
- •Лексикология современного русского литературного языка
- •Вопрос 47. Предмет лексикологии
- •Вопрос 48. Слово как единица языковой системы
- •Вопрос 49. Функции слова
- •Вопрос 50. Лексическое значение слова. Компоненты лексического значения слова
- •Вопрос 51. Лексическое и грамматическое значение слова
- •Вопрос 52.Компонентный анализ лексического значения слова
- •Вопрос 53. Смысловая структура слова. Многозначные слова в русском языке
- •Вопрос 54. Причины возникновения полисемии
- •Вопрос 55. Типы лексических значений
- •I.Основное – неосновное значение.
- •II.Свободные – связанные значения
- •Вопрос 56. Сочетаемостные возможности слова
- •Методическое примечание.
- •Вопрос 57.Словесные оппозиции
- •Омонимы
- •Вопрос 58. Паронимы
- •Вопрос 59. Синонимы
- •Методическое примечание.
- •Вопрос 60. Родовидовые отношения между словами
- •Вопрос 61. Антонимы
- •1.Контрарная противоположность: между крайними симметричными членами есть средний член:
- •Сюда же можно отнести понятия «координаты», предполагающие середину: левый – правый, верх – низ.
- •2.Комплементарная противоположность – между противопоставляемыми членами (видовыми понятиями) нет среднего члена: живой – мёртвый, можно – нельзя.
- •3.Векторная противоположность – противоположность разнонаправленных действий, движений, признаков: подниматься – опускаться, входить – выходить.
- •Контекстуальные антонимы
- •Методическое примечание.
- •Вопрос 62. Личные имена и топонимы. Ономастика
- •Лексика русского языка с точки зрения ее происхождения
- •Вопрос 63. Исконно русская лексика
- •Вопрос 63. Иноязычные слова
- •Вопрос 64. Причины лексического заимствования
- •Вопрос 65. Старославянизмы в русском языке
- •Вопрос 66. Заимствования из других языков
- •Вопрос 67. Заимствование иноязычной лексики русским языком советского периода
- •Вопрос 68. Типы иноязычных слов
- •Вопрос 69. Фонетические и морфологические признаки заимствованных слов
- •Вопрос 70. Кальки
- •Вопрос 71. Использование иноязычной лексики в речи
- •Лексика современного русского языка в динамическом аспекте
- •Вопрос 72. Активный и пассивный словарь
- •§ 78. Устаревшие слова: историзмы и архаизмы
- •Вопрос 73. Неологизмы
- •Лексика русского языка с точки зрения сферы ее употребления
- •Вопрос 74. Общенародная лексика
- •Вопрос 75. Диалектная лексика
- •Вопрос 76. Профессиональная и специальная лексика
- •Вопрос 77. Жаргонная лексика
- •Лексика русского языка с точки зрения экспрессивной окраски и функционально-стилистической принадлежности
- •Вопрос 78. Стилистически нейтральная лексика
- •Вопрос 79. Книжная лексика
- •Вопрос 80. Сниженная лексика
- •Методическое примечание.
- •Исторические изменения словарного состава языка
- •Вопрос 81. Изменения в структуре и значениях слов
- •Вопрос 82. Изменение лексики как системы
- •1. Изменения в способах называния предметов.
- •2. Изменения в родовидовых отношениях между понятиями и их отражение в словаре.
- •3. Изменение синонимических отношений между словами. Увеличение синонимических рядов.
- •4. Стилистическая дифференциация лексики.
- •5. Увеличение омонимии.
- •6. Изменение лексической сочетаемости.
- •Вопрос 83. Этимология
- •Вопрос 84. Развитие словарного состава русского языка в советскую эпоху
- •Вопрос 85. Фразеология
- •Вопрос 86. Основные типы фразеологических единиц
- •Вопрос 87. Источники русской фразеологии
- •Вопрос 88. Крылатые слова. Пословицы и поговорки
- •Вопрос 89. Стилистическая дифференциация фразеологизмов
- •Методическое примечание.
- •Вопрос 90. Лексикография
- •Энциклопедические и лингвистические словари
- •Вопрос 91. Типы лингвистических словарей русского языка
- •Вопрос 92. Толковые словари, принципы их составления
- •Вопрос 93. Характеристика основных толковых словарей русского языка
- •Словарь русского языка
- •Словарь синомимов
- •Словарь омонимов русского языка
- •Вопрос 94. Словари синонимов, антонимов, омонимов
- •Горячий - холодный
- •Вопрос 95. Фразеологические словари и словари
- •Вопрос 96. Этимологические и исторические словари
- •Этимологический словарь русского языка
- •Вопрос 97. Словари иностранных слов
- •Вопрос 98. Диалектные словари
- •Вопрос 99. Словари правильности русской речи и трудностей русского языка
- •Вопрос 100. Орфоэпические и орфографические словари
- •Вопрос 101. Другие типы словарей
Вопрос 90. Лексикография
145
Энциклопедические и лингвистические словари
Все словари делятся на энциклопедические и лингвистические. Чтобы понять различия между ними, надо сравнить эти два типа словарей. Первое, что бросается в глаза при таком сравнении,- различия в составе словников, т. е. в алфавитных списках слов, объясняемых в том и в другом словаре. В словнике энциклопедического словаря - существительные как нарицательные, так и собственные (имена выдающихся людей, названия стран, городов, рек и т. п.); в словниках лингвистических словарей - слова разных частей речи: существительные (только нарицательные!), прилагательные, глаголы, наречия, предлоги, местоимения, союзы и т. п. Для того чтобы наглядно убедиться в подобном несходстве энциклопедического и лингвистического словарей, сравним два небольших фрагмента, взятые из словников «Советского энциклопедического словаря» (М., 1983) и «Словаря русского языка» С.И.Ожегова (16-е изд., М., 1984).
«Советский энциклопедический словарь» |
«Словарь русского языка» С.И.Ожегова |
ПА |
ПА |
ПААСИКИВИ |
ПАВА |
ПАБЛИК СКУЛЗ |
ПАВИАН |
ПАБЛИСИТИ |
ПАВИЛЬОН |
ПАБСТ ГЕОРГ ВИЛЬГЕЛЬМ |
ПАВЛИН |
ПАБЬЯНИЦЕ |
ПАВЛИНИЙ |
ПАВАНА |
ПАВОДОК |
ПАВЕЗЕ ЧЕЗАРЕ |
ПАГИНАЦИЯ |
ПАВЕЛ ЮЛИЙ |
ПАГОДА |
ПАВЕЛ (апостол) |
ПАГОЛЕНКИ |
ПАВЕЛ I (росс. император) |
ПАГУБА |
ПАВЕЛ I (КОРОЛЬ ГРЕЦИИ) |
ПАГУБНЫЙ |
ПАВЕЛ IV (римский папа) |
ПАДАЛЬ |
ПАВЕЛ ДИАКОН |
ПАДАНЕЦ |
ПАВЕЛИЧ |
ПАДАТЬ |
ПАВИАНЫ |
|
ПАВИЛЬОН |
|
Несходство в составе словников объясняется содержательными различиями энциклопедических и лингвистических словарей, и прежде всего их целями: энциклопедические словари составляются для того, чтобы сообщить сведения о мире вещей и явлений: они объясняют научные понятия, дают биографические справки о знаменитых людях - ученых, писателях, государственных и общественных деятелях, рассказывают о городах и странах, о выдающихся событиях (скажем, о войнах, революциях) и т. п. В лингвистических же словарях содержится информация о словах: об их значении, написании и произношении, об их происхождении, о сочетаемости с другими словами и т.п. Даже одни и те же слова, входящие в словники энциклопедических и лингвистических словарей, как правило, имеют значительно различающиеся описания, скажем, в Большой Советской Энциклопедии и в толковом академическом «Словаре русского языка» (в 4-х томах.- 2-е изд.- М., 1981 -1984). Ср.:
Казачóк , народный танец (украинский К., кубанский К., терский К., и др.). Муз. размер 2/4. Наибольшее распространение получил укр. К. – живой, веселый танец импровизационного характера. К. исполняется парами. Первая муз. обработка К. приписывается польскому лютнисту и композитору С.Дусяцкому (1-я четв. 17 в.) . В рус. рукописных сб. мелодия К. встречается со 2-й пол. 18 в. К. появляется во франц. балетах и особую популярность приобретает в 1820-х гг. (после пребывания рус. войск в Париже). В нач. 19 в. в России К. исполнялся как бальный танец. А.С.Даргомыжский написал для симфонич. оркестра «Малороссийский казачок» (1864). |
Казачóк, - чка, м. 1. Уменьш.-ласк. к казак. 2. В старинном дворянском быту: мальчик-слуга. На звонок явился казачок в синей суконной поддевке, таких же шароварах и красном кушаке. Мамин-Сибиряк, Осенние листья. 3. Народный танец с постепенно ускоряющимся темпом, а также музыка к этому танцу. (Словарь русского языка) |
БСЭ |
Многие слова не попадают в словники энциклопедических словарей: то, что обозначается этими словами, настолько хорошо известно всем и каждому, что не нуждается в разъяснениях. Сравним, например, названия таких частей тела человека, как голова, рука, нога и под. (но более специфические части и органы тела - напр., аппендикс, мениск - требуют энциклопедического описания). В лингвистическом же словаре мы встретим все эти названия, поскольку слова голова, рука, нога и др., являясь элементами лексики современного русского языка, должны быть описаны с точки зрения их значений, произношения и ударения (ср. мену места ударения в этих словах в зависимости от падежной и числовой формы слова и от его сочетаний с другими словами: головá, но гóлову, гóловы (мн. ч.), (схватиться) зá голову; рукá, но рýки (мн.), нá руку, пóд руку; нога, но (стать) нá ноги и т. п.), должны получить грамматические характеристики рода, склонения, числа и т. п.