- •Екзаменаційний білет № 1
- •Сучасний український публіцистичний дискурс: зміст, характеристика, проблеми й перспективи розвитку.
- •Книга в житті суспільства (книга в системі повідомлень масової інформації, її функції, книга як елемент потоку повідомлень).
- •Характеристика учасників акту передачі повідомлення (групи реципієнтів, авторів і змі).
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 2
- •Публіцистика і публіцистичність.
- •Види видавничої продукції (типологія).
- •Норми й відхилення (помилки) при сприйнятті повідомлень; якість повідомлень.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 3
- •Функції публіцистики.
- •Основні статистичні показники українського книгодрукування.
- •Загальна й видавнича класифікація помилок; значущість і вага помилок; реконструкція помилок реципієнтами; межі усунення помилок; ступінь редагованості повідомлень.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 4
- •Публіцистика як наукова категорія.
- •Будова авторського та видавничого оригіналів (видавнича будова, будова текстової та нетекстової частин, будова апарату).
- •Редагування як синтез операцій контролю й виправлення; модель редагування; інструменти редагування.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 5
- •Документалізм і художність у публіцистичному дискурсі.
- •Будова книги (матеріальна, поліграфічна, документальна, основні формати книжкових видань та акцидентної продукції).
- •Поняття редакційної норми; основна суперечність, потужність, вибір і динамічність нормативної бази.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 6
- •Аргументація в публіцистиці.
- •Видавництва та видавничі організації (створення, види, будова).
- •Методи контролю та їх послідовність.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 7
- •Дієвість і ефективність публіцистики. Фактори впливу на аудиторію.
- •Основні етапи редакційно-видавничого процесу.
- •1) Підготовчий етап
- •2) Редакційний етап
- •3) Виробничий етап
- •4) Маркетинговий етап
- •Методи виправлення й послідовність їх застосування.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 8
- •Психологічні засоби переконання в публіцистиці.
- •Видавнича діяльність: її складові та їх визначення.
- •Коректурні знаки.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 9
- •Способи переконання в публіцистиці.
- •Формування “портфеля” повідомлень, планування видань і передач, добір повідомлень для збірників.
- •Ефективність методів редагування (контролю й виправлення).
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 10
- •Роль факту в публіцистиці.
- •Рецензування: закрите (зовнішнє, внутрішнє) і відкрите (в змі).
- •Норми редагування кількості та новизни інформації.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 11
- •Поетика публіцистичного твору.
- •Визначення тиражів видань та його методи.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 12
- •Категорія автора як стилетворче начало в публіцистичному тексті.
- •Укладання видавничих угод.
- •Норми редагування компресованості інформації.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 13
- •Природа і специфіка образу в публіцистиці.
- •Робота з авторами; співпраця з персоналом видавництва, видавничої організації, змі.
- •Юридичні норми редагування.
- •Екзаменаційний білет № 14
- •Екзаменаційний білет № 15
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 16
- •Майстерність публіциста у роботі над жанром статті.
- •Ресурси та активи у видавничому бізнесі.
- •Галузеві норми редагування газетних видань, радіо- й телепередач.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 17
- •Майстерність публіциста у роботі над жанром нарису (проблемного, портретного й подорожнього).
- •Екзаменаційний білет № 18
- •Роль особистісного чинника у видавничому бізнесі.
- •Галузеві норми редагування наукової літератури.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 19
- •Майстерність публіциста у роботі над сатиричними жанрами (памфлет, фейлетон).
- •Особливості книжкового ринку та його сегментування.
- •Галузеві норми редагування науково-популярної літератури.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 20
- •Майстерність публіциста у роботі над жанром есе.
- •Екзаменаційний білет № 21
- •Екзаменаційний білет № 22
- •Екзаменаційний білет № 23
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 24
- •Канал та засіб комунікації.
- •Особливості управління видавництвом як соціально-економічною організацією.
- •Галузеві норми редагування рекламної літератури.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 25
- •Переваги й недоліки преси як засобу комунікації.
- •Сучасні тенденції розвитку редакційно-видавничої справи в розвинених країнах Заходу.
- •Галузеві норми редагування художньої літератури.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 26
- •Вплив засобу комунікації на повідомлення.
- •Редакційно-видавнича справа Великобританії.
- •Галузеві норми редагування офіційно-ділової літератури.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 27
- •Роль змі в управлінні комунікаційними процесами.
- •Індустрія друку Німеччини.
- •Охорона праці в Україні – важливий напрям національної політики.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 28
- •Масова комунікація як тип суспільно-політичної діяльності.
- •Книговидання Росії.
- •Практика застосування Закону України “Про охорону праці”.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 29
- •Формальна й неформальна комунікація у суспільстві.
- •Книговидання Білорусі.
- •Законодавчі акти про охорону праці.
- •4.Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 30
- •Журналістика як вид масовокомунікаційної діяльності.
- •Редакційно-видавнича справа в країнах Азії (на прикладі Китаю).
- •Чинне законодавство про діяльність у видавничій справі. Закон України
- •Дата набуття чинності:
- •19 Липня 1997 року
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 31
- •Теорія інформації та її концепції.
- •Редакційно-видавнича справа в сша.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 32
- •Загальні властивості інформації.
- •Міжнародні книжкові ярмарки і їхня роль у прогресі світової книговидавничої справи.
- •1. Франкфуртський книжковий ярмарок
- •Сучасний Франкфуртський книжковий ярмарок
- •2. Паризька книжкова виставка «Салон книги»
- •3. Лондонський міжнародний книжковий форум-виставка «The London Book Fai»
- •4. Книжковий ярмарок «BookExpo America»
- •Напрями й тенденції
- •5. Міжнародний книжковий ярмарок в Турині
- •6. Характеристика книжкових виставок Польщі
- •7. Московський міжнародний книжковий ярмарок
- •8. Характеристика книжкової виставки Білорусі
- •Соціальний захист та трудові відносини видавця.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 33
- •Кодування повідомлень масової інформації.
- •Ефективність функціонування редакційного етапу; методологічна база редагування (аксіоми й постулати).
- •Інструктажі з питань охорони праці. Поняття про виробничий травматизм, професійні захворювання, їх розслідування та облік.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 34
- •Аналітико-синтетичне опрацювання повідомлень масової інформації.
- •Об’єкт і предмет редагування; мета й завдання редагування.
- •Основні заходи щодо запобігання нещасним випадкам та професійним захворюванням.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 35
- •Специфічні властивості масової інформації.
- •Екзаменаційний білет № 36
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків).
Галузеві норми редагування художньої літератури.
Прийоми редакторської роботи створюються і накопичуються різними шляхами. Особливу групу серед них складають прийоми, що мають на меті дотримання правил (правил області знання, якої рукопис присвячена, правил літературної роботи, правил видавничого оформлення). Суть редагування - співтворчість з автором, що вимагає глибокого проникнення в його задум і осягнення своєрідності його манери письма. === Завдання редакторського праці, які сторони рукопису є найбільш важливими з точки зору редактора: 1. Тема; 2. Розробка теми; 3. Літературна або стилістична обробка текста.Ідея правки тексту не суперечить закономірностям творчого процесу створення книги. Вміло проведена трансформація чи не порушує цілісності і зв'язності тексту, а навпаки прояснює задум автора, його ідею. Будь-яка зміна в тексті має бути мотивовано, а в разі потреби і пояснено. Залежно від того як змінюється текст після редакційної обробки, розрізняють кілька видів правки, класифікація якій дана проф. Билінскій К. І. Він виділяє такі основні види правки: а) правку-вичитку; б) правку-скорочення; в) правку-обробку; г) правку-халепу.
Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 26
Вплив засобу комунікації на повідомлення.
Редакційно-видавнича справа Великобританії.
Більшість видавництв країни належать приватним фірмам, державним є тільки «Королівське управління у справах друку» (засноване у 1786 p.), яке фінансується державою і видає парламентські закони та урядові звіти.
За кількістю випущених щороку видань воно є одним із найбільших у країні. Видавництво має 9 власних магазинів: 3 у Лондоні та по одному в інших великих містах Великобританії (Единбурзі, Кардіфі, Белфасті). Третина продукції призначена для офіційного використання членами уряду й державними закладами. «Королівське управління у справах друку» представлене в 36 країнах світу.
На початок 90-х pp. XX ст. на видавничому ринку Великобританії було зареєстровано близько 10 тис. постійно діючих суб’єктів, але 95% випущеної літератури належить 380 фірмам. Для видавничої діяльності не потрібен спеціальний дозвіл або зареєстрована фірма.
Характерним є процес концентрації книговидавничої справи, фінансове об’єднання видавництв і книготорговельних фірм, відбувається субсидіювання поліграфічної галузі та тиражування книг. З’являється тенденція до економічної експансії великих видавничих концернів. Посилилась експансія англійських фірм в інші країни, як-от розширення ринків «Лонгмен груп». Спостерігається поширення американської експансії у видавничу справу Великобританії, наприклад, 18% «Пінгвіна» належить тепер американській фірмі «МакГроу-Хілл».
Простежується розквіт університетського книговидання (Oxford Univ. Press, Cambridge Univ. Press), видавництво Оксфордського університету посідає перше місце в рейтингу найпотужніших видавничих компаній Великобританії.
Однією з провідних тенденцій XX ст. вважають процес злиття видавни-чих компаній та видавництв, що переважно відбувається за рахунок об’єднання незалежних книготорговельних чи видавничих організацій. Часто кожен підрозділ зберігає свою торгову марку та індивідуальну політику. Об’єднуються вони заради поліпшення фінансових показників та системи страхування, яка діє в межах об’єднання. Таким чином, для цієї галузі характерна як вертикальна, так і горизонтальна інтеграція. Зберігається тяжіння до інтернаціоналізації ринку, свідченням чого стало придбання датським видавництвом «Egmonton» відділення дитячих книг групи «Reed Elsevier»; концерном «Pearson» частини активів американської видавничої корпорації «Simon&Schuster»; перехід у власність французької групи «Hachette» контрольного пакета акцій англійського видавництва «Orion». Це призводить до укрупнення видавничих організацій, збільшення їх фі-нансових показників.
Відсутні стандартні контракти й загальнодержавна система сплати гонорарів, тому розповсюджені послуги літературних агентів. Центром книговидання є Лондон, де сконцентровано 83% видавництв і книготорговельних підприємств, оскільки у місті є великий порт, а це сприяє орієнтації на експорт у книговиданні.
До потужних ринків експорту британських книг можна віднести США, Ірландію, Німеччину, Нідерланди, Австралію, Іспанію, Францію, Японію, Італію. Збільшився експорт у країни Східної Європи. Оскільки ринок Об’єднаного Королівства не дуже великий, то основні прибутки отримуються від експорту книг, що становить 27% від загального продажу (тоді як у американських видавців це лише 8%), які продаються у 158 країнах світу.
У 2003 р. опублікована національна програма у галузі дитячої літератури, почалось будівництво національного центру дитячої книги у Ньюкастлі.
Кризу у 2003–2004 pp. пережив сектор навчальної літератури, це пов’язано зі скороченням витрат з державного бюджету на освіту і з ухвалою проекту з дистанційної електронної освіти, який передбачає безкоштовний доступ до навчальних матеріалів.
У рейтингу популярних видів літератури перше місце посідає художня література – 35%, друге – дитяча література – 20%, третє – наукові та на-уково-популярні видання з гуманітарних та суспільних дисциплін.
Традиційне англійське видавництво – це підприємство, що належить одній родині, хоча останнім часом з’явилась тенденція до зменшення родинних фірм. Більшість книжкових підприємств – акціонерні товариства, власниками яких є медіа-холдинги, банки або промислові компанії. Потужні видавничі компанії розвинулись із родинних підприємств або з університетських видавництв.
Традиційні або універсальні видавництва займаються випуском літератури для різних секторів ринку (художньої, дитячої, навчальної, а часом навіть періодичними виданнями); історично вони становлять основу британської видавничої справи. Престиж видавництва вимірюється в основному категорією авторів, з якими воно працює. Між організаціями в цій групі існують суперечності, що полягають у різних поглядах на видавничий продукт, який сприймають або як частину культури, вважаючи, що вона повинна враховувати в першу чергу суспільне значення книги, або як ринковий продукт, концепція якого повинна спиратись на економічні закони.
Спеціалізовані видавництва («Дж. Теймз і Хадсон», «Аллейн і Айві», «Путнем») випускають літературу, розраховану на певний сегмент ринку або на певні зацікавлення людей, наприклад, історичну, медичну, комп’ютерну. Можливості внутрішнього ринку для таких видавництв є обмеженим, тому їх представники намагаються вийти на експортний ринок. Переважно спеціалізовані видавництва працюють із відомими, постійними авторами (часто це науковці або спеціалісти в певній галузі). У цій сфері рідко дають великий тираж, наклад може бути близько 2000 примірників. Розповсюджують літературу через спеціалізовані магазини або шляхом прямих продаж.
