- •Предисловие
- •Введение
- •Раздел I фонетика
- •§ 1. Латинский алфавит
- •§ 2. Чтение гласных и буквы j. Упражнения
- •§ 3. Чтение согласных. Упражнения
- •§ 4. Чтение буквосочетаний. Упражнения
- •§ 5. Чтение диграфов. Упражнения
- •§ 6. Длительность гласных и слогов. Правила постановки ударения
- •Правила постановки ударения.
- •Упражнения
- •Вопросы для самоконтроля по разделу «фонетика»
- •Лексический минимум
- •Раздел II фармацевтическая терминология и рецепт
- •§ 7. Фармацевтическая терминология. Базовые понятия фармации
- •§ 8. Тривиальные наименования лекарственных веществ
- •§ 9. Способы образования тривиальных наименований
- •§ 10. Частотные отрезки в тривиальных наименованиях
- •§ 11. О некоторых общих требованиях и существующей практике присвоения наименований лекарственным средствам
- •Упражнения
- •§ 12. Имя существительное. Грамматические категории
- •§ 13. Понятие о словарной форме имен существительных
- •§ 14. Типы склонений
- •§ 15. Правила склонений имен существительных
- •§ 16. Определение основы
- •Упражнения
- •§ 17. Несогласованное определение
- •§ 18. Особенности перевода терминов с несогласованным определением с русского языка на латинский
- •Алгоритм перевода терминов с несогласованным определением:
- •Упражнения
- •§ 19. Предлоги
- •§ 20. Особенности употребления некоторых предлогов
- •Упражнения
- •Лексический минимум
- •§ 21. Имя прилагательное. Словарная форма. Определение основы
- •Прилагательные первой группы (I – II склонения).
- •Прилагательные второй группы (III склонения).
- •§ 22. Согласованное определение
- •Алгоритм перевода терминов с согласованным определением:
- •Упражнения
- •§ 23. Структура фармацевтического термина
- •Упражнения
- •Лексический минимум
- •§ 24. Фармакопейная химическая номенклатура
- •§ 25. Названия химических элементов
- •Названия важнейших химических элементов
- •§ 27. Названия оксидов
- •§ 28. Названия солей
- •§ 29. Названия натриевых и калиевых солей
- •Упражнения
- •§ 30. Названия групп лекарственных средств по их фармакологическому действию
- •Упражнения
- •Лексический минимум
- •§ 31. Рецепт
- •§ 32. Структура рецептурной строки
- •§ 33. Дозы лекарственных веществ
- •§ 34. Стандартные рецептурные формулировки
- •§ 35. Два способа прописывания некоторых лекарственных препаратов
- •§ 36. Особенности выписывания таблеток и свечей
- •Упражнения
- •§ 37. Рецептурные сокращения
- •Важнейшие рецептурные сокращения
- •Упражнения
- •Вопросы для самоконтроля по разделу «Фармацевтическая терминология и рецепт»
- •Раздел III анатомическая терминология
- •§ 38. Анатомо-гистологическая номенклатура
- •§ 39. Структура анатомического термина
- •Упражнения
- •§ 40. Наименование мышц по их функции
- •Упражнения
- •§ 41. Степени сравнения прилагательных
- •Сравнительная степень
- •Превосходная степень
- •Особенности в образовании и употреблении степеней сравнения
- •Упражнения
- •Вопросы для самоконтроля по разделу «Анатомическая терминология»
- •Лексический минимум
- •Раздел IV клиническая терминология
- •§ 42. Клиническая терминология
- •§ 43. Структура клинического термина Клинические термины бывают:
- •§ 44. Способы образования клинических терминов Простые однословные клинические термины
- •Составные однословные клинические термины
- •Упражнения
- •Вопросы для самоконтроля по разделу «клиническая терминология»
- •Литература
- •Справочный материал Падежные окончания имён существительных и имён прилагательных
- •Список терминоэлементов
- •Список анатомических терминов
- •4 Склонение – n. – u, Gen. Sing. – us
- •5 Склонение – f. – es, Gen. Sing. – ei
- •Международный студенческий гимн
- •Профессиональные медицинские выражения
- •Латинские афоризмы
- •Vir eruditus – Образованный человек. (Демокрит)
Составные однословные клинические термины
Составные однословные термины образуются путем сложения двух или нескольких корней или терминоэлементов.
По местоположению в термине терминоэлементы бывают начальными и конечными. Начальные терминоэлементы употребляются в двух вариантах: с конечным гласным -о (перед следующим согласным) или без него (перед следующим гласным): cardiologia, cardialgia. Вариант с гласным -о является более частотным, в силу чего он иногда употребляется в позиции перед гласным: gastroenterologia. Начальные терминоэлементы, восходящие к прилагательным и наречиям с основой на гласный, употребляются без соединительного гласного -о в обеих позициях: tachycardia, polyuria.
Некоторые начальные терминоэлементы образуются от разных основ: haem- и haemat- «кровь». Например, haemopoёsis «кроветворение», haematuria «наличие крови в моче».
Терминоэлементы бывают простые и сложные. Последние состоят из нескольких морфологических элементов, но функционируют как единое целое. Например, терминоэлемент ectomia состоит из приставки ec- «из, вне» + корня tome «разрез» + суффикса -ia «действие, явление» и имеет значение «удаление, вырезание».
Опорным компонентом составного односложного термина является конечный терминоэлемент, который классифицирует весь термин и определяет его включенность в ту или иную структурно-семантическую группу терминов. Начальный терминоэлемент уточняет, конкретизирует значение конечного терминоэлемента. Например, cephalometria – «измерение головы», angiocardiographia – «рентген сосудов сердца».
Нахождение одного и того же элемента в начальной и конечной позиции связано с различными оттенками его значения. Так, обозначения анатомических структур обычно занимают начальную позицию в термине: cardiorrhexis «разрыв сердца», gastroptosis «опущение желудка». Если термин содержит количественную или качественную характеристику патологии, обозначение анатомического образования занимает конечную позицию: bradycardia – «замедленние ритма сердечной деятельности», microgastria – «малые размеры желудка».
Терминоэлементы, обозначающие физиологические жидкости (кровь, мочу, слюну, желчь и др.), в начальной позиции имеют обычно вещественное значение: urostasis «застой мочи в мочевых путях». В конечной позиции они приобретают другие оттенки значения: 1) образование и выделение данной субстанции: dysuria «расстройство мочеиспускания»; 2) наличие в данной среде каких-либо веществ: haematuria «наличие крови в моче».
ТЭ |
Значение |
ТЭ |
Значение |
-aemia |
кровь как среда |
-philia |
склонность, предрасположенность |
-aesthesia |
чувствительность |
-phobia |
навязчивый страх, боязнь |
-algia |
боль |
-plasia |
образование, развитие тканей, клеток, органов |
-ectasia |
расширение |
-plegia |
удар, паралич |
-ectomia |
оперативное удаление |
-ptosis |
опущение органа |
-ergia |
деятельность; реактивность |
-rhagia |
кровотечение |
-graphia |
рентгенография; процесс записывания изображения |
-rrhaphia |
наложение шва |
-gramma |
рентгеновский снимок; результат регистрации сигналов |
-sclerosis |
уплотнение |
-iater |
врач |
-scopia |
инструментальный осмотр внутренних стенок и полостей органов |
-iatria |
наука о лечении |
-stasis |
естественная остановка тока крови или другой физиологической жидкости (мочи, желчи и т.д.), застой, неподвижность |
-logia |
наука, раздел научной дисциплины |
-stenosis |
сужение |
-lǒgus |
специалист в какой-либо области знаний |
-stomia |
наложение искусственного отверстия, свища |
-malacia |
размягчение |
-therapia |
лечение |
-metria |
измерение (по размеру, по величине) |
-thermia |
тепло, температура |
-mnesia |
память |
-tomia |
рассечение, разрез, оперативное вскрытие |
-pathia |
заболевание; настроение |
-tonia |
тонус, напряжение |
-penia |
недостаток, уменьшение количества |
-trophia |
питание тканей и органов |
-phagia |
глотание, поедание |
-uria |
состояние мочи; болезни мочевыделительных органов |
