая потери) перегоняется при температуре 250 °С по методу ASTM D 86.
Сталь — это сплавы на основе железа, кроме упомянутых в товарной позиции 7203, которые (за исключением определенных видов, изготовляемых в форме отливок) обладают ковкостью и содержат 2 мае. % или менее углерода. Хромистые стали, однако, могут содержать более высокий процент углерода.
Стекловата — это вата минеральная с содержанием оксида кремния (Si02) не менее 60 мае. %; а также вата минеральная с содержанием оксида кремния (Si02) менее 60 мае. %, оксида щелочного металла (К20 или Na20) более 5 мае. % или оксида бора (В203) более 2 мае. %.
Сусло виноградное в процессе брожения — это продукт, полученный путем сбраживания виноградного сусла, обладающий фактической концентрацией спирта более 1 об. % и менее трех пятых общей объемной концентрации спирта.
Схемы печатные — это схемы, выполненные путем формирования на изолирующей подложке при помощи любого процесса печати (например, гальванизацией, травлением) или при помощи «пленочной» технологии проводников, контактов или других печатных элементов (например, индуктивностей, резисторов, емкостей), отдельных или соединенных в определенном порядке, за исключением элементов, которые способны создавать, выпрямлять, модулировать или усиливать электрический сигнал (например, полупроводниковых элементов).
Схемы электронные интегральные — подразделяют на монолитные, гибридные и многокристальные интегральные схемы.
Сырой нефтяной вазелин — это нефтяной вазелин с колориметрическими характеристиками для естественной окраски более 4,5 по методу ASTM D 1500.
Твердотельные энергонезависимые устройства хранения данных — это (например, «карты флэш-памяти» или «карты электронной флэш-памяти») устройства хранения данных с соединительным разъемом, содержащие в одном корпусе одно или несколько устройств флэш-памяти (например, «флэш-ЭС ППЗУ») в виде интегральных схем, установленных на печатной плате. Они могут включать в свой состав контроллер в виде интегральной схемы и дискретные пассивные компоненты, такие как конденсаторы и резисторы.
Текстильные материалы прорезиненные — это текстильные материалы, пропитанные, с покрытием или дублированные резиной: с поверхностной плотностью не более 1500 г/кв. м; или с поверхностной плотностью более 1500 г/кв. м и содержащие более 50 мае. % текстильного материала; материалы из нитей, плоских или аналогичных нитей, пропитанных, с покрытием или с оболочкой из резины товарной позиции 5604 и материалы из параллельных текстильных нитей, агломерированных резиной, независимо от их поверхностной плотности.
Тонкий волос животных — это волос альпаки, ламы, викуньи, верблюда (включая дромадера), яка, ангорских, тибетских, кашмирских или аналогичных коз (за исключением обычных коз), кролика (включая ангорского), зайца, бобра, нутрии или ондатры.
Топлива жидкие — это тяжелые дистилляты, кроме газойлей, которые при соответствующих колориметрических характеристиках в растворе имеют вязкость по методу ASTM D 874 и индексе омыления менее 4 по методу ASTM D 939—54, при температуре текучести не менее 10 °С по методу ASTM D 97.
Тракторы — это транспортные средства, предназначенные в основном для буксировки или толкания других транспортных средств, устройств или грузов, независимо от того, имеют они или нет дополнительные приспособления, в сочетании с основным назначением трактора для перевозки инструментов, семян, удобрений или других грузов.
Тримминг — это небольшие кусочки бескостного мяса с содержанием жировой ткани не более 70 мае. %, без шкуры, полученные в процессе разделки или обвалки мяса и предназначенные для промышленного применения. Данный термин не распространяется на мелкокусковые натуральные бескостные мясные полуфабрикаты, пригодные для непосредственного употребления в пищу после дополнительной тепловой обработки.
Тропические орехи — это кокосовые орехи, орехи кешью, бразильские орехи, орехи ареки (или бетеля), орехи колы и орехи макадамии.
Тропические плоды — это плоды гуайявы, манго, мангостана, или гарци- нии, папайи, тамаринда, анакардии, или акажу, личи, джекфрута, или хлебного дерева, саподиллы, пассифлоры, или страстоцвета, карамболы и питайи.
Трубы, трубки и шланги — это полые изделия, или полуфабрикаты, или готовые изделия, обычно используемые для транспортировки, подачи или распределения газов или жидкостей (например, рифленый садовый шланг, перфорированные трубы). Этот термин также означает оболочки для колбасных изделий и другие трубы, принимающие плоскую форму. Однако, за исключением последних, изделия, имеющие внутреннее поперечное сечение иной формы, чем круг, овал, прямоугольник (в котором длина не более чем в 1,5 ра
за превышает ширину) или правильный многоугольник, рассматриваются не как трубы, трубки и шланги, а как фасонные профили.
Тяжелые дистилляты — это нефтяные фракции и другие нефтепродукты, менее 65 об. % которых (включая потери) перегоняется при температуре 250 °С по методу ASTM D 86, или фракции, процент перегонки которых при температуре 250 °С не может быть определен данным методом.
Узкие ткани — это ткани шириной не более 30 см, сотканные или отрезанные от более широких полотен, с кромками (ткаными, приклеенными или полученными другими способами) на обоих краях; либо ткани трубчатые с шириной плоскости не более 30 см и косые бейки с подвернутыми краями шириной в развернутом виде не более 30 см.
Фотографический — это процесс, с помощью которого прямо или косвенно получают видимые изображения посредством действия световых лучей или других излучений на фоточувствительные поверхности.
Хроникальные фильмы — это киноленты длиной менее 330 м и отражающие текущие политические, спортивные, военные, научные, литературные, фольклорные, туристические, общественные и другие события.
Целлюлоза древесная, растворимые сорта — это древесная целлюлоза с содержанием 92 мае. % или более нерастворимой фракции для натронной или сульфатной целлюлозы или 88 мае. % или более для сульфитной целлюлозы после выдержки в течение 1 часа в растворе каустической соды с содержанием 18 % гидроксида натрия (NaOH) при температуре 20 °С и с содержанием золы не более 0,15 мае. % для сульфитной целлюлозы.
Цинк нелегированный — это металл, содержащий не менее 97,5 мае. % цинка.
Цинковая пыль — это пыль, получаемая конденсацией паров цинка и состоящая из сферических частиц меньшего размера, чем частицы цинковых порошков. Не менее 80 мае. % частиц цинковой пыли проходят через сито с ячейками 63 мкм (микрона). Цинковая пыль должна содержать не менее 85 мае. % металлического цинка.
Цинковые сплавы — это металлические сплавы, в которых содержание по массе цинка превышает содержание по массе каждого другого элемента, содержащегося в сплаве, но при этом общее содержание всех других элементов составляет более 2,5 мае. %.
Часовые механизмы для часов, предназначенных для ношения на себе или с собой, — это устройства, работа которых регулируется системой баланс-спираль, кварцевым осциллятором или любой другой системой, определяющей интервалы времени, с индикатором или с системой, в которую может быть установлен механический индикатор. Толщина таких часовых механизмов должна быть не более 12 мм, а их ширина, длина или диаметр — не более 50 мм.
Части общего назначения — это изделия товарной позиции 7307, 7312, 7315, 7317 или 7318 и аналогичные изделия из прочих недрагоценных металлов; пружины, рессоры и листы для них из недрагоценных металлов, кроме пружин для часов всех видов (товарная позиция 9114); и изделия товарных позиций 8301, 8302, 8308, 8310, а также рамы и зеркала из недрагоценных металлов товарной позиции 8306.
Шерсть — это шерсть овец или ягнят.
Шлам сточных вод — это шлам, образующийся на городских предприятиях по переработке сточных вод, который включает отходы предварительной обработки, промывные воды и нестабилизированный шлам.
Шламы этилированного бензина и шламы этилированной антидетонационной смеси — это шламы, полученные из баков-хранилищ этилированного бензина и этилированной антидетонационной смеси (например, тетраэтилсвинца) и состоящие по существу из свинца, соединений свинца и оксида железа.
Экологический класс — это классификационный код, характеризующий моторные транспортные средства в зависимости от уровня выбросов вредных (загрязняющих) веществ, которыми являются отработанные газы двигателей внутреннего сгорания и испарения топлива автомобильной техники, содержащие вредные (загрязняющие) вещества (оксид углерода, углеводороды, оксиды азота и дисперсные частицы).
Эластомерная нить — это комплексная нить, включая мононить, из синтетического текстильного материала, иную, чем текстурированная нить, которая не разрывается при растяжении в три раза по сравнению с ее первоначальной длиной и которая при растяжении в два раза по сравнению с первоначальной длиной за период в пять минут возвращается до длины, не более чем в полтора раза превышающей ее первоначальную длину.
Ювелирные изделия — это любые мелкие предметы личного украшения (например, кольца, браслеты, ожерелья, брошки, серьги, цепочки для часов, брелоки, кулоны, булавки для галстука, запонки, религиозные или другие медали и знаки); а также изделия для личного пользования, обычно носимые в карманах, дамской сумочке или на теле (например, портсигары, табакерки, коробочки для таблеток, пудреницы, кошельки с цепочкой или четки).
Приложение 1
Классификаторы, используемые для заполнения деклараций на товары
№ п/п |
Наименование классификатора |
1 |
Классификатор видов таможенных процедур |
2 |
Классификатор особенностей перемещения товаров |
3 |
Классификатор видов транспорта и транспортировки товаров |
4 |
Классификатор методов определения таможенной стоимости |
5 |
Классификатор решений по таможенной стоимости |
6 |
Классификатор особенностей таможенного декларирования товаров |
7 |
Классификатор льгот по уплате таможенных платежей |
8 |
Классификатор видов документов, используемых при таможенном декларировании |
9 |
Классификатор видов налогов, сборов и иных платежей, взимание которых возложено на таможенные органы |
10 |
Классификатор особенностей уплаты таможенных и иных платежей, взимание которых возложено на таможенные органы |
11 |
Классификатор способов уплаты таможенных и иных платежей, взимание которых возложено на таможенные органы |
12 |
Классификатор видов груза, упаковки и упаковочных материалов |
13 |
Классификатор условий поставки |
14 |
Классификатор решений, принимаемых таможенными органами |
15 |
Классификатор единиц измерения |
16 |
Классификатор видов специальных упрощений |
|
Классификатор видов корректировок деклараций на товары |
18 |
Классификатор мер обеспечения соблюдения процедуры таможенного транзита |
19 |
Классификатор способов обеспечения уплаты таможенных пошлин, налогов |
20 |
Классификатор видов перемещения товаров в соответствии с таможенной процедурой таможенного транзита |
21 |
Классификатор дополнительных характеристик и параметров, используемых при исчислении таможенных пошлин, налогов |
22 |
Классификатор стран мира |
23 |
Классификатор валют |
Приложение 2
Международная конвенция о гармонизированной системе описания и кодирования товаров
Преамбула
Договаривающиеся Стороны настоящей Конвенции, разработанной под руководством Совета таможенного сотрудничества, желая содействовать международной торговле, желая упростить сбор, сопоставление и анализ статистических данных, в особенности относящихся к международной торговле, желая уменьшить расходы, вызываемые повторным описанием, классификацией и кодированием товаров при их переходе из одной системы классификации в другую в процессе международной торговли, и способствовать стандартизации внешнеторговой документации и передаче статистических данных, принимая во внимание, что изменения в технологии производства товаров и структуре международной торговли обусловливают необходимость внесения существенных изменений в Конвенцию о номенклатуре для классификации товаров в таможенных тарифах, заключенную в Брюсселе 15 декабря 1950 г., учитывая также, что требуемая правительствами и торговыми кругами степень детализации для использования в таможенных и статистических целях вышла за рамки того, что предусматривается Номенклатурой, прилагаемой к вышеупомянутой Конвенции, признавая важность точных и сопоставимых данных для ведения международных торговых переговоров, считая, что Гармонизированную систему целесообразно использовать для транспортных тарифов и статистики грузоперевозок различными видами транспорта, учитывая, что Гармонизированная система предназначена для возможно более широкого использования в других системах описания и кодирования товаров, принимая во внимание, что Гармонизированная система призвана способствовать установлению возможно более тесной взаимосвязи между статистикой внешней торговли и статистикой производства, считая, что между Гармонизированной системой и Стандартной международной торговой классификацией (СМТК) Организации Объединенных Наций должна быть сохранена тесная взаимосвязь, считая желательным удовлетворение указанных выше потребностей посредством применения комбинированной тарифно-статистической номенклатуры, пригодной для использования заинтересованными участниками, связанными с международной торговлей, признавая важность учета в Гармонизированной системе изменений в технологии производства товаров или структуре международной торговли, принимая во внимание работу, проделанную в этой области Комитетом по Гармонизированной системе, созданным Советом таможенного сотрудничества, считая, что поскольку указанная выше Конвенция о Номенклатуре оказалась эффективным инструментом для достижения некоторых из этих целей, то самым лучшим средством для достижения желаемых результатов является заключение новой международной конвенции, договорились о нижеследующем:
Статья 1. Определения
В целях настоящей Конвенции:
«Гармонизированная система описания и кодирования товаров», именуемая в дальнейшем «Гармонизированная система», означает Номенклатуру, включающую в себя товарные позиции, субпозиции и относящиеся к ним цифровые коды, примечания к разделам, группам и субпозициям, а также основные правила интерпретации Гармонизированной системы, приведенные в приложении (*) к настоящей Конвенции;
«таможенно-тарифная номенклатура» означает номенклатуру, принятую в соответствии с законодательством Договаривающейся Стороны для взимания таможенных пошлин при ввозе товаров;
«статистические номенклатуры» означают товарные номенклатуры, принятые Договаривающейся Стороной для сбора статистических данных о ввозе и вывозе товаров;
«комбинированная тарифно-статистическая номенклатура» означает номенклатуру, объединяющую таможенно-тарифную и статистические номенклатуры, которую в соответствии со своим законодательством Договаривающаяся Сторона требует использовать при декларировании ввозимых товаров;
«Конвенция о создании Совета» означает Конвенцию о создании Совета таможенного сотрудничества, заключенную в Брюсселе 15 декабря 1950 г;
О «Совет» означает Совет таможенного сотрудничества, упоминаемый в пункте «е» настоящей статьи;
«Генеральный секретарь» означает Генерального секретаря совета;
«ратификация» означает собственно ратификацию, принятие или одобрение.
Статья 2. Приложение (*)
Приложение к настоящей Конвенции является ее неотъемлемой частью, и любая ссылка на эту Конвенцию равно означает и ссылку на это приложение.
Статья 3. Обязательства Договаривающихся Сторон
С учетом исключений, перечисленных в статье 4:
а) каждая Договаривающаяся Сторона настоящей Конвенции обязуется, за исключением случаев применения положений подпункта «с» настоящего пункта, что ее таможенно-тарифная и статистические номенклатуры будут соответствовать Гармонизированной системе с момента вступления настоящей Конвенции в силу по отношению к этой Договаривающейся Стороне. Тем самым она обязуется по отношению к своим таможенно-тарифной и статистическим номенклатурам:
использовать все товарные позиции и субпозиции Гармонизированной системы, а также относящиеся к ним цифровые коды без каких-либо дополнений или изменений;
применять основные правила интерпретации Гармонизированной системы, а также все примечания к разделам, группам, товарным позициям и субпозициям и не изменять содержания разделов, групп, товарных позиций или субпозиций Гармонизированной системы;
♦ соблюдать порядок кодирования, принятый в Гармонизированной системе;
каждая Договаривающая Сторона будет также публиковать свои статистические данные по ввозу и вывозу товаров в соответствии с шестизначным кодом гармонизированной системы или, по желанию Договаривающейся Стороны, на более глубоком уровне классификации, если ограничение таких публикаций не вызывается особыми случаями, как, например, сохранение коммерческой тайны или ненанесение ущерба интересам государственной безопасности;
ничто в настоящей статье не обязывает Договаривающуюся Сторону использовать субпозиции Гармонизированной системы в своей таможенно-тарифной номенклатуре при условии, что его комбинированная тарифно-статистическая номенклатура соответствует требованиям, указанным в подпунктах «а (•)», «а (• •)», и «а (• • •)».
В соответствии с требованиями подпункта «а» пункта 1 настоящей статьи каждая Договаривающая Сторона может вносить в текст такие изменения, которые она сочтет необходимыми для того, чтобы положения гармонизированной системы были закреплены в ее национальном законодательстве.
Ничто в настоящей статье не запрещает Договаривающейся Стороне создавать в своих таможенно-тарифной или статистических номенклатурах подразделы для более глубокой классификации товаров, чем в гармонизированной системе, при условии, что любые такие подразделы будут дополнены и кодированы сверх шестизначного цифрового кода, приведенного в приложении к настоящей Конвенции.
Статья 4. Частичное применение развивающимися странами
Любая Договаривающая Сторона, являющаяся развивающейся страной, может отсрочить применение некоторых или всех подсубпозиций Гармонизированной системы на такой период, который может ей потребоваться, учитывая структуру ее внешней торговли или потенциал ее системы управления.
Любая Договаривающаяся Сторона, являющаяся развивающейся страной, которая принимает решение о частичном применении Гармонизированной системы в соответствии с положениями настоящей статьи, дает согласие принять все меры для применения шестизначной Гармонизированной системы в полном объеме в течение пяти лет, считая с даты, с которой настоящая Конвенция вступает в силу в отношении этой страны, или в любой другой срок, который она сочтет необходимым, принимая во внимание положения пункта 1 настоящей статьи.
Любая Договаривающаяся Сторона, являющаяся развивающейся страной, которая принимает решение о частичном применении Гармонизированной системы в соответствии с положениями настоящей статьи, применяет либо все субпозиции с двумя дефисами, относящиеся к любой субпозиции с одним дефисом, либо ни одну из них, а также либо все субпозиции с одним дефисом, относящиеся к любой товарной позиции, либо ни одну из них. В таких случаях частичного применения шестой знак или пятый и шестой знаки, соответствующие неиспользуемой части кода Гармонизированной системы, заменяются «О» или «00» соответственно.
Развивающаяся страна, которая принимает решение о частичном применении Гармонизированной системы в соответствии с положениями настоящей статьи, становясь Договаривающейся Стороной, уведомляет Генерального секретаря о тех субпозициях, которые она не будет применять с даты вступления в силу в отношении нее настоящей Конвенции, а также уведомляет Генерального секретаря о тех субпозициях, которые она будет применять впоследствии.
Любая развивающаяся страна, которая принимает решение о частичном применении Гармонизированной системы в соответствии с положениями настоящей статьи, становясь Договаривающейся Стороной, может уведомить Генерального Секретаря, что она официально обязуется применять шестизначную Гармонизированную систему в полном объеме через три года, считая с даты вступления в силу в отношении нее настоящей Конвенции.
Любая Договаривающаяся Сторона, являющаяся развивающейся страной, которая частично применяет Гармонизированную систему в соответствии с положениями настоящей статьи, освобождается от обязательств, вытекающих из статьи 3, в том, что касается субпозиций, которые она применяет.
Статья 5. Техническое содействие развивающимся странам
Договаривающаяся Сторона, являющаяся развитой страной, оказывает развивающимся странам по их просьбе техническое содействие на взаимносогласованных условиях, в частности в области подготовки кадров, приведения их национальных номенклатур в соответствие с Гармонизированной системой, дает рекомендации по ведению таких национальных систем номенклатур с внесением последних поправок в гармонизированную систему или по применению положений настоящей Конвенции.
Статья 6. Комитет по Гармонизированной системе
В соответствии с настоящей Конвенцией учреждается Комитет, именуемый Комитетом по Гармонизированной системе и состоящий из представителей каждой Договаривающейся Стороны.
Комитет по Гармонизированной системе собирается обычно не реже двух раз в год.
Его заседания созываются Генеральным секретарем и проводятся в штаб- квартире Совета, если участники настоящей Конвенции не договариваются о другом месте их проведения.
В Комитете по Гармонизированной системе каждая Договаривающаяся Сторона имеет один голос; тем не менее для целей настоящей Конвенции и без ущерба для любой будущей конвенции Договаривающиеся Стороны, в качестве которых могут выступать таможенный или экономический союз, а также одно или несколько государств — членов такого союза, имеют совместно только один голос. Аналогично, когда все государства — члены таможенного или экономического союза, который имеет право стать Договаривающейся
Стороной, в соответствии с положениями пункта «Ь» статьи 11 становятся Договаривающимися Сторонами, они совместно имеют только один голос.
Комитет по Гармонизированной системе выбирает своего Председателя, а также одного или несколько заместителей Председателя.
Комитет устанавливает свой регламент решением, принимаемым большинством не менее чем в две трети голосов его членов. Принятый таким образом регламент утверждается Советом.
Комитет приглашает такие межправительственные или другие международные организации, какие сочтет необходимыми для участия в своей работе в качестве наблюдателей.
В случае необходимости Комитет создает подкомитеты или рабочие группы с учетом, в частности, положений подпункта «а» пункта 1 статьи 7 и определяет состав, права на участие в голосовании и регламент таких подкомитетов или рабочих групп.
Статья 7. Функции Комитета
С учетом положений статьи 8 Комитет по Гармонизированной системе осуществляет следующие функции:
предлагает такие поправки к настоящей Конвенции, которые представляются ему желательными, с учетом, в частности, потребностей пользователей и изменений в технологии производства товаров или структуре международной торговли;
разрабатывает пояснения, классификационные решения и прочие рекомендации, необходимые для интерпретации Гармонизированной системы;
разрабатывает рекомендации в целях обеспечения единообразных интерпретации и применения Гармонизированной системы;
сопоставляет и распространяет информацию, относящуюся к применению Гармонизированной системы;
по своей инициативе или по чьему-либо запросу предоставляет Договаривающимся Сторонам, государствам-членам Совета, а также межправительственным или другим международным организациям информацию или рекомендации по любым вопросам, касающимся классификации товаров в Гармонизированной системе, которые Комитет может счесть необходимыми; на каждой сессии Совета представляет отчет о своей деятельности, включая предложенные поправки, пояснения, классификационные решения и другие предложения; осуществляет в отношении Гармонизированной системы другие подобные полномочия и функции, которые Совет или Договаривающиеся Стороны могут счесть необходимыми.
Административные решения Комитета по Гармонизированной системе, которые требуют бюджетных ассигнований, подлежат утверждению Советом.
Статья 8. Роль Совета
Совет рассматривает предложения о поправках к настоящей Конвенции, разработанные Комитетом по Гармонизированной системе, и рекомендует их
Договаривающимся Сторонам в соответствии с порядком, предусмотренным статьей 16, если только какой-либо член Совета, являющийся Договаривающейся Стороной Конвенции, не потребует, чтобы эти предложения или часть из них были переданы в Комитет на повторное рассмотрение.
Пояснения, классификационные решения, иные советы по интерпретации Гармонизированной системы и рекомендации, имеющие цель обеспечить единообразную интерпретацию и применение Гармонизированной системы, которые были подготовлены в ходе сессии Комитета по Гармонизированной системе в соответствии с положениями пункта 1 статьи 7, считаются утвержденными Советом, если по истечении одного месяца, следующего после месяца закрытия сессии, ни одна из Договаривающихся Сторон настоящей Конвенции не уведомит Генерального секретаря о том, что она требует передать этот вопрос на рассмотрение Совета.
Когда на рассмотрение Совета передается какой-либо вопрос в соответствии с положениями пункта 2 настоящей статьи, Совет утверждает указанные пояснения, классификационные решения, иные советы или рекомендации, если только какой-либо член Совета, являющийся Договаривающейся Стороной настоящей Конвенции, не потребует передать их полностью или частично в Комитет для повторного рассмотрения.
Статья 9. Ставки таможенных пошлин
Договаривающиеся Стороны в соответствии с настоящей Конвенцией не берут на себя никаких обязательств в том, что касается ставок таможенных пошлин.
Статья 10. Урегулирование споров
Любые споры между Договаривающимися Сторонами относительно толкования или применения настоящей Конвенции разрешаются, насколько это возможно, посредством переговоров между ними.
Любые споры, которые не урегулированы таким путем, передаются участвующими в этих спорах сторонами в Комитет по Гармонизированной системе, который рассматривает эти споры и дает рекомендации по их урегулированию.
Если Комитет по Гармонизированной системе не в состоянии урегулировать спор, он передает его на рассмотрение Совета, который дает рекомендации в соответствии с пунктом «е» статьи III Конвенции об учреждении Совета.
Участники спора могут заранее договориться считать рекомендации Комитета или Совета обязательными для выполнения.
Статья 11. Получение статуса Договаривающейся Стороны
Оговаривающимися Сторонами настоящей Конвенции могут стать:
государства — члены Совета;
таможенные или экономические союзы, наделенные компетенцией заключать договоры, предметом которых являются некоторые или все вопросы, регулируемые настоящей Конвенцией; и
любое другое государство, которому Генеральный секретарь направляет приглашение по указанию Совета.
Статья 12. Процедура получения статуса Договаривающейся Стороны
Любое государство, таможенный или экономический союз, имеющие на это право, могут стать Договаривающейся Стороной настоящей Конвенции путем:
подписания ее без оговорки о ратификации;
передачи на хранение документа о ратификации после подписания Конвенции с оговоркой о ратификации; или
присоединения к ней после того, как настоящая Конвенция перестала быть открытой для подписания.
Настоящая Конвенция открыта для подписания государствами и таможенными или экономическими союзами, указанными в статье 11, до Здекабря 1986 г. в штаб-квартире Совета в Брюсселе. После этой даты она будет открыта для присоединения.
Документы о ратификации или присоединении передаются на хранение генеральному секретарю.
Статья 13. Вступление в силу
Настоящая Конвенция вступает в силу с 1 января очередного года по истечении не менее двенадцати и не более двадцати четырех месяцев после того, как не менее семнадцати государств, таможенных или экономических соююв, указанных в статье 11, подпишут ее без оговорки о ратификации или вручат свои документы о ратификации или присоединении, но не раньше 1 января 1987 г.
В отношении любого государства, таможенного или экономического союза, подписывающих настоящую Конвенцию без оговорки о ратификации, ратифицирующих ее или присоединяющихся к настоящей Конвенции после того, как число ее членов достигнет минимального числа, указанного в пункте 1 настоящей статьи, настоящая Конвенция вступает в силу с 1 января очередного года по истечении не менее двенадцати и не более двадцати четырех месяцев после того, как это государство, таможенный или экономический союз подпишет настоящую конвенцию без оговорки о ратификации или передаст на хранение документ о ратификации или присоединении, если не оговорен более ранний срок. Однако дата вступления в силу, вытекающая из положений настоящего пункта, не может предшествовать дате, предусмотренной в пункте 1 настоящей статьи.
Статья 14. Применение зависимыми территориями
