Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Тропичность виртуальной реальности 9.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
237.06 Кб
Скачать

180 Глава 9. Тропичность виртуальной реальности

Искусственные языки (от архаического мифа до азбуки Морзе или «языка» костюма) — вторичные моделирующие системы; они вторичны относительно естественного языка человеческого общения — первичной модели действительности, созданной человеком. Над ней надстраиваются системы, моделирующие частные аспекты этой действительности. Все то, что составляет для нас содержание понятия «культура», — все это искусственные языки, вторичные моделирующие системы. К наиболее «жестким» из искусственных языков могут быть отнесены любые знаковые системы с безвариантной связью между «означающим» и «означаемым». Например, язык светофора со­держит три сигнала, по поводу прочтения которых в обществе закреплена конвенция — безопасность и автомобилиста, и пешехода обусловлена однозначностью их понимания.

Изучение действительности, окружающей человека, как набора различных языков и созданных на их основе текстов приближает к пониманию всей человеческой куль­туры как единого универсального языка, объединяющего частные языки разных культурных феноменов (литературы, живописи, кино, дизайна и других искусств, языка мифологии, этнографии, истории и т. д.) и подчиняющегося общим законам. Изучение структуры художественных текстов — ключ к пониманию собственно ху­дожественной информации (особой среди иных видов информации). В отличие от выраженного в текстах сюжетного повествования, художественная информация заложена в самой структуре текста. Содержание, если оно не облечено в форму, не является ни объектом искусства, ни объектом семиотического анализа.

Для анализа текста, в том числе и художественного, применяется семиотическая триада, которую составляют:

  • семантика — конкретное отношение «означающего» к «означаемому», знака к заменяемому им объекту;

  • синтактика — правила соединения отдельных знаков в осмысленные последовательности (высказывания, соответствующие нормам данного языка);

  • прагматика — отношение текста к воспринимающему его сознанию, то есть его понимание. Прагматика описывает процесс коммуникации в момент речи или восприятия текста.

Еще философ Чарльз Моррис обратил внимание на древний культурный аналог такой структуры. В поздней римской античности сложилась традиция препода-вания в высшей школе «семи свободных искусств», куда входили: квадривиум (четырехдорожье) и тривиум (трехдорожье). Дисциплины, отнесенные к в три­виуму, полностью соответствуют элементам семиотической триады (табл. 9.1).

В таблице сознательно переставлены вторая и третья строки, поскольку в та­кой последовательности более привычно выстраиваются процедуры «смысло-образования» (см. главу 3), поиска выразительных средств художественного языка и поиска композиционных приемов, завершающих процесс формирова­ния дизайн-сообщения. Разумеется, в творческом сознании все три этих про­цесса нераздельны, происходят в одновременности и влияют друг на друга. Однако так более убедительно выглядит последовательность, приводящая от задающего смысл культурного контекста — через найденный знак — к новому тексту.

Семиотика культуры и дизайн информационных объектов 181

Т аблица 9.1. Тривиум и семиотическая триада

В тривиуме

В семиотике

Тип отношений

Направленные

Объекты внимания

мысли

в дизайн-процессе

Диалектика

Семантика

Отношение

Контекст —

Культура как

(логика)

знака к значе-

Смысл

палитра цен-

нию (смыслу)

ностных моделей

Риторика

Прагматика

Отношение

Смысл — Знак

Мир визуальных

знака к тому,

образов как касса

кто этим знаком

выразительных

пользуется

средств

Грамматика

Синтактика

Отношение

Знак — Текст

Системное и ком-

знака к знаку

позиционное

мышление как

способ органи-

зации сообщения

Из таблицы следует, что медиадизайнеру, помимо технологических навыков, не­обходимо обладать тремя типами знаний:

  • Нужна ориентация в культуре (исторической и современной, отечественной и мировой) не только как широком смысловом контексте разрабатываемого объекта, но и как источнике «культурных образцов» (см. главу 3) для его мо­ делирования. Отсюда черпается семантика дизайнерских разработок — смысл объектов медиадизайна соотносится с моделью мира, соответствующей совре­ менным представлениям о реальности (см. главу 7).

  • Требуется знакомство со всем многообразием циркулирующих в современной культуре и на уровне субкультур образов, знаков, символов, мифов, которые составляют релевантные для данной культуры языковые единицы. На это опи­ рается прагматика дизайн-продукта, то есть возможность быть воспринятым и понятым его адресатом. При создании интерактивного объекта медиадизай­ на существенно учитывать специфику виртуальной психологии, особенностей восприятия и понимания виртуального события (см. главу 8).

  • Необходимо знание композиционных законов построения дизайн-объектов, развитие системного мышления, способствующего созданию сложных объек­ тов. Это обеспечивает синтактику — композиционную грамотность разработ­ ки. Для создания объектов медиадизайна, помимо усвоения традиционных композиционных навыков, полезно владение современными художественны­ ми языками (которые вовсе не обязательно везде применять, но которые обла­ дают «степенями свободы», не предоставляемыми классической художествен­ ной традицией).

Огромный вклад в развитие семиотики, и в том числе семиотики художествен­ной культуры, внесла Тартуско-московская семиотическая школа. Руково­дителем этого уникального для советского периода отечественной культуры явления был профессор Тартуского университета Юрий Михайлович Логман.

Занятия Тартуско-московской школы именно семиотикой культуры отли­чает ее от других известных семиотических школ: польской, французской