
- •174 Глава 9. Тропичность виртуальной реальности
- •Эмблемы, аллегории и роль знака в культурах разного типа
- •176 Глава 9. Тропичность виртуальной реальности
- •Семиотика культуры и дизайн информационных объектов
- •178 Глава 9. Тропичность виртуальной реальности
- •180 Глава 9. Тропичность виртуальной реальности
- •182 Глава 9. Тропичность виртуальной реальности
- •Тропичность языка медиадизайна
- •184 Глава 9. Тропичность виртуальной реальности
- •Принцип сходства:
- •Принцип контраста:
- •Искусство «наивных»: родство виртуала и мифопоэтики сновидений
- •186 Глава 9. Тропичность виртуальной реальности
- •188 Глава 9. Тропичность виртуальной реальности
- •Информация «годная к употреблению» и дизайн виртуальных миров
- •190 Глава 9. Тропичность виртуальной реальности
- •Вопросы для проверки
- •Заключение к части III. «Неузнанный хранитель бытия»
- •Вопросы ко всему курсу
180 Глава 9. Тропичность виртуальной реальности
■ Искусственные языки (от архаического мифа до азбуки Морзе или «языка» костюма) — вторичные моделирующие системы; они вторичны относительно естественного языка человеческого общения — первичной модели действительности, созданной человеком. Над ней надстраиваются системы, моделирующие частные аспекты этой действительности. Все то, что составляет для нас содержание понятия «культура», — все это искусственные языки, вторичные моделирующие системы. К наиболее «жестким» из искусственных языков могут быть отнесены любые знаковые системы с безвариантной связью между «означающим» и «означаемым». Например, язык светофора содержит три сигнала, по поводу прочтения которых в обществе закреплена конвенция — безопасность и автомобилиста, и пешехода обусловлена однозначностью их понимания.
Изучение действительности, окружающей человека, как набора различных языков и созданных на их основе текстов приближает к пониманию всей человеческой культуры как единого универсального языка, объединяющего частные языки разных культурных феноменов (литературы, живописи, кино, дизайна и других искусств, языка мифологии, этнографии, истории и т. д.) и подчиняющегося общим законам. Изучение структуры художественных текстов — ключ к пониманию собственно художественной информации (особой среди иных видов информации). В отличие от выраженного в текстах сюжетного повествования, художественная информация заложена в самой структуре текста. Содержание, если оно не облечено в форму, не является ни объектом искусства, ни объектом семиотического анализа.
Для анализа текста, в том числе и художественного, применяется семиотическая триада, которую составляют:
семантика — конкретное отношение «означающего» к «означаемому», знака к заменяемому им объекту;
синтактика — правила соединения отдельных знаков в осмысленные последовательности (высказывания, соответствующие нормам данного языка);
прагматика — отношение текста к воспринимающему его сознанию, то есть его понимание. Прагматика описывает процесс коммуникации в момент речи или восприятия текста.
Еще философ Чарльз Моррис обратил внимание на древний культурный аналог такой структуры. В поздней римской античности сложилась традиция препода-вания в высшей школе «семи свободных искусств», куда входили: квадривиум (четырехдорожье) и тривиум (трехдорожье). Дисциплины, отнесенные к в тривиуму, полностью соответствуют элементам семиотической триады (табл. 9.1).
В таблице сознательно переставлены вторая и третья строки, поскольку в такой последовательности более привычно выстраиваются процедуры «смысло-образования» (см. главу 3), поиска выразительных средств художественного языка и поиска композиционных приемов, завершающих процесс формирования дизайн-сообщения. Разумеется, в творческом сознании все три этих процесса нераздельны, происходят в одновременности и влияют друг на друга. Однако так более убедительно выглядит последовательность, приводящая от задающего смысл культурного контекста — через найденный знак — к новому тексту.
Семиотика культуры и дизайн информационных объектов 181
Т
аблица
9.1. Тривиум
и семиотическая триада
В тривиуме |
В семиотике |
Тип отношений |
Направленные |
Объекты внимания |
|
|
|
мысли |
в дизайн-процессе |
Диалектика |
Семантика |
Отношение |
Контекст — |
Культура как |
(логика) |
|
знака к значе- |
Смысл |
палитра цен- |
|
|
нию (смыслу) |
|
ностных моделей |
Риторика |
Прагматика |
Отношение |
Смысл — Знак |
Мир визуальных |
|
|
знака к тому, |
|
образов как касса |
|
|
кто этим знаком |
|
выразительных |
|
|
пользуется |
|
средств |
Грамматика |
Синтактика |
Отношение |
Знак — Текст |
Системное и ком- |
|
|
знака к знаку |
|
позиционное |
|
|
|
|
мышление как |
|
|
|
|
способ органи- |
|
|
|
|
зации сообщения |
Из таблицы следует, что медиадизайнеру, помимо технологических навыков, необходимо обладать тремя типами знаний:
Нужна ориентация в культуре (исторической и современной, отечественной и мировой) не только как широком смысловом контексте разрабатываемого объекта, но и как источнике «культурных образцов» (см. главу 3) для его мо делирования. Отсюда черпается семантика дизайнерских разработок — смысл объектов медиадизайна соотносится с моделью мира, соответствующей совре менным представлениям о реальности (см. главу 7).
Требуется знакомство со всем многообразием циркулирующих в современной культуре и на уровне субкультур образов, знаков, символов, мифов, которые составляют релевантные для данной культуры языковые единицы. На это опи рается прагматика дизайн-продукта, то есть возможность быть воспринятым и понятым его адресатом. При создании интерактивного объекта медиадизай на существенно учитывать специфику виртуальной психологии, особенностей восприятия и понимания виртуального события (см. главу 8).
Необходимо знание композиционных законов построения дизайн-объектов, развитие системного мышления, способствующего созданию сложных объек тов. Это обеспечивает синтактику — композиционную грамотность разработ ки. Для создания объектов медиадизайна, помимо усвоения традиционных композиционных навыков, полезно владение современными художественны ми языками (которые вовсе не обязательно везде применять, но которые обла дают «степенями свободы», не предоставляемыми классической художествен ной традицией).
Огромный вклад в развитие семиотики, и в том числе семиотики художественной культуры, внесла Тартуско-московская семиотическая школа. Руководителем этого уникального для советского периода отечественной культуры явления был профессор Тартуского университета Юрий Михайлович Логман.
Занятия Тартуско-московской школы именно семиотикой культуры отличает ее от других известных семиотических школ: польской, французской