
- •Лексикология современного русского литературного языка
- •Вопрос 47. Предмет лексикологии
- •Вопрос 48. Слово как единица языковой системы
- •Вопрос 49. Функции слова
- •Вопрос 50. Лексическое значение слова. Компоненты лексического значения слова
- •Вопрос 51. Лексическое и грамматическое значение слова
- •Вопрос 52.Компонентный анализ лексического значения слова
- •Вопрос 53. Смысловая структура слова. Многозначные слова в русском языке
- •Вопрос 54. Причины возникновения полисемии
- •Вопрос 55. Типы лексических значений
- •I.Основное – неосновное значение.
- •II.Свободные – связанные значения
- •Вопрос 56. Сочетаемостные возможности слова
- •Методическое примечание.
- •Вопрос 57.Словесные оппозиции
- •Омонимы
- •Вопрос 58. Паронимы
- •Вопрос 59. Синонимы
- •Методическое примечание.
- •Вопрос 60. Родовидовые отношения между словами
- •Вопрос 61. Антонимы
- •1.Контрарная противоположность: между крайними симметричными членами есть средний член:
- •Сюда же можно отнести понятия «координаты», предполагающие середину: левый – правый, верх – низ.
- •2.Комплементарная противоположность – между противопоставляемыми членами (видовыми понятиями) нет среднего члена: живой – мёртвый, можно – нельзя.
- •3.Векторная противоположность – противоположность разнонаправленных действий, движений, признаков: подниматься – опускаться, входить – выходить.
- •Контекстуальные антонимы
- •Методическое примечание.
- •Вопрос 62. Личные имена и топонимы. Ономастика
- •Лексика русского языка с точки зрения ее происхождения
- •Вопрос 63. Исконно русская лексика
- •Вопрос 63. Иноязычные слова
- •Вопрос 64. Причины лексического заимствования
- •Вопрос 65. Старославянизмы в русском языке
- •Вопрос 66. Заимствования из других языков
- •Вопрос 67. Заимствование иноязычной лексики русским языком советского периода
- •Вопрос 68. Типы иноязычных слов
- •Вопрос 69. Фонетические и морфологические признаки заимствованных слов
- •Вопрос 70. Кальки
- •Вопрос 71. Использование иноязычной лексики в речи
- •Лексика современного русского языка в динамическом аспекте
- •Вопрос 72. Активный и пассивный словарь
- •§ 78. Устаревшие слова: историзмы и архаизмы
- •Вопрос 73. Неологизмы
- •Лексика русского языка с точки зрения сферы ее употребления
- •Вопрос 74. Общенародная лексика
- •Вопрос 75. Диалектная лексика
- •Вопрос 76. Профессиональная и специальная лексика
- •Вопрос 77. Жаргонная лексика
- •Лексика русского языка с точки зрения экспрессивной окраски и функционально-стилистической принадлежности
- •Вопрос 78. Стилистически нейтральная лексика
- •Вопрос 79. Книжная лексика
- •Вопрос 80. Сниженная лексика
- •Методическое примечание.
- •Исторические изменения словарного состава языка
- •Вопрос 81. Изменения в структуре и значениях слов
- •Вопрос 82. Изменение лексики как системы
- •1. Изменения в способах называния предметов.
- •2. Изменения в родовидовых отношениях между понятиями и их отражение в словаре.
- •3. Изменение синонимических отношений между словами. Увеличение синонимических рядов.
- •4. Стилистическая дифференциация лексики.
- •5. Увеличение омонимии.
- •6. Изменение лексической сочетаемости.
- •Вопрос 83. Этимология
- •Вопрос 84. Развитие словарного состава русского языка в советскую эпоху
- •Вопрос 85. Фразеология
- •Вопрос 86. Основные типы фразеологических единиц
- •Вопрос 87. Источники русской фразеологии
- •Вопрос 88. Крылатые слова. Пословицы и поговорки
- •Вопрос 89. Стилистическая дифференциация фразеологизмов
- •Методическое примечание.
- •Вопрос 90. Лексикография
- •Энциклопедические и лингвистические словари
- •Вопрос 91. Типы лингвистических словарей русского языка
- •Вопрос 92. Толковые словари, принципы их составления
- •Вопрос 93. Характеристика основных толковых словарей русского языка
- •Словарь русского языка
- •Словарь синомимов
- •Словарь омонимов русского языка
- •Вопрос 94. Словари синонимов, антонимов, омонимов
- •Горячий - холодный
- •Вопрос 95. Фразеологические словари и словари
- •Вопрос 96. Этимологические и исторические словари
- •Этимологический словарь русского языка
- •Вопрос 97. Словари иностранных слов
- •Вопрос 98. Диалектные словари
- •Вопрос 99. Словари правильности русской речи и трудностей русского языка
- •Вопрос 100. Орфоэпические и орфографические словари
- •Вопрос 101. Другие типы словарей
Вопрос 92. Толковые словари, принципы их составления
Толковые словари, как следует из самого их названия, предназначены для того, чтобы истолковать, описать значение слов. Однако одновременно с этим составители толковых словарей решают и ряд других задач. Вначале они определяют, какая лексика войдет в словник словаря: будут ли это слова только современного языка или же словарь должен описывать и лексику диалектную, профессиональную, устаревшую и т.д. Современные толковые словари отражают лексику современного русского литературного языка. В словарях есть и некоторое количество архаизмов, историзмов, диалектизмов и пр.: в основном это те слова, которые встречаются в произведениях русской литературы от Пушкина до наших дней.
Затем определяется способ расположения слов в толковом словаре: алфавитный или алфавитно-гнездовой. При алфавитном расположении слов в словаре каждое отдельное слово имеет свою словарную статью, т.е. последовательное описание значения или значений слова, его грамматических характеристик, сопровождаемое стилистическими пометами (такими, например, как «разг.» - разговорное, «книжн.» - книжное, «спец.» - специальное и т.п.) и примерами употребления слов в речи. При алфавитно-гнездовом способе расположения слов в словаре в одной словарной статье объединяются слова близкородственные. Например, в «Словаре русского языка» С.И.Ожегова читаем:
ПАРÓМ, -а, м. Плоскодонное судно или плот для переправы через реку, пролив людей, повозок, грузов. || Прил. парóмный, -ая, -ое.
В статью, посвященную слову парóм, включено прилагательное парóмный, так как оно образовано от существительного парóм и по значению соотносится с ним. При строго алфавитном расположении слов в толковом словаре каждое из этих слов должно иметь свою статью: одна с заглавным словом паром, другая - паромный.
Объяснение значения слова называется его толкованием. Толкование имеет вид словосочетания или предложения, в котором данное слово объясняется с помощью других, более простых по смыслу. Например:
МЕТÉЛЬ, -и, ж. Сильный ветер со снегом.
РУБИТЬ, рублю, рýбишь, несов. Ударяя чем-н. острым, разделять на части, отсекать, размельчать (одно из значений).
ХИТРЫЙ, -ая, -ое; хитёр, хитрá, хитро (и хитро), хитры (и хитры). Изворотливый, скрывающий свои истинные намерения, идущий непрямыми, обманными путями к достижению чего-н. (одно из значений).
С. И. Ожегов. Словарь русского языка.
При толковании слов, обозначающих какие-либо понятия, обычно указывается родовое понятие (обозначаемое более широким по смыслу словом) и видовые особенности данного понятия. Например:
БЕССЕМЯНКА, -и, род. мн. - н о к... ж. Особый род груши (или др. плода) без зерен. (Словарь русского языка АН СССР, в 4-х томах (МАС).
В тех случаях, когда раскрыть понятие, закрепленное за словом, невозможно или это объяснение очень громоздко, значение толкуется с помощью подбора синонимов, антонимов и др. Сравните:
БЕЗБÓЖНО, нареч. Разг. 1. Бессовестно, бесчестно. 2. Очень, чрезвычайно, крайне. (МАС).
В толковании значения слова возможен элемент энциклопедизма, т. е. сообщаются некоторые сведения о самом явлении действительности. Например:
ДРÁНКА, -и, род. мн. - н о к... ж. 1. собир. Тонкие дощечки для обивки стен и потолков под штукатурку или для покрытия кровли. 2. Каждая из таких дощечек. (МАС).
Очень важным элементом в словарных статьях толковых словарей является иллюстративный материал: объяснение значения слова сопровождается цитатой из художественной литературы, пословицами и поговорками или короткими предложениями, словосочетаниями, составленными авторами словаря. Так, значение слова гибельный в четырехтомном академическом словаре русского языка иллюстрируется а) словосочетаниями: Гибельный ураган. Гибельная политика. Гибельные последствия; б) цитатой из «Капитанской дочки» Пушкина: Осада была гибельна для жителей, которые претерпели голод и всевозможные бедствия.
Существенной особенностью толковых словарей является наличие в них сложной системы помет, т. е. специальных знаков, с помощью которых даются разнообразные сведения о слове. Например, в словарной статье аркада есть следующие пометы:
АРКÁДА, -ы, ж. А р х и т. Ряд одинаковых по форме и величине арок, опирающихся на столбы или колонны. Вот они, вздыбленные кони на Аничковом мосту, памятник Екатерине, аркады Гостиного двора.
Никулин. Московские зори.
[Франц. arcade] (МАС).
Помимо правильного написания аркáда, ударения на втором слоге, толковый словарь сообщает сразу после заглавного слова, что это слово является именем существительным женского рода и в родительном падеже принимает окончание -ы, что это специальный архитектурный термин (помета «архит.») и что по происхождению это слово французское.
Особенно важны стилистические пометы, они указывают, для каких стилей современного русского языка слово наиболее характерно, какую эмоциональную окраску оно имеет. Одновременно стилистические пометы как бы предупреждают о возможных ошибках, о стилистически неуместном употреблении слова. Так, помета «разговорное» указывает, что данное слово (напр., балагурить, хилый и под.) естественно в обиходно-бытовой, разговорной речи и неупотребительно в речи книжной. Напротив, такие слова, как биение, дифференцировать, данный имеют книжную стилистическую окраску и для разговорной речи нехарактерны.
Вся система помет - и грамматических и стилистических - способствует выполнению той дидактической функции, которая возложена на толковые словари: они учат правильно употреблять слова, соблюдать нормы современного русского языка, и поэтому их называют нормативными.