
- •Предисловие
- •Введение
- •Раздел I фонетика
- •§ 1. Латинский алфавит
- •§ 2. Чтение гласных и буквы j. Упражнения
- •§ 3. Чтение согласных. Упражнения
- •§ 4. Чтение буквосочетаний. Упражнения
- •§ 5. Чтение диграфов. Упражнения
- •§ 6. Длительность гласных и слогов. Правила постановки ударения
- •Правила постановки ударения.
- •Упражнения
- •Вопросы для самоконтроля по разделу «фонетика»
- •Лексический минимум
- •Раздел II фармацевтическая терминология и рецепт
- •§ 7. Фармацевтическая терминология. Базовые понятия фармации
- •§ 8. Тривиальные наименования лекарственных веществ
- •§ 9. Способы образования тривиальных наименований
- •§ 10. Частотные отрезки в тривиальных наименованиях
- •§ 11. О некоторых общих требованиях и существующей практике присвоения наименований лекарственным средствам
- •Упражнения
- •§ 12. Имя существительное. Грамматические категории
- •§ 13. Понятие о словарной форме имен существительных
- •§ 14. Типы склонений
- •§ 15. Правила склонений имен существительных
- •§ 16. Определение основы
- •Упражнения
- •§ 17. Несогласованное определение
- •§ 18. Особенности перевода терминов с несогласованным определением с русского языка на латинский
- •Алгоритм перевода терминов с несогласованным определением:
- •Упражнения
- •§ 19. Предлоги
- •§ 20. Особенности употребления некоторых предлогов
- •Упражнения
- •Лексический минимум
- •§ 21. Имя прилагательное. Словарная форма. Определение основы
- •Прилагательные первой группы (I – II склонения).
- •Прилагательные второй группы (III склонения).
- •§ 22. Согласованное определение
- •Алгоритм перевода терминов с согласованным определением:
- •Упражнения
- •§ 23. Структура фармацевтического термина
- •Упражнения
- •Лексический минимум
- •§ 24. Фармакопейная химическая номенклатура
- •§ 25. Названия химических элементов
- •Названия важнейших химических элементов
- •§ 27. Названия оксидов
- •§ 28. Названия солей
- •§ 29. Названия натриевых и калиевых солей
- •Упражнения
- •§ 30. Названия групп лекарственных средств по их фармакологическому действию
- •Упражнения
- •Лексический минимум
- •§ 31. Рецепт
- •§ 32. Структура рецептурной строки
- •§ 33. Дозы лекарственных веществ
- •§ 34. Стандартные рецептурные формулировки
- •§ 35. Два способа прописывания некоторых лекарственных препаратов
- •§ 36. Особенности выписывания таблеток и свечей
- •Упражнения
- •§ 37. Рецептурные сокращения
- •Важнейшие рецептурные сокращения
- •Упражнения
- •Вопросы для самоконтроля по разделу «Фармацевтическая терминология и рецепт»
- •Раздел III анатомическая терминология
- •§ 38. Анатомо-гистологическая номенклатура
- •§ 39. Структура анатомического термина
- •Упражнения
- •§ 40. Наименование мышц по их функции
- •Упражнения
- •§ 41. Степени сравнения прилагательных
- •Сравнительная степень
- •Превосходная степень
- •Особенности в образовании и употреблении степеней сравнения
- •Упражнения
- •Вопросы для самоконтроля по разделу «Анатомическая терминология»
- •Лексический минимум
- •Раздел IV клиническая терминология
- •§ 42. Клиническая терминология
- •§ 43. Структура клинического термина Клинические термины бывают:
- •§ 44. Способы образования клинических терминов Простые однословные клинические термины
- •Составные однословные клинические термины
- •Упражнения
- •Вопросы для самоконтроля по разделу «клиническая терминология»
- •Литература
- •Справочный материал Падежные окончания имён существительных и имён прилагательных
- •Список терминоэлементов
- •Список анатомических терминов
- •4 Склонение – n. – u, Gen. Sing. – us
- •5 Склонение – f. – es, Gen. Sing. – ei
- •Международный студенческий гимн
- •Профессиональные медицинские выражения
- •Латинские афоризмы
- •Vir eruditus – Образованный человек. (Демокрит)
Департамент охраны здоровья населения Кемеровской области
Новокузнецкий филиал
Государственного бюджетного образовательного учреждения
среднего профессионального образования
«Кемеровский областной медицинский колледж»
УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ
по основам латинского языка
c медицинской терминологией
для специальностей:
31.02.01 – Лечебное дело
31.02.02 – Акушерское дело
34.02.01 – Сестринское дело
Новокузнецк
2014
Настоящее пособие предназначено для студентов медицинских колледжей, обучающихся по специальностям: «Лечебное дело», «Акушерское дело», «Сестринское дело». Содержание и объем пособия определялись профессиональной направленностью дисциплины «Основы латинского языка с медицинской терминологией».
Учебное пособие составлено на базе трёх основных подсистем медицинской терминологии (фармацевтической, анатомо-гистологической и клинической). Содержит необходимые элементы латинской грамматики и определённый минимум общемедицинской терминологической лексики, базовой для всех медицинских специальностей. Особое внимание уделено адаптированному изложению теоретического материала с cерией упражнений для закрепления материала и вопросами для самоконтроля.
Разработчик: Ефименко Г.А., преподаватель латинского языка первой категории
Учебное пособие по основам латинского языка с медицинской терминологией. – Новокузнецк: ГБОУ СПО НФ «Новокузнецкий медицинскийколледж», 2014. – с. 90.
Рассмотрено на МК ОПД
Протокол №_____ от ____________
Рекомендовано методическим советом НФ ГБОУ СПО «КОМК»
Протокол №_____от______________
Рецензент: Багдинова В.А., к.ф.н., доцент кафедры теории и методики преподавания романо-германских языков факультета иностранных языков НФИ КемГУ
Предисловие
Предлагаемое пособие предназначено для студентов медицинских колледжей, обучающихся по специальностям: «Лечебное дело», «Акушерское дело», «Сестринское дело». Оно составлено в соответствии с программой и содержанием дисциплины «Основы латинского языка с медицинской терминологией».
Изучение латинского языка в медицинском колледже открывает путь студентам к сознательному усвоению и грамотному употреблению постоянно обновляющейся медицинской терминологии. Основы для овладения медицинской терминологией на латинском языке закладываются на первом курсе путем практического изучения элементов грамматики и принципов словообразования, а также значений латинских и греческих словообразовательных элементов и определенного минимума терминологической лексики.
Пособие состоит из четырёх разделов. Первый раздел посвящён правилам чтения и ударения. Второй, третий и четвёртый разделы соответствуют трём ведущим подсистемам медицинской терминологии: фармацевтической, анатомической и клинической. В содержание второго и третьего разделов включены все базовые грамматические темы. Основное внимание уделяется обучению навыкам грамотного написания наиболее употребительных лекарственных средств, наименований химических соединений и рецептов на латинском языке. В четвёртом разделе даётся минимум греческих и латинских терминоэлементов, необходимых для определения общего смысла клинических терминов и их самостоятельного образования по заданному значению.
Кроме основного материала в пособие включены справочный материал, старинная студенческая песня «Gaudeamus», список профессиональных медицинских выражений на латинском и русском языках, а также латинские изречения и афоризмы. Данный материал отражает огромную общекультурную роль латинского языка и способствует повышению общеобразовательного уровня будущих медицинских работников.
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ |
6 |
Раздел I. ФОНЕТИКА |
|
§ 1. Латинский алфавит |
9 |
§ 2. Чтение гласных и буквы j. Упражнения |
9 |
§ 3. Чтение согласных. Упражнения |
11 |
§ 4. Чтение буквосочетаний. Упражнения |
13 |
§ 5. Чтение диграфов. Упражнения |
13 |
§ 6. Длительность гласных и слогов. Правила постановки ударения. |
14 |
Упражнения Вопросы для самоконтроля по разделу «Фонетика» |
15 16 |
Лексический минимум
|
17 |
Раздел II. ФАРМАЦЕВТИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ И РЕЦЕПТ |
|
§ 7. Фармацевтическая терминология. Базовые понятия фармации |
18 |
§ 8. Тривиальные наименования лекарственных веществ |
19 |
§ 9. Способы образования тривиальных наименований |
19 |
§ 10. Частотные отрезки в тривиальных наименованиях |
20 |
§ 11. О некоторых общих требованиях и существующей практике присвоения наименований лекарственным средствам |
21 |
Упражнения |
21 |
§ 12. Имя существительное. Грамматические категории |
23 |
§ 13. Понятие о словарной форме имен существительных |
24 |
§ 14. Типы склонений |
24 |
§ 15. Правила склонений имен существительных |
25 |
§ 16. Определение основы |
26 |
Упражнения |
27 |
§ 17. Несогласованное определение |
28 |
§ 18. Особенности перевода терминов с несогласованным определением с русского языка на латинский |
28 |
Упражнения |
29 |
§ 19. Предлоги |
30 |
§ 20. Особенности употребления некоторых предлогов |
30 |
Упражнения Лексический минимум |
31 31 |
§ 21. Имя прилагательное. Словарная форма. Определение основы |
32 |
§ 22. Согласованное определение |
33 |
Упражнения |
34 |
§ 23. Структура фармацевтического термина. Упражнения Лексический минимум |
34 35 |
§24. Фармакопейная химическая номенклатура |
36 |
§ 25. Названия химических элементов |
36 |
§ 26. Названия кислот |
37 |
§ 27. Названия оксидов |
37 |
§ 28. Названия солей |
38 |
§ 29. Названия калиевых и натриевых солей |
39 |
§ 30. Названия групп лекарственных средств по их фармакологическому действию. Упражнения Лексический минимум |
40 41 41 |
§ 31. Рецепт |
42 |
§ 32. Структура рецептурной строки |
42 |
§ 33. Дозы лекарственных веществ |
43 |
§ 34. Стандартные рецептурные формулировки |
44 |
§ 35. Два способа прописывания некоторых лекарственных препаратов § 36. Особенности выписывания таблеток и свечей Упражнения § 37. Рецептурные сокращения. Упражнения Вопросы для самоконтроля по разделу «Фармацевтическая терминология и рецепт» |
45 46 |
47 |
|
47 53 |
|
56 |
|
|
|
раздел iii. анатомическая терминология |
|
§ 38. Анатомо-гистологическая номенклатура |
59 |
§ 39. Структура анатомического термина. Упражнения |
59 |
§ 40. Наименование мышц по их функции. Упражнения |
61 |
§ 41. Степени сравнения прилагательных. Упражнения Вопросы для самоконтроля по разделу «Анатомическая терминология» Лексический минимум
|
62 63 |
64 |
|
раздел iv. клиническая терминология |
|
§ 42. Клиническая терминология |
65 |
§ 43. Структура клинического термина |
66 |
§ 44. Способы образования клинических терминов |
67 |
Упражнения Вопросы для самоконтроля по разделу «Клиническая терминология» |
71 73 |
ЛИТЕРАТУРА Справочный материал Международный студенческий гимн “Gaudeāmus” Латинские специальные выражения Латинские афоризмы |
75 76
|