Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Филичева_диалектология.docx
Скачиваний:
7
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
623.93 Кб
Скачать

1.3. Немецкая диалектология в ссср

Зарождение и развитие в СССР немецкой диалектологии как науки неразрывно связано с деятельностью выдаю­щегося советского германиста В. М. Жирмунского (1891—1971 гг.), явившегося пионером в данной области [29, 298 сл.; 22, 157 сл.].

Для первого (начального) периода развития немецкой диалектологии в СССР, охватывающего 20—30 гг. XX в., характерен глубокий интерес к полевому обследованию и описанию бытовавших на территории Советского Союза диалектов немецких поселенцев с широким использова­нием методики немецкой лингвистической географии, представленной в капитальных трудах Ф. Вредэ и Т. Фрингса. Значительное внимание уделяется в этот период изучению процессов смешения диалектов и проб­лем социальной диалектологии.

Обращение В. М. Жирмунского к названным проблемам стимулировалось не только большой актуальностью для советского языкознания вопросов социальной обуслов­ленности языка, но также и тем, что в те годы в русской диалектографии велась активная работа по изучению русских диалектов в связи с подготовкой и созданием «Атласа великорусских говоров» (о развитии русской диа­лектографии см. [36, 23 и сл.]).

В 1924—1930 гг. В. М. Жирмунский организовал и раз­вернул лично большую полевую диалектографическую работу по комплексному обследованию говоров, фольк­лора и этнографических особенностей немецких посе­ленцев на территории Советского Союза, центром кото­рой в те годы становится Ленинградский университет.

26

Широко привлекая к работе по сбору диалектного мате­риала своих ближайших учеников, аспирантов и ассис­тентов, В. М. Жирмунский провел систематическое об­следование диалектов немецких поселений Ленинград­ской области, Украины, Крыма и Закавказья. Диалект­ный материал собирался путем прямых фонетических за­писей, которые производились научными работниками на местах с помощью анкеты немецкого лингвистического атласа, включающей 40 предложений (так называемые «предложения Венкера» — Wenker-Sätze). Эта анкета была дополнена списком из 200 слов, составленным В. М. Жирмунским с учетом местных особенностей, требующих более внимательного обследования. Одно­временно те же анкеты были разосланы по школам не­мецких поселений, учителя которых прислали около 450 письменных ответов. Применение подобного комби­нированного метода позволило с большой полнотой и точностью описать особенности исследуемого диалекта или комплекса говоров.

Успешному проведению В. М. Жирмунским полевой диалектологической работы способствовали его научные командировки в 1925—1927 гг. в Марбург, Фрейбург и Бонн, где он имел возможность ознакомиться с мате­риалами диалектологического атласа Германии, а также с методами немецкой лингвистической географии, разра­батывавшимися в то время Ф. Вредэ (в Марбурге) и Т. Фрингсом (в Бонне).

Результаты обследования отражены в ряде опубликован­ных в этот период грамматических описаний отдельных диалектов немецких поселенцев в СССР, выполненных самим В. М. Жирмунским, его учениками (А. Штрёмом, Л. Р. Зиндером, Т. В. Строевой-Сокольской, В. П. По­горельской и др.) или ими совместно [подробнее см. 29, 300—302].

Особенно важное теоретическое значение имели две ра­боты В. М. Жирмунского, относящиеся к рассматривае­мому периоду, а именно — «Проблемы переселенческой диалектологии» [21, 491—516] и «История языка и коло­ниальные диалекты» („Sprachgeschichte und Siedlungs­mundarten“) [110]. В них получили научное обобщение итоги конкретных диалектологических изысканий ав­тора, а также были выдвинуты основные проблемы коло­ниальной диалектологии.

Исследуя диалекты немецких поселенцев, В.М. Жирмун­ский стремился обнаружить механизм процессов языко­вого смешения с тем, чтобы выводы из непосредственных наблюдений над современными говорами послужили ос­нованием для заключений относительно аналогичных про­цессов в далеком прошлом. Ему удалось установить за­кон отмирания первичных (т. е. наиболее резких и ха­рактерных) диалектных признаков и сохранения вто­ричных (т. е. наименее резких и заметных признаков), действие которого проявляется как при столкновении диалектов с литературным языком, так и при смешении диалектов. В первом случае в качестве фактора, опре­деляющего результат конвергенции, выступает литера­турный язык. Первичные признаки, резко противоре­чащие литературной норме, устраняются, в то время как вторичные, менее явственно сознаваемые носителя­ми, в диалекте удерживаются.

Иные закономерности выявляются при образовании «меж­диалектных койнэ» (Gemeinsprache) в районах немецких поселений в СССР, где фактором, определяющим направ­ление конвергенции, оказались признаки, общие для всех говоров данного типа. Согласно наблюдениям В. М. Жирмунского, при взаимодействии двух диалект­ных систем говоры отбрасывают наиболее явные разли­чительные признаки, тогда как вторичные признаки и в этом случае сохраняются.

В опубликованной в 1936 г. работе «Восточносреднене­мецкие говоры и проблемы смешения диалектов» [21, 516—538] закон об отмирании первичных признаков диа­лекта и о сохранении его вторичных признаков, уста­новленный В. М. Жирмунским на материале переселен­ческих говоров недавнего происхождения, распространя­ется на исторически более отдаленные случаи диалект­ного смешения, которые не могут быть предметом непо­средственного наблюдения. Здесь В. М. Жирмунский выдвигает и обосновывает принципиально новое поло­жение о том, что и в смешанных говорах более древнего происхождения, какими являются восточносреднене­мецкие говоры Верхней Саксонии, Тюрингии и прилегаю­щих областей Германии (Ostmitteldeutsch), которые сло­жились в условиях колониального смешения, составля­ющие их элементы представлены по преимуществу сво­ими вторичными признаками.

Крупной вехой в развитии идей и принципов социальной диалектологии явилось опубликование монографии В. М. Жирмунского «Национальный язык и социальные диалекты» [18]. Много места уделяется в данной книге семантической структуре словаря немецких диалектов и профессиональной лексике внутри того или иного со­циального диалекта.

Большинство советских германистов, в особенности спе­циалистов по немецкому языку, и прежде всего историки языка, уже в рассматриваемый период привлекали диа­лектологический материал для обоснования своих теоре­тических положений или писали статьи, специально посвященные проблемам диалектологии (ср., в част­ности, работы М. М. Гухман, С. Д. Кацнельсона, С. А. Миронова) [10; 23; 26; 27].

В 20-х и 30-х годах в Саратове и Энгельсе большую работу по анкетному обследованию говоров и сбору диалект­ного материала, а также по составлению волжско-немец­кого диалектологического словаря проводил А. П. Дульзон.

На исходе 30-х годов заканчивается первый период в развитии немецкой диалектологии в СССР, связанный в основном с обследованием немецких переселенческих диалектов при помощи новых методов лингвистической географии.

Начало второго периода относится к 50-м годам, когда на передний план выдвигается задача систематизации, обобщения, теоретического осмысления многочислен­ных монографических описаний немецких говоров и по­строения сравнительно-исторической фонетики и морфо­логии немецких диалектов. Для этого периода характе­рен отказ от прямолинейного использования диалекто­графической методики исследования, а также широкий интерес к проблеме взаимоотношения диалектов с лите­ратурным языком. Ведущую роль и во второй период развития в СССР немецкой диалектологии как науки по-прежнему играет В. М. Жирмунский.

Плодом многолетних исследований В. М. Жирмунского в этой области является его фундаментальный обобщаю­щий труд «Немецкая диалектология» [20]. Эта моногра­фия, уникальная по замыслу и по охвату фактического материала, получила широкое международное призна­ние и в 1962 г. была опубликована на немецком языке в ГДР [111]. «Немецкая диалектология» представляет собой первую сравнительно-историческую грамматику немецких диалектов, в которой на основе детального со­поставительного анализа раскрываются важнейшие за­кономерности развития их фонетического и морфологи­ческого строя. В. М. Жирмунский уделяет самое при­стальное внимание вопросам методики и методологии диалектологического исследования. Показывая дости­жения немецкой диалектографической школы, он дает также критический анализ её недостатков, главным из которых является одностороннее увлечение проблемами лингвистической географии, неблагоприятно отразив­шееся на разработке разделов диалектологии, связан­ных с внутренними процессами развития языка, с иссле­дованием диалектов как системы [20,142]. Систематиза­ция и обобщение диалектного материала, накопленного учеными, и создание первой сравнительно-исторической грамматики современных немецких диалектов, построен­ной на строго научной методологической основе, является одним из важных достижений советской германистики [29, 304].

Для советской германистики в целом в рассматриваемый период характерно привлечение и широкое использова­ние диалектологического материала при освещении ис­тории того или иного языка, постановке проблемы обра­зования национальных литературных языков, изучении процессов нормализации и формирования литературной нормы, соотношения различных форм существования языка (см. работы В. М. Жирмунского, М. М. Гухман, В. Н. Ярцевой, О. И. Москальской, С. А. Миронова, Н. Н. Семенюк, Н. И. Филичевой) [19, 11, 47, 32, 28, 37, 43].

В связи с общим оживлением научного и теоретического интереса к немецкой диалектологии, начиная с 50-х го­дов, возродился интерес к обследованию и описанию сох­ранившихся в СССР немецких переселенческих диалек­тов (см., в частности, работы Г. Я. Панкраца [33] и Г. Г. Едига [84]). В последние годы участились исследо­вания, выполненные советскими германистами на основе анализа и обобщения собранного ими диалектного мате­риала в немецких поселениях (подробнее см. 8, 33, 40 и сл.).