- •Вопрос 1.Маркетинговые коммуникации – понятие и сущность. Определение коммуникации
- •Вопрос 2. Теоретические основы маркетинговых коммуникаций. Коммуникационные модели
- •Вопрос 3. Средства, формы и виды маркетинговой коммуникации. Функции коммуникаций
- •Вопрос4. Отражение маркетингового мышления в маркетинговых коммуникациях. Коммуникационная стратегия
- •Вопрос 5.Интегрированные маркетинговые коммуникации. Этапы разработки коммуникаций
- •Вопрос 6. Задачи коммуникационной политики и пути их решения
- •Вопрос 7. Межкультурная коммуникация. Понятие, уровни, стратегии
- •Вопрос 8. Типы коммуникаторов
- •Вопрос 9. Лингвокультурологические аспекты межкультурной коммуникации.
- •Вопрос 10. Типы восприятия межкультурных различий
- •Вопрос 11. Формы деловой коммуникации в организации
- •Вопрос12. Эффективность рекламы
- •Вопрос 13. Современные рекламные стратегии
- •Вопрос 14. Этапы и участники рекламной коммуникации
- •Вопрос 15. Функции цели и задачи рекламной коммуникации
- •Вопрос 16.Культурные особенности ритуального поведения в общении
- •Вопрос 17. Основные элементы делового этикета
- •Вопрос 18. Реклама как форма массовой коммуникации.
- •Вопрос 19. Коммуникация как функция управления организацией
- •Вопрос 20. Виды коммуникаций в организации
- •Вопрос 21. Особенности внутренних коммуникаций в организации
- •Вопрос 22. Роль рекламы в маркетинговых коммуникациях
- •Вопрос 23. Пресса как средство передачи массовой информации.
- •Вопрос 24. Организация пространства и времени коммуникативного процесса
- •Вопрос 25. Политическая реклама как вид непрямой политической коммуникации.
- •Вопрос 26. Особенности невербальных сигналов у людей представляющих разные культуры
- •Вопрос 27. Свойства и ситуативная обусловленность устноречевой коммуникации
- •Вопрос 28. Речевые способы противостоять попыткам манипуляции
- •Вопрос 29. Вербальные и невербальные средства в деловой коммуникации
- •Вопрос 30. Репрезентативная система в деловой коммуникации
- •Вопрос 31. Психолого-коммуникативный потенциал деловых партнеров
- •§ 1. Квадратный тип человека
- •§ 2. Треугольный тип человека
- •§ 3. Круговой тип человека
- •§ 4. Зигзаговый тип человека
- •§ 5. Прямоугольный тип человека
- •§ 6. Как распознать "квадрата"
- •§7. Как распознать "треугольника" среди покупателей и клиентов
- •§ 8. Как распознать "круга"
- •§ 9. Как распознать "зигзага" среди покупателей и клиентов
- •§ 10. Как распознать "прямоугольника" среди покупателей и клиентов
- •Вопрос 32. Основные формы деловой коммуникации
- •Вопрос 33. Критика и Комплименты в деловой коммуникации
- •Критика в деловой коммуникации
- •Вопрос34. Аккультурация как форма межкультурной коммуникации.
- •Вопрос 35. Культурная экспансия как форма межкультурной коммуникации.
- •Вопрос 36. Культурная диффузия как форма межкультурной коммуникации
- •Вопрос 37. Культурный конфликт как форма межкультурной коммуникации
- •Вопрос 38. Этика речевой коммуникации
- •Вопрос 40. Понятие политической коммуникации. Структура, средства и модели политической коммуникации
- •Вопрос41. Политика и коммуникация: пути взаимодействия общие и особенные черты,классические и современные формы воздействия на массы.
- •Вопрос42. Предвыборная агитация.
- •Вопрос43. Символика и мифология политической коммуникации.
- •Вопрос44. Электоральная политическая коммуникация.
- •Вопрос 46. Роль политической коммуникации в современном обществе
- •Вопрос 47. Неформальная политическая коммуникация
- •Вопрос 48 Понятие и исторические формы информационно-коммуникационных пространств и полей
- •Вопрос 49 Кризисная коммуникация
- •Вопрос 50 Определение манипуляции. Признаки манипуляции
- •Вопрос 51. Сущность и функции политической пропаганды
- •Вопрос 52 Структура, средства и модели политической коммуникации
- •Вопрос 53. Основные манипулятивные технологии в системе массовых коммуникаций.
- •Вопрос 54. Информационно-коммуникационные системы понятие, типология, особенности.
- •Вопрос 55. Особенности пропагандистских информационных технологий.
- •Вопрос 56 Типы пропаганды.
- •Вопрос 57.Функции смеховой коммуникации.
- •Вопрос 58 Природа и место смеховой коммуникации в информационном пространстве.
- •Вопрос 59 Убеждения и внушение как способы коммуникативного воздействия
- •Вопрос 60 Агитация
Вопрос 26. Особенности невербальных сигналов у людей представляющих разные культуры
Невербальное общение, более известное как язык поз и жестов, включает в себя все формы самовыражения человека, которые не опираются на слова.
• около 70% информации человек воспринимает именно по зрительному (визуальному) каналу;
• невербальные сигналы позволяют понять истинные чувства и мысли собеседника;
• наше отношение к собеседнику нередко формируется под влиянием первого впечатления, а оно, в свою очередь, является результатом воздействия невербальных факторов – походки, выражения лица, взгляда, манеры держаться, стиля одежды и т.д.
Особенно ценны невербальные сигналы потому, что они спонтанны, бессознательны и, в отличие от слов, всегда искренни.
Невербальное общение включает в себя пять подсистем:
1. Пространственная подсистема (межличностное пространство).
2. Взгляд.
3. Оптико-кинетическая подсистема, которая включает в себя:
- внешний вид собеседника,
- мимика (выражение лица),
- пантомимика (позы и жесты).
4. Паралингвистическая или околоречевая подсистема, включающая:
- вокальные качества голоса,
- его диапазон,
- тональность,
- тембр.
5. Экстралингвистическая или внеречевая подсистема, к которой относятся:
- темп речи,
- паузы,
- смех и т.д.
Культура оказывает существенное воздействие на вербальный язык, на котором мы разговариваем. Через язык культура влияет также на наши мысли, чувства и действия. Подобно тому, как от культуры к культуре меняется разговорный язык, изменяется и невербальное поведение.
Правила построения и интерпретации невербального поведения. Существуют общие для многих культур виды невербального поведения, такие как поведение, обозначающее приветствие (например, поднятые вверх брови), в то время как другие виды невербального поведения радикально различны в разных культурах (например, поведение, связанное с прикосновениями друг к другу). В целом, однако, люди разных культур вырабатывают собственные правила относительно того, как строить свое невербальное поведение. Эти правила могут диктовать отличное от привычного для вас поведение, используемое для того, чтобы подчеркнуть или прояснить некоторые моменты.
Невербальные, или неречевые, коммуникации, являясь составляющей коммуникационной системы языка, также специфичны для каждой культуры. Действия, движения человека, размещение предметов в пространстве несут информацию сами по себе, без слов. К невербальным аспектам коммуникаций относится влияние контекста на сказанное или написанное. В низкоконтекстуальной (например евро-американской) культуре большая часть информации передается явно, собственно словами. В высококонтекстуальной культуре (например японской) значение сказанного определяется не столько словами, сколько контекстом - жестами, ситуацией, окружением. Невербальное поведение выполняет важные функции в процессе межкультурной коммуникации, однако используемые символы могут иметь различное значение для участников взаимодействия. Их несовпадение может оказывать влияние на эффективность интеракции.
Опыт погружения в другой культурный контекст позволил выделить следующие особенности проявления невербальных систем партнеров:
1. В российской и итальянской культурах явно противопоставляются значения многих символов. Это проявляется в несовпадении смысла:
- паралингвистических характеристик: громкости, тональности, скорости речи и т.п;
- языка тела: жестов, выражения лица, позы и т.п;
- контекста коммуникации: внешнего вида, отношения к дистанции в межличностных взаимодействиях, "чувства" времени и т.п;
2. При сопоставлении российской культуры с североевропейской (Германия, Нидерланды), а также североамериканской (США) оказались заметными различия в значениях следующих невербальных знаков:
- языка тела (жестов);
- контекста коммуникации;
- отношения к дистанции в межличностных взаимодействиях;
- внешний вид;
- отношение ко времени как параметру коммуникации;
Несмотря на очевидное различие невербального поведения представителей разных культур, оно не воспринимается респондентами как серьезный барьер межкультурных взаимодействий. В большинстве случаев наблюдаемое несовпадение вызывает вначале удивление и беспокойство, немного шокирует, кажется странным и необычным. Однако со временем происходит привыкание к другой ситуации, воспроизводство (часто непроизвольное) знаков, заимствованных у партнеров.
Отсутствие серьезных проблем у коммуникантов можно объяснить толерантностью к необычному поведению партнеров, пониманием роли невербальных символов в процессе межкультурных взаимодействий.
