- •1. Мова ораторської літератури («Слово о законе и благодати» та ін. Твори митрополита Іларіона 1050 р., повчання Кирила з м. Турово, моління Даниїла Заточника тощо).
- •2. Ділова мова як основа формування норм донаціональної літературної мови. Мова українських грамот хіv–хv ст.
- •1. Роль і. Франка у розвитку української літературної мови.
- •2. Українська лексикографія хіv– хvііі ст.
- •1. Взаємодія української літературної мови з територіальними діалектами та іншими слов’янськими мовами.
- •2. Мова художньої літератури („Слово о полку Ігоревім”).
- •2. Мова агіографічної літератури (житія Бориса і Гліба та Феодосія Печерського 1074 р.).
- •1. Два типи літературної мови епохи Київської Русі.
- •2. Другий південнослов’янський вплив.
- •2. Роль і. Квітки-Основ'яненка у розвитку української літературної мови.
- •1. І. П Котляревський – зачинатель нової української літературної мови. Явище „котляревщини”.
- •2. Особливості вживання старослов’янської мови у хіv–XVI cт.
- •1. Поява і поширення друкарства в Україні.
- •2. Мова творів т. Г. Шевченка.
- •1. Предмет, завдання і значення курсу„Історія української літературної мови”.
- •2. Мова історіографічної літератури („Повість временних літ”, Київський і Галицько-Волинський літописи)
- •1. Спроби перекладу церковних книг „простою мовою”. „Пересопницьке євангеліє” (1556–1561 рр.).
- •2. Роль п. Гулака-Артемовського у розвитку української літературної мови.
- •1. Три функціональних стилі давньокиївської літературної мови: високий (конфесійна і ораторська література), середній (мова літописів і художньої літератури) і знижений («Руська Правда», грамоти).
- •2. Т. Г. Шевченко – основоположник нової української літературної мови.
- •1. Основні джерела вивчення української літературної мови.
- •2. Роль українського театру в утвердженні статусу нової української мови.
- •2. Мова творів фольклору (історичних пісень, народних дум) др. Пол. Хуіі – поч. Хуііі ст.
- •1. Питання походження української мови.
- •2. Мова офіційно-ділового стилю др. Пол. Хуі – р сер. Хуіі ст.
- •1. Періодизація курсу „Історія української літературної мови”.
- •2. Доля населення східнослов’янських територій після розпаду Київської Русі. Літературна „руська мова” в Литовській державі та її функції.
- •1. Походження писемності у східних слов’ян, проблема існування протокириличного буквенно-звукового письма до прийняття християнства.
- •2. Мова творів Івана Вишенського.
- •1. Перший південнослов’янський вплив.
- •2. Роль г. Сковороди у розвитку української літературної мови.
- •1. Мова народних дум та історичних пісень др. Пол. Хуі – сер. Хуіі ст. Перші публікації народних пісень.
- •2. Роль Лесі Українки у розвитку української літературної мови.
- •1. Мова паломницької літератури („Житіє і ходіння ...” ігумена Данила).
- •2. Києво-Могилянська академія в історії східнослов’янських літературних мов.
- •1. Мова юридично-ділової літератури („Руська Правда”, дарчі грамоти).
- •2. Роль є. Гребінки у розвитку української літературної мови.
1. Взаємодія української літературної мови з територіальними діалектами та іншими слов’янськими мовами.
2. Мова художньої літератури („Слово о полку Ігоревім”).
З художньої літератури періоду України-Русі зберігся тільки один твір — «Слово о полку Ігоревім». Його особливість, на відміну від західноєвропейських героїчних епосів, полягає в тому, що він не стандартний, а суто авторський, хоч ім’я його творця й не збереглося. Автор «Слова» майстерно використовує постійні епітети, характерні для східнослов’янського фольклору. Ще одна особливість авторської мови полягає в тому, що епітети-означення, часто перебуваючи стосовно іменника в постпозиції, посилюють емоційну насиченість епічної оповіді. В основі метафор лежить антропофікація предметів і явищ навколишнього середовища. Мова «Слова» ритмізована. Цей ритм не можна окреслити жодним із тепер побутуючих розмірів, але він існує.
З морфологічних рис привертає до себе увагу характерне для південноруської мови закінчення -ть у формах дієслів теперішньомайбутнього часу. У поемі є такі слова і форми, які пізніше локалізувалися в українській мові. Використовуються і церковнослов’янізми, особливо тоді, коли в руській мові немає слова для позначення певного поняття або ж для посилення урочистості звучання.
_____4_____
1. Концептуальні термінологічні поняття курсу. Розмежування понять „літературна мова”, „мова художньої літератури”, „народнорозмовна мова”, „старослов’янська (церковнослов’янська) мова”, „слов’яноруська (слов’яноукраїнська) мова”.
Літерат́урна мóва — це оброблена, унормована форма національної мови, як в писемних так і в усних різновидах, що обслуговує культурне життя народу та всі сфери його суспільної діяльності: державні та громадські установи, пресу, художню літературу, науку, театр, освіту й побут людей. Вона характеризується унормованістю, уніфікованістю, стандартністю, високою граматичною організацією, стилістичною диференціацією.
Мова художньої літератури (Поетична мова) — мовна система, яка функціонує в художній літературі як засіб створення естетичної реальності, найповніше виявляє творчі можливості кожної національної мови. М.х.л. співвідноситься з літературною (унормованою і кодифікованою) мовою та художнім мовленням, але зв'язок з літературною мовою трактують по-різному, нерідко розглядають як один із функціональних стилів, літературної мови, а також інтерпретують як мову в її естетичній функції, як матеріал мистецтва (при цьому йдеться вже не про окремий стиль, а про особливий модус мови взагалі). У М.х.л. входять усі структурні рівні літературної мови та елементи розмовної мови, діалектів. Ця естетично організована мовна система виявляє себе у певних стилях (белетристичному, поетичному тощо) та в сукупності індивідуальних стилів (ідіостилів) кожного з письменників і реалізується в їх художньому мовленні (текстах).
Народно-розмовна мова – стилістично більш низька, менш нормована форма мови. В неї найширший мовний колектив, адже вона доступна індивідам з будь-яким рівнем освіти.
Народно-розмовна мова - це загальноприйнята форма існування мови, яка не є внормованою і застосовується в повсякденному житті народу. Народно-розмовна форма ґрунтується на узусі звичаї , тобто на загальноприйнятому вживанні слів і речень у мовленні. Народно-розмовна мова має додаткову підсистему, яка називається просторіччям. Просторіччя - це сукупність засобів усного, розмовного мовлення, які не мають системного характеру, не є внормованими, характеризуються грубуватістю через неосвіченість носіїв.
СТАРОСЛОВ’ЯНСЬКА МОВА — перша писемно зафіксована слов’ян. літ. мова, створена Кирилом і Мефодієм на базі одного з праслов’ян. діалектів — солунського — для репрезентації слов’ян. мовою богослужб. і каноніч. книг. С. м. близька до праслов’янської мови і зберігає багато архаїзмів, утрачених ін. слов’ян. мовами. Обслуговувала переважно культові потреби. С. м. називають ще староцерковнослов’янською.
Слов'яноруська (славенороська) мова, назва, що виникла наприкінці 16 ст. і була спопуляризована Павлом Житецьким (1889) для тогочасної українсько-білоруської книжної форми літературної мови, уживаної в науково-публіцистичних жанрах та вищому стилі художніх творів 15 — 18 ст. Слов'яноруська мова розвинулася з староукр. мови 11 — 14 ст., що в 14 — 15 ст. зазнала архаїзації й сер.-болг. і серб. Впливу. Від староукраїнської книжної літературної мови слов'янорруська мова різниться з лексично-словотвірного й стилістичного, погляду (латинізми, полонізми, калькові словоскладання). Слов'яноруську мову нормували граматики «Адельфотес» (1591), , Лаврентія Зизанія (1596), Мелетія Смотрицького (1619), разом з її скороченою переробкою, може, Атанасія Пузини, виданою 1638 у Крем'янці; лексичну кодифікацію подавали «Лексис…» Л. Зизанія (1596), «Лексикон славеноросский…» Памва Беринди (1627 і 1653); рукописні «Синоніма славеноросская» й версії латинослов. (1642 і пізніші копії)...
