- •Глава I. Диалектология как часть германистики............................................ 7
- •Глава II. Функционально-типологическая характеристика диалектов современного немецкого языка........................................................................................... 47
- •Глава III. Основные структурные черты диалекта......................................... 79
- •Глава IV. Диалектное членение современного немецкого языка…………. 93
- •Глава V. Фонетические особенности диалектов..............................................106
- •Глава VI. Грамматические особенности диалектов........................................144
- •Глава I диалектология как часть германистики
- •1.1. Лингвистическая сущность диалекта
- •1.2. Основные этапы развития немецкой диалектологии
- •1.3. Немецкая диалектология в ссср
- •1.4. Специфические методы диалектологии
- •1.5. Актуальные задачи диалектологии современного немецкого языка
- •Глава II функционально-типологическая характеристика диалектов современного немецкого языка
- •2.1. Место диалекта в системе форм существования современного немецкого языка
- •2.2. Диалектная литература
- •2.3. Диалектизмы как социально и ситуативно обусловленные признаки немецкой речи
- •Глава III основные структурные черты диалекта
- •3.1. Диалект и норма
- •3.2. Консерватизм и изменчивость диалекта
- •3.3. Образность и эмоциональная окрашенность диалектной лексики
- •3.4. Малая склонность к абстракции
- •3.5. Структурные проявления спонтанности речи
- •Глава IV диалектное членение современного немецкого языка
- •4.1. Главные диалектные ареалы и субареалы
- •4.2. Диалекты нижненемецкого ареала
- •4.3. Диалекты средненемецкого субареала
- •4.4. Диалекты южнонемецкого субареала
- •Глава V
- •5.1. Ударный вокализм
- •5.2. Безударный вокализм
- •5.3. Консонантизм
- •Грамматические особенности диалектов
- •6.1. Способы образования множественного числа существительных
- •6.3. Склонение местоимений и прилагательных
- •6.4. Спряжение глаголов
- •I. Образцы записей устной речи на современных немецких диалектах
- •Нижненемецкий ареал
- •Верхненемецкий ареал
- •II. Образцы текстов на немецких диалектах австрии
- •III. Образец современной диалектной литературы
- •Нинель Ильинична Филичева диалектология современного немецкого языка для институтов и факультетов иностранных языков
1.3. Немецкая диалектология в ссср
Зарождение и развитие в СССР немецкой диалектологии как науки неразрывно связано с деятельностью выдающегося советского германиста В. М. Жирмунского (1891—1971 гг.), явившегося пионером в данной области [29, 298 сл.; 22, 157 сл.].
Для первого (начального) периода развития немецкой диалектологии в СССР, охватывающего 20—30 гг. XX в., характерен глубокий интерес к полевому обследованию и описанию бытовавших на территории Советского Союза диалектов немецких поселенцев с широким использованием методики немецкой лингвистической географии, представленной в капитальных трудах Ф. Вредэ и Т. Фрингса. Значительное внимание уделяется в этот период изучению процессов смешения диалектов и проблем социальной диалектологии.
Обращение В. М. Жирмунского к названным проблемам стимулировалось не только большой актуальностью для советского языкознания вопросов социальной обусловленности языка, но также и тем, что в те годы в русской диалектографии велась активная работа по изучению русских диалектов в связи с подготовкой и созданием «Атласа великорусских говоров» (о развитии русской диалектографии см. [36, 23 и сл.]).
В 1924—1930 гг. В. М. Жирмунский организовал и развернул лично большую полевую диалектографическую работу по комплексному обследованию говоров, фольклора и этнографических особенностей немецких поселенцев на территории Советского Союза, центром которой в те годы становится Ленинградский университет.
26
Широко привлекая к работе по сбору диалектного материала своих ближайших учеников, аспирантов и ассистентов, В. М. Жирмунский провел систематическое обследование диалектов немецких поселений Ленинградской области, Украины, Крыма и Закавказья. Диалектный материал собирался путем прямых фонетических записей, которые производились научными работниками на местах с помощью анкеты немецкого лингвистического атласа, включающей 40 предложений (так называемые «предложения Венкера» — Wenker-Sätze). Эта анкета была дополнена списком из 200 слов, составленным В. М. Жирмунским с учетом местных особенностей, требующих более внимательного обследования. Одновременно те же анкеты были разосланы по школам немецких поселений, учителя которых прислали около 450 письменных ответов. Применение подобного комбинированного метода позволило с большой полнотой и точностью описать особенности исследуемого диалекта или комплекса говоров.
Успешному проведению В. М. Жирмунским полевой диалектологической работы способствовали его научные командировки в 1925—1927 гг. в Марбург, Фрейбург и Бонн, где он имел возможность ознакомиться с материалами диалектологического атласа Германии, а также с методами немецкой лингвистической географии, разрабатывавшимися в то время Ф. Вредэ (в Марбурге) и Т. Фрингсом (в Бонне).
Результаты обследования отражены в ряде опубликованных в этот период грамматических описаний отдельных диалектов немецких поселенцев в СССР, выполненных самим В. М. Жирмунским, его учениками (А. Штрёмом, Л. Р. Зиндером, Т. В. Строевой-Сокольской, В. П. Погорельской и др.) или ими совместно [подробнее см. 29, 300—302].
Особенно важное теоретическое значение имели две работы В. М. Жирмунского, относящиеся к рассматриваемому периоду, а именно — «Проблемы переселенческой диалектологии» [21, 491—516] и «История языка и колониальные диалекты» („Sprachgeschichte und Siedlungsmundarten“) [110]. В них получили научное обобщение итоги конкретных диалектологических изысканий автора, а также были выдвинуты основные проблемы колониальной диалектологии.
Исследуя диалекты немецких поселенцев, В.М. Жирмунский стремился обнаружить механизм процессов языкового смешения с тем, чтобы выводы из непосредственных наблюдений над современными говорами послужили основанием для заключений относительно аналогичных процессов в далеком прошлом. Ему удалось установить закон отмирания первичных (т. е. наиболее резких и характерных) диалектных признаков и сохранения вторичных (т. е. наименее резких и заметных признаков), действие которого проявляется как при столкновении диалектов с литературным языком, так и при смешении диалектов. В первом случае в качестве фактора, определяющего результат конвергенции, выступает литературный язык. Первичные признаки, резко противоречащие литературной норме, устраняются, в то время как вторичные, менее явственно сознаваемые носителями, в диалекте удерживаются.
Иные закономерности выявляются при образовании «междиалектных койнэ» (Gemeinsprache) в районах немецких поселений в СССР, где фактором, определяющим направление конвергенции, оказались признаки, общие для всех говоров данного типа. Согласно наблюдениям В. М. Жирмунского, при взаимодействии двух диалектных систем говоры отбрасывают наиболее явные различительные признаки, тогда как вторичные признаки и в этом случае сохраняются.
В опубликованной в 1936 г. работе «Восточносредненемецкие говоры и проблемы смешения диалектов» [21, 516—538] закон об отмирании первичных признаков диалекта и о сохранении его вторичных признаков, установленный В. М. Жирмунским на материале переселенческих говоров недавнего происхождения, распространяется на исторически более отдаленные случаи диалектного смешения, которые не могут быть предметом непосредственного наблюдения. Здесь В. М. Жирмунский выдвигает и обосновывает принципиально новое положение о том, что и в смешанных говорах более древнего происхождения, какими являются восточносредненемецкие говоры Верхней Саксонии, Тюрингии и прилегающих областей Германии (Ostmitteldeutsch), которые сложились в условиях колониального смешения, составляющие их элементы представлены по преимуществу своими вторичными признаками.
Крупной вехой в развитии идей и принципов социальной диалектологии явилось опубликование монографии В. М. Жирмунского «Национальный язык и социальные диалекты» [18]. Много места уделяется в данной книге семантической структуре словаря немецких диалектов и профессиональной лексике внутри того или иного социального диалекта.
Большинство советских германистов, в особенности специалистов по немецкому языку, и прежде всего историки языка, уже в рассматриваемый период привлекали диалектологический материал для обоснования своих теоретических положений или писали статьи, специально посвященные проблемам диалектологии (ср., в частности, работы М. М. Гухман, С. Д. Кацнельсона, С. А. Миронова) [10; 23; 26; 27].
В 20-х и 30-х годах в Саратове и Энгельсе большую работу по анкетному обследованию говоров и сбору диалектного материала, а также по составлению волжско-немецкого диалектологического словаря проводил А. П. Дульзон.
На исходе 30-х годов заканчивается первый период в развитии немецкой диалектологии в СССР, связанный в основном с обследованием немецких переселенческих диалектов при помощи новых методов лингвистической географии.
Начало второго периода относится к 50-м годам, когда на передний план выдвигается задача систематизации, обобщения, теоретического осмысления многочисленных монографических описаний немецких говоров и построения сравнительно-исторической фонетики и морфологии немецких диалектов. Для этого периода характерен отказ от прямолинейного использования диалектографической методики исследования, а также широкий интерес к проблеме взаимоотношения диалектов с литературным языком. Ведущую роль и во второй период развития в СССР немецкой диалектологии как науки по-прежнему играет В. М. Жирмунский.
Плодом многолетних исследований В. М. Жирмунского в этой области является его фундаментальный обобщающий труд «Немецкая диалектология» [20]. Эта монография, уникальная по замыслу и по охвату фактического материала, получила широкое международное признание и в 1962 г. была опубликована на немецком языке в ГДР [111]. «Немецкая диалектология» представляет собой первую сравнительно-историческую грамматику немецких диалектов, в которой на основе детального сопоставительного анализа раскрываются важнейшие закономерности развития их фонетического и морфологического строя. В. М. Жирмунский уделяет самое пристальное внимание вопросам методики и методологии диалектологического исследования. Показывая достижения немецкой диалектографической школы, он дает также критический анализ её недостатков, главным из которых является одностороннее увлечение проблемами лингвистической географии, неблагоприятно отразившееся на разработке разделов диалектологии, связанных с внутренними процессами развития языка, с исследованием диалектов как системы [20,142]. Систематизация и обобщение диалектного материала, накопленного учеными, и создание первой сравнительно-исторической грамматики современных немецких диалектов, построенной на строго научной методологической основе, является одним из важных достижений советской германистики [29, 304].
Для советской германистики в целом в рассматриваемый период характерно привлечение и широкое использование диалектологического материала при освещении истории того или иного языка, постановке проблемы образования национальных литературных языков, изучении процессов нормализации и формирования литературной нормы, соотношения различных форм существования языка (см. работы В. М. Жирмунского, М. М. Гухман, В. Н. Ярцевой, О. И. Москальской, С. А. Миронова, Н. Н. Семенюк, Н. И. Филичевой) [19, 11, 47, 32, 28, 37, 43].
В связи с общим оживлением научного и теоретического интереса к немецкой диалектологии, начиная с 50-х годов, возродился интерес к обследованию и описанию сохранившихся в СССР немецких переселенческих диалектов (см., в частности, работы Г. Я. Панкраца [33] и Г. Г. Едига [84]). В последние годы участились исследования, выполненные советскими германистами на основе анализа и обобщения собранного ими диалектного материала в немецких поселениях (подробнее см. 8, 33, 40 и сл.).
