Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Билеты + ответы КОС ВПМ 03 -3курс ПМ 03.doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
834.05 Кб
Скачать

Билет №13

  1. Диспетчерское руководство расформированием и формированием поездов.

  2. Требования по охране труда при работе со спецподвижным составом.

13.2. Требования по охране труда при работе со спецподвижным составом.

1.При производстве маневровых работ со спецподвижным составом (чугуновозными, шлаковозными, сталевозными и мульдовыми тележками) необходимо соблюдать осторожность и находиться от движущегося состава на безопасном расстоянии.

2.Работая со сталевозными и мульдовыми составами, помощник машиниста должен проверить, не выходят ли поддоны изложниц и мульды за пределы торцевых и боковых частей рамы тележки.

3.Перед сцеплением локомотива с мульдовым, сталевозным составом и составами между собой необходимо остановить состав или локомотив, не доезжая 5 метров и проверить:

– устойчивость мульд, слитков, изложниц и правильность установки и погрузки их на тележки, отсутствие кусков металла и других посторонних предметов, которые могут упасть при сцеплении и привести к сходу подвижного состава или нанести травму;

– отсутствие людей на тележках, исправность сцепных приборов;

– положение языка (щеколды) сцепного устройства.

Нельзя производить сцепление, если погнут расцепной рычаг или залиты сцепные устройства металлом (скрапом).

4.Прицепка спецподвижного состава к локомотиву или к составу должна производиться при скорости движения не более 3 км/час, расцепка – при полной остановке.

5.При сцеплении сталевозных и мульдовых тележек расцепной рычаг нужно поддерживать ладонью руки снизу, стоять, не наклоняя головы в сторону состава. Запрещается брать рычаг в обхват.

6.Расцепка и прицепка сцепных устройств мульдовых тележек мартеновского цеха производится путем нажатия рукоятки расцепного рычага сверху вниз.

7.Регулировку положения языка нужно производить только после закрепления тележек тормозными башмаками. Расстояние между расцепленными тележками или тележкой и локомотивом должно быть не менее 6 метров. Прицепленные к локомотиву тележки башмаками не крепятся.

8.Горизонтальное положение языка сцепного устройства локомотивов или тележек прикрытия производится при помощи отожженной проволоки в две нити (0-6 мм, - 1,5 м). Проволокой обвязывается щеколда (язык) и оба конца проволоки продеваются через отверстие малого зуба автосцепки. Вытягиванием или опусканием концов проволоки через отверстие автосцепки

производится регулировка горизонтального положения щеколды.

Концы проволоки над головкой автосцепки закрепляются методом скручивания и загиба проволоки через головку автосцепки.

9.Регулировка языка (щеколды) производится в два лица – машинистом тепловоза и его помощником. При этом помощник машиниста должен встать так, чтобы не травмировать лицо. Скрутка проволоки производится в рукавицах. Регулировка щеколды тележки прикрытия производится при полной остановке локомотива, и после закрепления сталевозных тележек тормозными башмаками, при этом расстояние между тележками должно быть не менее 6 метров. Прицепленные к локомотиву тележки тормозными башмаками не закрепляются.

10.Если после регулировки «язык» щеколда будет находиться в положении, не обеспечивающим сцепление со сталевозным составом, помощник машиниста поездов обязан дать команду, чтобы локомотив с тележкой прикрытия отъехал на расстояние не менее 6 метров и только после этого вновь произвести регулировку щеколды.

11.Наполненные металлом составы выводятся по команде ответственного по транспорту производственного цеха.

Перед тем как дать пом. машиниста разрешение на выводку сталевозного состава из цеха, дающий

команду работник цеха должен убедиться в готовности состава к транспортировке.

12.Технические условия (схемы) транспортировки вывешиваются в доступных для обозрения местах, на участках погрузки-выгрузки, с ними должны быть ознакомлены локомотиво - составительские бригады.

13.Ковши со шлаком, полупродуктом сталеплавильного производства должны наполняться так, чтобы расстояние между шлаком и верхом ковша было не менее 200 мм. Перелитые ковши перевозятся после образования корки в присутствии представителя сталеплавильного цеха. Для защиты локомотивной бригады от выплеска шлака перед первым от локомотива ковшом должно устанавливаться прикрытие: порожние или нормально налитые ковши.

14.Ковши с чугуном и шлаком доменного производства не доливаются до верха кромки на 250 мм. В случае перелива ковшей мастер печи, диспетчер или начальник смены доменных печей обязан сообщить об этом маневровому диспетчеру.

Перелитые шлаком ковши отставляются на отдельные пути со скоростью 3 км/час до образования корки, а затем по команде представителя доменного цеха ставятся в состав и должны иметь прикрытие от тепловоза не менее одного ковша налитого нормально. Скорость движения не более 5 км/час.

15.Перевозка ковшей, не поставленных в транспортное положение после слива, производится в сопровождении ответственного по транспорту с соблюдением особых мер предосторожности (плавно без толчков) со скоростью не свыше 3 км/час.

16.Прицепка и отцепка шлаковозов и чугуновозов должна производиться при полной остановке состава.

17.При сцеплении шлаковозов и чугуновозов пом. машиниста до подхода локомотива проверяет состояние автосцепки, затем отходит от ковшей на 5 метров и дает сигнал на прицепку. Подъезд к спецподвижному составу должен быть плавным.

18.Уборка тормозных башмаков из под колесных пар спецподвижного состава производится после сцепления их с локомотивом.

19.В аварийных случаях разрешается транспортировать ковши по железнодорожным путям с жидким неостывшим шлаком или чугуном, при этом необходимо соблюдать установленные меры предосторожности. Транспортировка производится в присутствии работников доменного производства – мастера или начальника смены, ответственного по транспорту. На отвалах – бригадира или кантовщика.

20.Запрещается при движении спецподвижного состава помощнику машиниста находиться на лафетах ковшей, а также выводить с фронта слива ковши, не установленные в транспортное положение без представителя производственного цеха.

БИЛЕТ №14

  1. Маневровая работа на сортировочных горках. (Подготовка к расформированию состава, маневровые операции заезда надвига и вытягивания, к роспуску состава.

  2. Требования по охране труда при работе с тормозными башмаками.

БИЛЕТ №15

  1. Параллельный роспуск составов. Формирование поездов в процессе расформирования.

  2. Роспуск вагонов на сортировочных горках.

БИЛЕТ №16

  1. Руководство маневровой работой, составительские и комплексные бригады.

  2. Маневровая работа на станциях, устройство для маневровой работы.

БИЛЕТ №17

  1. Порядок постановки локомотива в поезда? Нормирование маневровой работы.

  2. Железнодорожный цех КХП.

БИЛЕТ №18

  1. Назначение и устройство железнодорожных станций и узлов

  2. Работа устройств автоматизации на сортировочных горках.

БИЛЕТ №19

  1. Работа вагонных замедлителей. Общие требования к постановке вагонов в поезда

  2. Требования по охране труда в аварийных ситуациях.

БИЛЕТ №20

  1. Размещение вагонов в грузовых поездах. Постановка в поезда вагонов с опасными грузами.

  2. Железнодорожный цех сталепрокатного производства.

БИЛЕТ №21

  1. Формирование поездов с негабаритными грузами. Размещение в поездах спец.подвижного состава и локомотивов в недействующем состоянии.

  2. Железнодорожный цех доменного производства.

БИЛЕТ №22

  1. Устр-во и неисправности тормозного башмака. Порядок выдачи и хранения тормозных башмаков.

  2. Т.Б. при кантовке саморазгружающихся вагонов.

БИЛЕТ №23

  1. Инструкции о порядке постановки вагонов в цех и выводе их из цеха.

  2. Т.Б. при маневровой работе в цехах и на фронте выгрузки, погрузки.

БИЛЕТ №24

  1. Примерный регламент по закреплению подвижного состава.

  2. Безопасные приемы работы при сцеплении и расцеплении вагонов и спец. подвижного состава.

БИЛЕТ №25

  1. Подготовка состава к расформированию. Маневровые операции заезда, надвига и вытягивания.

  2. Требования по охране труда при работе с механизмами, работающими от локомотива.

Передвижная компрессорная установка для кантовки думпкаров:

1.1.К обслуживанию передвижной компрессорной установки для кантовки думпкаров на мусорных отвалах, допускаются машинисты и помощники машинистов тепловозов, прошедшие инструктаж на право обслуживания установки по данной инструкции.

1.2.Периодическая проверка знаний по обслуживанию компрессорной установки проводится при проведении повторного инструктажа.

1.3.До пуска в работу компрессорной установки машинист локомотива или его помощник обязаны удостовериться в исправном состоянии всех ее частей и предохранительных устройств, ограждения движущихся частей, внешним осмотром убедиться в исправности электропроводки двигателя, в правильном положении ручек кранов.

Пуск установки разрешается только при полной ее исправности.

1.4.Во время работы следить за приборами, показывающими рабочее давление сжатого воздуха в кантовочной магистрали по манометру, установленному на барьере платформы со стороны машиниста тепловоза. Наблюдение вести непосредственно из кабины машиниста или с площадки тепловоза.

1.5.Периодически удалять скопившееся мас­ло и конденсат из воздушных резервуаров путем продувки. Продувку следует производить двумя-тремя короткими открываниями крана.

1.6.Рукоятку контроллера машиниста при работающей компрессорной установке устанавливать не более чем на 5-ю позицию.

1.7.При появлении механического стука в компрессоре необходимо немедленно остановить работу компрессорной установки, выявить причи­ну стука и принять меры к его устранению.

1.8. Компрессорная установка должна быть немедленно остановлена во избежание аварии, если:

1.8.1. Давление сжатого воздуха превышает допустимое (т.е. стрелка манометра поднимается выше красной черты), а предохранительный клапан не срабатывает.

1.8.2. При пропуске сжатого воздуха в местах соединения и в холодильнике.

1.8.3. При появлении больших вибрационных колебаний агрегатов компрессорной установки.

1.8.4. В случаях возникновения в компрессорной сильных стуков.

1.8.5. При поломке какой-либо части компрессора.

1.8.6. При искрении в тяговом электродвигателе.

1.9. При возникновении пожара в будке компрессорной установки или в непосредственной близости от нее необходимо пользоваться для его тушения огнетушителями с тепловоза и песком из песочного ящика, находящегося на платформе, а также своевременно отключать компрессорную установку при помощи специальной кнопки, установленной на пульте управления тепловозом в кабине машиниста.

Запрещается:

1.10.1.Работать, если компрессоры не имеют предохранительных клапанов или имеют неисправные предохранительные клапаны. Предохранительный клапан должен быть отрегулирован на давление, превышающее рабочее давление сжатого воздуха не более чем на 15% и опломбирован.

1.10.2.Снимать ограждение с приводов компрессоров во время работы и оставлять их незакрепленными после ремонта.

1.10.3.Хранить на компрессорной установке вблизи вращающихся частей инструмент и другие предметы.

1.10.4.Во время работы механизмов производить чистку и регулировку каких-либо вращающихся или движущихся частей компрессоров.

1.10.5.Производить крепление соединений во время работы компрессора.

1.10.6.Работа компрессорной установки с давлением воздуха, вызывающим непрерывную работу предохранительного клапана высокого давления. Для понижения давления следует понизить обороты компрессора путем понижения числа оборотов тягового двигателя.

1.10.7. Производить подогрев масла путем подогревания картеров компрессоров открытым огнём

1.10.8.Хранить легковоспламеняющиеся жидкости в будке компрессорной установки.

1.10.9.Использовать для другой цели емкость, предназначенную для транспортировки и хранения компрессорного масла. Емкость периодически должны очищаться от осадков.

1.10.10.Допускать на компрессорную установку посторонних лиц, не связанных с ремонтом и обслуживанием установки.

1.10.11.Находиться в помещении компрессорной установки при снятых ограждающих устройствах.

1.11.После окончания работы по кантовке думпкаров необходимо отключить компрессорную установку кнопкой, расположенной на пульте управления в кабине машиниста тепловоза.

1.12.При отцепке думпкарного состава от компрессорной установки необходимо проверить состояние агрегатов и запорно-предохранительной арматуры.

2.При работе со снегоочистительной машиной типа «Ветерок» запрещается:

2.1.Производить работу, если в зоне воздушно-снегового потока могут оказаться люди или

остекленные поверхности зданий на расстоянии ближе 10м от пути, а также, если при приеме поездов (маневровых составов) и при приближении на перегоне встречных поездов (составов) невозможно изменить направление выброса струи на противоположную сторону.

2.2.Поднимать пантограф или запускать дизель, когда на снегоочистителе находятся люди.

2.3.Производить какие-либо изменения в электрической схеме снегоочистителя.

2.4.Работать с неисправным ограждением приводов, лестницами, перилами платформы, сцепными приборами.

2.5.Производить осмотр снегоочистителя при работающих двигателях.

2.6Лри разгоне вентиляторов превышать ток двигателей более 250 А и переводить контроллер машиниста далее 14-ой позиции.

2.7.Производить работы на вращающихся частях машин или с приближением к ним без разборки электрической схемы и без остановки ротора вентилятора.