- •Глава I. Диалектология как часть германистики............................................ 7
- •Глава II. Функционально-типологическая характеристика диалектов современного немецкого языка........................................................................................... 47
- •Глава III. Основные структурные черты диалекта......................................... 79
- •Глава IV. Диалектное членение современного немецкого языка…………. 93
- •Глава V. Фонетические особенности диалектов..............................................106
- •Глава VI. Грамматические особенности диалектов........................................144
- •Глава I диалектология как часть германистики
- •1.1. Лингвистическая сущность диалекта
- •1.2. Основные этапы развития немецкой диалектологии
- •1.3. Немецкая диалектология в ссср
- •1.4. Специфические методы диалектологии
- •1.5. Актуальные задачи диалектологии современного немецкого языка
- •Глава II функционально-типологическая характеристика диалектов современного немецкого языка
- •2.1. Место диалекта в системе форм существования современного немецкого языка
- •2.2. Диалектная литература
- •2.3. Диалектизмы как социально и ситуативно обусловленные признаки немецкой речи
- •Глава III основные структурные черты диалекта
- •3.1. Диалект и норма
- •3.2. Консерватизм и изменчивость диалекта
- •3.3. Образность и эмоциональная окрашенность диалектной лексики
- •3.4. Малая склонность к абстракции
- •3.5. Структурные проявления спонтанности речи
- •Глава IV диалектное членение современного немецкого языка
- •4.1. Главные диалектные ареалы и субареалы
- •4.2. Диалекты нижненемецкого ареала
- •4.3. Диалекты средненемецкого субареала
- •4.4. Диалекты южнонемецкого субареала
- •Глава V
- •5.1. Ударный вокализм
- •5.2. Безударный вокализм
- •5.3. Консонантизм
- •Грамматические особенности диалектов
- •6.1. Способы образования множественного числа существительных
- •6.3. Склонение местоимений и прилагательных
- •6.4. Спряжение глаголов
- •I. Образцы записей устной речи на современных немецких диалектах
- •Нижненемецкий ареал
- •Верхненемецкий ареал
- •II. Образцы текстов на немецких диалектах австрии
- •III. Образец современной диалектной литературы
- •Нинель Ильинична Филичева диалектология современного немецкого языка для институтов и факультетов иностранных языков
5.2. Безударный вокализм
В сфере безударного вокализма современные немецкие диалекты обнаруживают целый ряд существенных отличий от литературного языка. Процесс редукции окончаний, не испытывающий в диалектах (в отлиаие от литературного языка) регулирующего воздействия письменной нормы, приводит в обширных регионах как южнонемецкого, так и верхненемецкого в целом к полному отпадению конечного редуцированного -е. В настоящее время конечное редуцированное -е сохранили диалекты вестфальский, большая часть остфальского, северо-западная оконечность северосаксонского, южный Бранденбург (включая Берлин), северная группа гессенских говоров, большая часть тюрингенских (кроме юга) и верхнесаксонский (кроме юго-запада), например: тюр. hardə — „Hirt“, będə — „Bett“, glegə — „Glück“, denə — „dünn“, šbēdə — „spät“, šonə — „schon“, båldə — „bald“. Редуцированный гласный отпал во всех западных наречиях — франкских (включая нижнефранкский) баварских, алеманнских (за исключением архаических говоров юго-западной Швейцарии), в южных тюрингенских говорах и в юго-западных верхнесаксонских, например: ю. гесс. hǭs — „Hase“, āg — „Auge“, wox — „Woche“, šif — „Schiffe“, laid — „Leute“, bęis — „böse“, hęlf — „helfe“.
В пределах нижненемецкого отпадение редуцированного характерно для основного массива северносаксонского и для северо-восточных колониальных говоров — мекленбургского и северной полосы бранденбургского, например: мклб. hā̊ṣ — „Hase“, kā̊l — „Kohle“, ôʒ — „Auge“, hö̧ṿ — „Höfe“, grîḅ — „greife“, döft — „taufte“.
Определенный консерватизм в развитии заударного вокализма обнаруживают южнонёмецкие, в особенности алеманнские диалекты, где в окончаниях и суффиксах широко сохранилось безударное i, например: швц. pūrį́ — „Bäuerin“, hǖsį́ — „Häuschen“.
Фонетической редукции подвергаются в диалектах неударные или слабоударные слова в предложении, преимущественно служебные и вспомогательные: артикли, личные местоимения при глаголе, глаголы в служебной или вспомогательной функции, предлоги, союзы, наречные модификаторы при глаголах, глагольные префиксы, любое значащее слово с ослабленным предметным значением. В результате для многих слов подобных категорий создаются сильные и слабые формы, которые в дальнейшем иногда обобщаются в пользу одной из них. Двойные формы встречаются, например, у личных местоимений, употребляемых при глаголе или самостоятельно под сильным ударением, ср.: ich — сильн. īch, с последующей дифтонгизацией aich; du — сильн. dū, с дифтонгизацией dau. Определенный артикль dr — „der“ и неопределенный ä — „ein“ соотносятся как ослабленные формы с указательным местоимением сильн. der «тот» и ein «один».
В окончаниях, восходящих к свн. -en, -em, -er, -el, гласный е в диалектах редуцируется или полностью выпадает, с перенесением слоговой функции на сонорные -n̥, -m̥, -r̥, -l̥. При синкопе ə конечное -n в ряде нижненемецких диалектов подвергается ассимиляции или сливается с предшествующим звуком, ср.: ю. остф. bläibm̥ — „bleiben“, мклб. blīm.
Конечные -r, -n после гласных также ослабляются и вокализуются, например: сев. бранд. gōɐ̤ — „gar“, dǫxdɐ̤ — „Tochter“.
В западной части средненемецких и южнонемецких диалектов, где -en > -ə(-еn), обычное грамматическое противопоставление окончаний -е || -еn заменяется соотношением — || -ə, например: ю. гесс. hǭs — „Hase“ — мн. hǭsə — „Hasen“, āg — „Auge“ — мн. aɣə — „Augen“, šwim — „schwimme“ — šwimə — „schwimmen“.
В отличие от литературного языка в некоторых диалектах наблюдается частичная редукция словообразовательных суффиксов, несущих на себе второстепенное ударение, например: тюр. -ig > -ç: lēdç — „ledig“, -iš > -š: baor̥š — „bäurisch“, н. алем. -sam > -sm̥: heilsm̥ — „heilsam“; -bar > -br̥: waxbr̥ — „wachsam“; -heit > ət: gwōnət — „Gewohnheit“; -lich > le: щвб. frəile — „freilich“.
В диалектах гораздо шире, чем в литературном языке распространена редукция вторых компонентов сложных слов при утрате ими смысловой значимости и, как следствие этого, фонетической самостоятельности, например: диал. hamfl̥ — „Handvoll“ (пригоршня), mumfl̥ — „Mundvoll“ (глоток, кусок); ср.: моз. hāfəl, mufəl, также ärwel — „Arme voll“ (охапка); в. гесс. hānfəln — „Hände voll“; швб. erbr — „Erdbeere“, моз. ärbəl; kirwə — „Kirchweih“.
Вторые компоненты сложных слов, семантика которых побледнела и стерлась, уподобляются распространенным суффиксам, чаще всего суффиксу -ig, ср. названия дней недели во многих диалектах: тюр. sondiç — „Sonntag“, mūndiç — „Montag“; швб. mēndiç (с умлаутом под влиянием -ig), frəidiç — „Freitag“; также lebdiç — „Lebtag“, fəirdiç (fəideç) — „Feiertag“.
Особенно подвержены редукции и сокращению местные названия на -heim, -stadt, -berg, -bach. Эти компоненты давно утратили и самостоятельное значение, например: тюр. Līwəšd — „Liebstadt“, šteimich — „Steinbach“, Bärmich — „Bärenbach“.
Процессы редукции характерны и для предударных префиксов, причем различия по степени редукции, как впервые показал В. М. Жирмунский, являются «столь же существенным признаком дифференциации диалектов, как и явления перебойного консонантизма или судьба долгих гласных под ударением» [20, 157], Согласно концепции В. М. Жирмунского, в верхненемецких диалектах различаются пять последовательных поясов редукции предударного -е.
Наиболее северная группа (среднефранкский, нижне- и верхнегессенский, восточносредненемецкие диалекты) сохраняют редуцированный гласный в префиксах ge-, be- независимо от характера последующего согласного, например: тюр. gəbārdə — „Gebärde“, bəšwrə — „beschweren“.
В южногессенском и пфальцском редуцированное -ə выпадает перед глухими спирантами и h; при этом b-, g- являются глухими слабыми, например: ю. гесс. gfloɣə — „geflogen“, gšaid — „gescheit“, bsuxe — „besuchen“; h образует с предшествующими слабыми b, g соответствующую сильную аспирату (be + h > ph, ge+h > kh); phǫldə — „behalten“, khǫŋgə — „gehangen“, khad — „gehabt“.
В южнофранкском и восточнофранкском диалектах к уже указанным случаям выпадения -ə присоединяется его синкопа в позиции перед сонорными и звонким спирантом w, например: юфрк. glēgt — „gelegt“, grunə — „geronnen“, gwisə — „gewiesen“.
В швабском и баварском предударное -е выпадает и перед смычными; в результате столкновения начального g с последующим смычным префикс ge- полностью отпадает, в остальных случаях наблюдается редукция, как в южнофранкском и восточнофранкском, например: brā̊xt — „gebracht“, gšlāgə — „geschlagen“, khaldə — „gehalten“.
Редукции в соответствии с теми же фонетическими закономерностями подвергаются предлог zu в проклизе, определенный артикль и проклитическая форма указательного местоимения, например: шваб, ts-fōl — „zu voll“, dfęte — „die Fertigkeit“, tkhīə — „die Kühe“. В верхнеалеманнском (швейцарском) сохраняется та же степень редукции е в предударных префиксах, как в швабском и баварском диалектах. Однако редуцированные ge-, be- здесь всегда выступают как сильные k-, p-, например: ksį̄ — „gesehen“, kštrāft — „gestraft“, pšīssä — „betrogen“, phaltä — „behalten“.
Редуцированный артикль de- представлен в этих говорах как сильное t- (с ассимиляцией > p, k при последующих губных и заднеязычных), как аспирата перед h, например: tnaxt — „die Nacht“, pfārt — „die Fahrt“, kxųä — „die Kuh“, thäks — „die Hexe“.
В нижненемецком из-за спирантного произношения начального g префикс ge- в большинстве диалектов отпал уже в средненижненемецкий период (подробнее см. ниже, 5.3.2.).
Более последовательное, чем в литературном языке, проведение редукции гласных в диалектах в значительной степени усиливает роль ударных слогов, которые господствуют над подчиненными им в звуковом и семантическом отношении словоизменительными и словообразовательными аффиксами.
