
- •Лексикология современного русского литературного языка
- •Вопрос 47. Предмет лексикологии
- •Вопрос 48. Слово как единица языковой системы
- •Вопрос 49. Функции слова
- •Вопрос 50. Лексическое значение слова. Компоненты лексического значения слова
- •Вопрос 51. Лексическое и грамматическое значение слова
- •Вопрос 52.Компонентный анализ лексического значения слова
- •Вопрос 53. Смысловая структура слова. Многозначные слова в русском языке
- •Вопрос 54. Причины возникновения полисемии
- •Вопрос 55. Типы лексических значений
- •I.Основное – неосновное значение.
- •II.Свободные – связанные значения
- •Вопрос 56. Сочетаемостные возможности слова
- •Методическое примечание.
- •Вопрос 57.Словесные оппозиции
- •Омонимы
- •Вопрос 58. Паронимы
- •Вопрос 59. Синонимы
- •Методическое примечание.
- •Вопрос 60. Родовидовые отношения между словами
- •Вопрос 61. Антонимы
- •1.Контрарная противоположность: между крайними симметричными членами есть средний член:
- •Сюда же можно отнести понятия «координаты», предполагающие середину: левый – правый, верх – низ.
- •2.Комплементарная противоположность – между противопоставляемыми членами (видовыми понятиями) нет среднего члена: живой – мёртвый, можно – нельзя.
- •3.Векторная противоположность – противоположность разнонаправленных действий, движений, признаков: подниматься – опускаться, входить – выходить.
- •Контекстуальные антонимы
- •Методическое примечание.
- •Вопрос 62. Личные имена и топонимы. Ономастика
- •Лексика русского языка с точки зрения ее происхождения
- •Вопрос 63. Исконно русская лексика
- •Вопрос 63. Иноязычные слова
- •Вопрос 64. Причины лексического заимствования
- •Вопрос 65. Старославянизмы в русском языке
- •Вопрос 66. Заимствования из других языков
- •Вопрос 67. Заимствование иноязычной лексики русским языком советского периода
- •Вопрос 68. Типы иноязычных слов
- •Вопрос 69. Фонетические и морфологические признаки заимствованных слов
- •Вопрос 70. Кальки
- •Вопрос 71. Использование иноязычной лексики в речи
- •Лексика современного русского языка в динамическом аспекте
- •Вопрос 72. Активный и пассивный словарь
- •§ 78. Устаревшие слова: историзмы и архаизмы
- •Вопрос 73. Неологизмы
- •Лексика русского языка с точки зрения сферы ее употребления
- •Вопрос 74. Общенародная лексика
- •Вопрос 75. Диалектная лексика
- •Вопрос 76. Профессиональная и специальная лексика
- •Вопрос 77. Жаргонная лексика
- •Лексика русского языка с точки зрения экспрессивной окраски и функционально-стилистической принадлежности
- •Вопрос 78. Стилистически нейтральная лексика
- •Вопрос 79. Книжная лексика
- •Вопрос 80. Сниженная лексика
- •Методическое примечание.
- •Исторические изменения словарного состава языка
- •Вопрос 81. Изменения в структуре и значениях слов
- •Вопрос 82. Изменение лексики как системы
- •1. Изменения в способах называния предметов.
- •2. Изменения в родовидовых отношениях между понятиями и их отражение в словаре.
- •3. Изменение синонимических отношений между словами. Увеличение синонимических рядов.
- •4. Стилистическая дифференциация лексики.
- •5. Увеличение омонимии.
- •6. Изменение лексической сочетаемости.
- •Вопрос 83. Этимология
- •Вопрос 84. Развитие словарного состава русского языка в советскую эпоху
- •Вопрос 85. Фразеология
- •Вопрос 86. Основные типы фразеологических единиц
- •Вопрос 87. Источники русской фразеологии
- •Вопрос 88. Крылатые слова. Пословицы и поговорки
- •Вопрос 89. Стилистическая дифференциация фразеологизмов
- •Методическое примечание.
- •Вопрос 90. Лексикография
- •Энциклопедические и лингвистические словари
- •Вопрос 91. Типы лингвистических словарей русского языка
- •Вопрос 92. Толковые словари, принципы их составления
- •Вопрос 93. Характеристика основных толковых словарей русского языка
- •Словарь русского языка
- •Словарь синомимов
- •Словарь омонимов русского языка
- •Вопрос 94. Словари синонимов, антонимов, омонимов
- •Горячий - холодный
- •Вопрос 95. Фразеологические словари и словари
- •Вопрос 96. Этимологические и исторические словари
- •Этимологический словарь русского языка
- •Вопрос 97. Словари иностранных слов
- •Вопрос 98. Диалектные словари
- •Вопрос 99. Словари правильности русской речи и трудностей русского языка
- •Вопрос 100. Орфоэпические и орфографические словари
- •Вопрос 101. Другие типы словарей
Вопрос 73. Неологизмы
В разряд пассивного словаря входят и многие неологизмы. Неологизмом называется слово, недавно появившееся в языке. Неологизмом оно остается до тех пор, пока говорящие ощущают в нем новизну. Среди слов, появившихся в 60-70-е гг. нашего столетия, до сих пор сохраняют оттенок новизны слова типа полиуретан, прессинг, приборист, продуцент, трелевать, фторировать, шукшиниана, спортограмма и др.
Признак новизны у слова может быстро утрачиваться, так как новый предмет, новое понятие может получить в короткий срок широкое применение. Слово лавсан, например, для 60-х гг. - неологизм, образованный путем сокращения названия учреждения - Лаборатория высокомолекулярных соединений Академии наук СССР, где было получено искусственное синтетическое волокно. В 70-80-е годы слово лавсан воспринимается как слово активного словаря.
Неологизмы, которые появляются в языке в связи с развитием науки, техники, культуры и других сторон общественной жизни, принято называть собственно лексическими или языковыми. Появление таких неологизмов фиксируется в наше время специальными словарями - «Новые слова и значения» (под ред. Котеловой Н.3.; вышло три выпуска: 1971, 1974 и 1984 гг.) и в издаваемых ленинградскими учеными «Словарных материалах».
Кроме собственно лексических неологизмов, в современном русском языке есть и семантические неологизмы - так называются новые значения у слов активного словаря. Например, слово якорь, известное всем говорящим на русском языке со значением «металлический стержень с лапами, укрепленный на цепи и опускаемый на дно для удержания на месте судна, бакена, плавучего маяка и т.д.», в 70-е гг. получило новое значение: «специальная площадка для фиксации космонавта, расположенная на орбитальной станции рядом с люком» (см.: «Словарные материалы-79».- М., 1980).
Другой пример. Слово кордон известно, во-первых, как название пограничного или заградительного отряда; во-вторых, как место, где находится такой отряд или охрана. В 70-е гг. у него появилось новое значение: «форма, придаваемая винограднику» (там же).
«Словарь новых слов и значений 60-х годов» (М., 1971) свидетельствует: 50% новообразований - это терминологическая лексика, что объективно отражает действительную картину, свидетельствует о развитии науки и техники и о проникновении все большего числа специальных терминов в общелитературный язык.
Среди неологизмов выделяется особая группа новообразований, которые создают поэты, писатели, публицисты. Например:
Только вооружившись сатирой Гоголя и фантазией Гофмана, можно было изобразить то, что тогда называлось «гримасами нэпа» и что стало главной пищей для сатирического гения синеглазого... Это он пустил в ход словечко «гофманиада», которым определялось каждое невероятное происшествие.
(В. Катаев. Алмазный мой венец)
Такие неологизмы принято называть авторскими или индивидуально-стилистическими.
Среди них выделяют окказионализмы, потенциальные слова и слова смешанного типа.
Окказионализмом является авторская метафора или метонимия.
Потенциальными словами являются слова в прямом значении, созданные по словообразовательным моделям языковой системы для восполнения лакун (пробелов в данной системе). Например: по модели котята, зайчата (детеныши животных) детские писатели, поэты создают слова крокодилята, кенгурята (срв. в научных текстах: детеныши крокодила, кенгуру).
Отличительной особенностью их является то, что они, как правило, так и остаются неологизмами, т.е. не переходят в активный словарь, несмотря на возраст: кюхельбекерно (А.С.Пушкин), громадьё (В.Маяковский), машинерия (В.Яхонтов), перехмур (Е.Исаев), шестиэтажье (Н.Тихонов).
Лишь отдельные авторские образования с течением времени становятся словами активного словаря: головотяп, благоглупость (М.Салтыков-Щедрин), прозаседавшиеся (В.Маяковский) и др.
Неологизмы, как общеязыковые, так и авторские, образуются в языке из морфем, известных уже языку, и по словообразовательным моделям, давно существующим: космизм - от слова косм(ос) с помощью суффикса -изм (ср. центризм); гагаринит - от Гагарин с помощью суффикса -ит (ср. магнезит, криолит, графит).
У А.П.Чехова: пассажирство - с помощью суффикса -ство (ср. студенчество); омужчиниться - с помощью приставки о- и глагольных морфем -иться - от слова мужчина (ср. обабиться). Чехову же принадлежат такие новообразования, как охалатиться, обынтеллигентиться и даже окошкодохлиться.
С явлением образования новых слов особенно часто сталкиваемся в речи детей. Одним из первых обратил внимание на детские неологизмы писатель К. И. Чуковский в своей ныне всемирно известной книге «От двух до пяти». Он убедительно показал, что, несмотря на диковинность многих детских словечек, они образованы по существующим в языке моделям, но только в языке ребенка как бы обнажается механизм словопроизводства, оживают связи, которые во «взрослом» языке давно не ощущаются: не перчатки (с непонятным для ребенка корнем), а пальчатки, не лопатка, а копатка; ногти - только на ногах, на руках - рукти; у куртки - рукав, а у брюк - ногав и т.п.
Стремление к образованию новых слов, к логическому осмыслению внутренней формы слова сохраняется у многих детей и в начальных классах школы. Поэтому учитель начальной школы должен особенно внимательно вслушиваться в речь своих воспитанников, заботливо охраняя ее свежесть, выразительность и в то же время борясь с такими явлениями, как словесная грубость, неряшливость в обращении со словом, идущими из речи ребят более старшего возраста.
Смешанного типа авторский неологизм возникает тогда, когда на основе окказионализма возникает потенциальное слово, или - наоборот. Например: на основе потенциального слова кенгурёнок – «детёныш кенгуру» – возникает окказионализм – «ребёнок , чем-либо напоминающий кенгуру».
Таким образом, словарный состав русского языка непрерывно изменяется. Эти изменения двуплановы: с одной стороны, часть слов устаревает, выпадает из активного употребления. С другой стороны, в лексику русского языка включаются вновь появляющиеся слова. Процесс образования новых слов преобладает над процессом утраты устаревших слов, а потому словарный состав современного русского языка непрерывно обогащается, увеличивается.