
- •Курс обучения официанта Ресторана
- •Оглавление
- •1. Добро пожаловать в нашу команду!
- •Все зависит от нас!
- •2. Общие требования к официантам
- •3. Санитарные требования к личной гигиене
- •4. Внешний вид официанта
- •5. Правила поведения официанта
- •6. Обязанности официанта по подготовке зала к обслуживанию
- •7. Приветствие гостя
- •Если вам знакомо имя гостя, о непременно обращайтесь к нему только по имени, и только на вы
- •8. Методы обслуживания
- •9. Культура обслуживания и этикет
- •10. Прием заказа
- •При быстрой наполняемости зала время приготовления увеличивается на 10-15 минут
- •11. Сервировка стола
- •12. Последовательность обслуживания
- •13. Выполнение заказа
- •Не нарушайте интимную зону гостя (радиус – 30 см)!
- •14. Расчет гостей
- •Расчитывать гостя имеет право только официант принявший заказ и обслуживающий его.
- •15. Наценка. Дисконтная система ресторана
- •16. План ресторана, нумерация столов и посадочные места
- •17. Правила работы с подносом
- •18. Техника продаж
- •19. Знаки исходящие от гостей
- •20.Пиво
- •Свойства Пива
- •21. Особенности подачи напитков
- •22. Обязанности официанта по закрытию ресторана
- •23. Недовольные гости и конфликтные ситуации
- •24. Банкет
- •25. Правила ресторана «Maximilian’s Brauerei»
- •26. Памятка для работника пивного ресторана.
- •27. Так следует держать тарелки при сервировке столов и обслуживании посетителей.
- •28. Словарь терминов
4. Внешний вид официанта
Обслуживающий персонал находится на работе в форменной одежде установленного образца, которая всегда должна быть чистой, отглаженной, без видимых повреждений (туфли на низком каблуке с закрытой пяткой и носом, вычищенные). Обслуживающий персонал ресторана на форменной одежде носит бейджик (служебный значок с указанием имени сотрудника). В карманах запрещается носить лишние вещи, не применяемые в процессе работы
Глаза должны быть ясными, без покраснений
При выполнении служебных обязанностей снимать все ювелирные украшения, пирсинг на лице – запрещен. Разрешается: обручальное кольцо, часы (небольшого размера и не броские), цепочка - тонкая (допускается маленький медальон, крестик, полумесяц), серьги маленькие, аккуратные – по одной в ухе.
5. Правила поведения официанта
Быть приветливым, вежливым, радушным ко всем посетителям;
Быть предупредительным, готовым к оказанию услуг;
Доброжелательно и внимательно относится к претензиям посетителей;
Ни в коем случае не пытаться поучать посетителей;
Воздействовать на посетителя, исходя только из его интересов;
У официанта должна быть красивсая осанка, должен двигаться легко и держаться прямо. В пивном ресторане не следует ходить с рукой за спиной, должна быть полная свобода и быстрота в движении;
Должна быть улыбка и приветливое выражение лица;
Разговор должен вестись в доверительном тоне, без жестикуляции, долгих разъяснений и излишних вопросов. Общение с гостем должно проходить в свободной форме, без лишних заумных слов, но должно соблюдаться строгое приличие в общении;
В присутствии посетителей не позволительно жевать или курить, облокачиваться или садиться за стол, держать руки в карманах, пользоваться платком или расческой;
Если требуется указать на кого-либо, следует делать это только взглядом в определенном направлении;
Разговаривать между собой в зале допускается только по служебным вопросам;
На зоне должно находиться не более трех официантов.
6. Обязанности официанта по подготовке зала к обслуживанию
Подготовка мебели (протереть столы, диваны, полки, подоконники, стулья, натереть ножки стульев и столов)
Сложить ручники в стейшены
Подготовить салфетки
Подготовить приборы (натереть, разложить по стейшенам)
Наполнить специи, сахар, зубочистки
Прочитать стоп-лист указанного образца ЗНАТЬ ЕГО НАИЗУСТЬ.
Получить личную карту R-keeper
Привести себя в порядок
Ознакомиться с бронью столов (за столы с постоянным резервом сажать гостей только с разрешения менеджера).
7. Приветствие гостя
Обслуживающий персонал приветствует гостя, согласно установленным выражениям на немецком языке.
Официанты в разговоре с гостем применяют менее формальные выражения:
По-русски |
По-немецки |
произношение |
Приветствие |
Gruss Got! |
Грюс гот! |
Приятного аппетита (до 16:00) |
Mahl Zeit |
Маль цайт |
Приятного аппетита (после 16:00) |
Guten Appetit |
Гутэн аппетит |
Приятного аппетита для большой компании |
Lasst Zeug Schmeken |
Ластцейх шмекен |
Спасибо |
Danke |
Данке |
Пожалуйста |
Bitte |
Битте |
Большое спасибо |
Vielen Dank |
Филлен данк |
До свидания (Пока!) |
Tschus! |
Тщюс! |
Если за ваш стол сели солидные гости (по статусу или по возрасту) могут быть применены более формальные фразы:
По-русски |
По-немецки |
произношение |
Доброе утро |
Guten Morgen |
Гутен морген |
Добрый день |
Guten Tag |
Гутен таг |
Добрый вечер |
Guten Abend |
Гутэн абенд |
До свидания |
Auf Vieder Sehen |
Ауф видер зейн |
Доброй ночи (Спокойной ночи) |
Guten Naght |
Гутен нахт |
Большое спасибо |
Vielen Dank |
Филлен данк |
При подачи напитков следует говорить следующие фразы:
Подаваемый напиток |
По-немецки |
произношение |
Пиво одному человеку |
Brost |
Брост |
Пиво нескольким гостям |
Brosit |
Брозит |
Все остальные напитки |
Zum Voll |
Цум воль |
ЧУТЬ БОЛЕЕ РАДОСТНО
ВСТРЕЧАЙТЕ ПОСТОЯННЫХ ГОСТЕЙ
ИЛИ ТЕХ, КТО ВОЗВРАЩАЕТСЯ К НАМ
УЖЕ НЕ В ПЕРВЫЙ РАЗ.