- •Конспект 36 стратагем.
- •Стратагема 2: "Осадить государсто Вей для того, чтобы спасти государство Цзяо"
- •Стратагема 3: "Одолжить нож и убить человека"
- •Стратагема 4: "Находясь на отдыхе, ожидать истощенного врага"
- •Стратагема 5: "Воспользоваться пожаром для ограбления"
- •Стратагема 6: "Поднять шум на востоке, напасть на западе"
- •Стратагема 7: "Создать что-то из ничего"
- •Стратагема 8: "Тайно отправиться в поход на Ченцанг"
- •Стратагема 9: "Наблюдать огонь на противоположном берегу реки"
- •Стратагема 10: "Прятать за улыбкой кинжал"
- •Стратагема 12: "с легкой душой увести овец"
- •Стратагема 13: "Бить палкой по траве, чтобы вспугнуть змею"
- •Стратагема 14: "Воспользоваться телом умершего и вернуть душу"
- •Стратагема 15: "Вынудить тигра спуститься с горы"
- •Стратагема 16: "Захватить неделанием"
- •Стратагема 17: "Обменять кусок щебня на драгоценный камень"
- •Стратагема 18: "Для разгрома банды убить атамана"
- •Стратагема 19: "Убрать дрова из-под жаровни"
- •Стратагема 20: "Ловить рыбку в мутной воде"
- •Стратагема 21: "Цикада выскользает из своего блестящего облачения"
- •Стратагема 22: "Закрыть дверь и задержать вора"
- •Стратагема 23: "Заключив договор с дальними (соседями), напасть на ближних"
- •Стратагема 24: "Использовать дорогу через ю для нападения на Гуо"
- •Стратагема 25: "Украсть несущие конструкции и заменить опоры"
- •Стратагема 26: "Бранить шелковицу, а метить в акацию"
- •Стратагема 27: "Играть роль болвана, не сходя с ума"
- •Стратагема 28: "Заманив на крышу, убрать лестницу"
- •Стратагема 29: "На дереве распустить цветы"
- •Стратагема 30: "Превратить роль гостя в роль хозяина"
- •Стратагема 31: "Стратагема прекрасной женщины"
- •Стратагема 32: "Стратагема пустого города"
- •Стратагема 33: "Стратагема сеяния раздора"
- •Стратагема 34: "Стратагема самострела"
- •Стратагема 35: "Стратагема последовательности"
- •Стратагема 36: "Бегство — лучшее оружие в безвыходной ситуации"
Стратагема 9: "Наблюдать огонь на противоположном берегу реки"
Смысл этой стратагемы (называемой также стратагемой ожидающего невмешательства) — необходимость казаться безучастным по отношению к критической ситуации в лагере противника, воздерживаясь от поспешных действий и ожидая развития ситуации в благоприятном для себя направлении для того, чтобы вмешаться лишь тогда. Происхождение этой стратагемы связано с войнами периода развала империи династии Хань (206 до н.э. — 220 н.э.): во время одной из битв на Янцзы, в которой сошлись все три возможных претендента на наследство империи, армии государств Вей, Ву и Шу Хань, войско государства Шу Хань наблюдало со своего берега реки пожары в лагере войск двух других государств, сопровождавшие битву двух армий этих государств на другом берегу, но вмешалось только тогда, когда победа была гарантирована одной из сторон, и сделало это таким образом, что плоды победы достались в основном государству Шу Хань.
Примером применения этой стратагемы может служить политика мюнхенского сговора, проводимая США, Англией и Францией накануне Второй мировой войны и направленная на сталкивание СССР и Германии с целью взаимного уничтожения СССР и Германии и получения вытекающих из этого преимуществ. Необходимо заметить, что стратагема 9 часто применяется перед стратагемой 5.
Стратагема 10: "Прятать за улыбкой кинжал"
Смысл этой стратагемы (называемой также стратагемой двуличия) заключается в необходимости утаивания коварных замыслов за льстивыми речами и правильными фразами. Происхождение этой стратагемы связано с одним из придворных китайского императорского двора VII века н.э., которому приписывают любезное обхождение со всеми, даже с противоречившими ему людьми. Однако легенда также гласит, что любого, смевшего ему противоречить, ждало ужасное будущее.
За примерами применения этой стратагемы долго ходить не нужно. Каждый из нас достаточно, часто хоть раз в жизни, но сталкивался с подобным двуличием.
Стратагема 11: "Сливовое дерево погибает вместо персикового"
Смысл этой стратагемы (называемой также стратагемой "козла отпущения") заключается в том, что необходимо учитывать возможность принесения в жертву кого-нибудь (может быть даже себя самого) для спасения себя (или иных важных действующих лиц). Первое упоминание этой стратагемы встречается в балладе времен правления династии Хань (206-220 до н.э.): когда на корни персикового дерева напали муравьи, растущее рядом сливовое дерево накрыло своими корнями корни персикового и тем самым спасло его. Само сливовое дерево при этом погибло.
Примером возможного применения является модернизация Китая в период после 1979 года: частичная потеря независимости экономикой Китая в результате создания многочисленных хозяйственных связей с Западным миром рассматривалась Китаем как сливовое дерево, которое должно было погибнуть для того, чтобы персиковое дерево — действительная реализация в Китае плана модернизации — могло жить дальше.
Стратагема 12: "с легкой душой увести овец"
Смысл этой стратагемы (называемой также стратагемой неупущения шанса) можно видеть в необходимости (без впадения в гамлетовские сомнения) не "выгонять" удачу, если она "постучалась в двери". Само образное выражение возникло в XII веке н.э. и связано с легендой о путнике, встретившим заблудившуюся овцу и не прошедшим мимо, но взявшим ее с собой.
Примером легкости, с которой в Китае применяется эта стратагема, может служить критика в китайской прессе недостатков имплицитных моделей карьеры некоторых китайских руководителей: при работе с молодежью они иногда предпочитают продвигать по службе середнячков, согласных со всеми и вся и не создающих при работе с ними особых сложностей. Карьерный рост подобных молодых специалистов соответствует стратагеме 12.
