Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Филичева_диалектология.docx
Скачиваний:
7
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
623.93 Кб
Скачать

4.2. Диалекты нижненемецкого ареала

Большей монолитностью по сравнению с южнонемецким и средненемецким субареалами характеризуется нижне­немецкий ареал, который не участвовал во втором верх­ненемецком передвижении согласных, в связи с чем при выделении его диалектов критерий степени участия в передвижении, в целом, отпадает.

В нижненемецком ареале выделяются три основных диа­лекта: нижнефранкский (Niederfränkisch), нижнесаксон­ский (Niedersächsisch) и восточнонижненемецкий (Ostniederdeutsch).

Нижнефранкский, расположенный на западе нижнене­мецкого диалектного ареала по нижнему течению Рейна противопоставляется нижнесаксонскому по признаку наличия в 1-ом и 3-ем лицах множ. числа наст, времени индикатива окончания -е(n): wi, si lōpe(n) (подобно фор­мам немецкого литературного языка, ср.: wir, sie laufen). Внутри нижнефранкского несколько особое положение занимают юго-западные говоры благодаря проникнове­нию и распространёнию в них «оверхненемеченных» вари­антов личных местоимений ich, mich, dich, sich, euch, а также союза auch и суффикса -lich. Граница ik || ich, названная Г. Венкером «линией Юрдингена» (Uerdinger Linie), так как она пересекает Рейн у Юрдингена, с которой совпадает и линия, разделяющая ok || och, проходит несколько севернее линии Бенрата.

Центр нижненемецкого языкового ареала к востоку от нижнефранкского до линии, идущей от Магдебурга на Эльбе по направлению к Любеку, занимает нижнесак­сонский (называемый иногда «западнонижненемецким» — Westniederdeutsch). Специфической особенностью данно­го диалекта, объединяющей все входящие в него наречия, является общее окончание -(e)t для 1-го, 2-го и 3-го лица множ. числа наст, времени изъявительного накло­нения: wī, jī, sī lōpt (ср. др. сакс. окончание -ađ) [20, 39]. Внутри нижнесаксонского различают как основные наре­чия севернонижнесаксонский (Nordniedersächsisch) — вдоль побережья Северного моря (Ольденбург, Бремен, Гамбург, Гольштиния и Шлезвиг), вестфальский (West­fälisch) — к западу от р. Везер и остфальский (Ostfälisch) — между р. Везер и Эльба. Оба последних наречия иногда объединяют наименованием южнонижнесаксон­ский (Südniedersächsisch) [101, 419].

Одну из характернейших черт вестфальского составляет произношение старого двн. sk как [sx], [šx] или [sk], что отличает его от большинства других диалектов ниж­ненемецкого и верхненемецкого ареалов, например: sxō/šxō — „Schuh“, fleisk/fleis — „Fleisch“, skinken — „Schinken“, wasken — „waschen“.

Другой специфической чертой вестфальского является широкое распространение дифтонгизации не только ста­рых узких долгих (свн. î, û, ), но и других долгих и удлиненных гласных с различиями по говорам, напри­мер: xraut, graut — „groß“.

В остфальском в качестве общей формы дательного/ви­нительного падежа единств, числа личных местоимений 1-го и 2-го лица выступают mik/mek и dik/dek, в то вре­мя как в прочих нижненемецких диалектах представлена краткая форма mi, di. По-видимому, формы mik/mek-dik/dek можно объяснить южным влиянием, в резуль­тате которого при поддержке со стороны литературного языка типичные для нижненемецкого mi, di были заме­нены «онижненемеченными» (verniederdeutscht) mich, dich [101, 419].

Восточнонижненемецкие колониальные диалекты под­разделяются, в основном, на бранденбургский (Märkisch-Brandenburgisch) и мекленбургский (Mecklenbur-gisch). Для бранденбургского характерно наличие общего окон­чания -en в 1-ом, 2-ом и 3-ем лицах множ. числа настоя­щего времени изъявительного наклонения: vī, jī, sī hęlpən — wir helfen, ihr helft, sie helfen, что объясняется участием в колонизации соответствующих земель нижне­франкских поселенцев. О связях с нижним Рейном сви­детельствует и произношение начального g как j (jǫt „Gott“) [20, 41].

Примечательной лексической особенностью центрального региона бранденбургского диалекта (так называемого средне-бранденбургского — Mittelmärkisch) является лексика, связанная с нидерландским заселением XII в., например: Weel, т —„Tümpel“; Fenn, п — „Moor“; „Ried“; Päde, f — „Quecke“; Bäsinge, f —„Heidelbeere“; Else, f — „Erle“ [101, 419].

В область бранденбургского наречия своеобразным сред­ненемецким полуостровом (eine mitteldeutsche Enklave) вдаются Берлин и его непосредственное окружение, диа­лект которых утратил первичные признаки нижненемец­кого (отсутствие второго верхненемецкого передвижения, недифтонгизованные узкие долгие гласные). Мекленбургский отличается как от бранденбургского, так и от соседнего нижнесаксонского чередованием гла­гольных личных окончаний во множественном числе настоящего времени изъявительного наклонения: 1-е и 3-е лицо -en, 2-е лицо -et. Характерной морфологической особенностью мекленбургского является также рав­номерное распределение по всей его территории общей формы дательного/винительного падежа личного место­имения 2-го лица множественного числа jūx/jūg.

В фонетическом отношении мекленбургский диалект выделяется развитием интервокального d > r (так назы­ваемый «ротацизм»), например: snīrn — „schneiden“ (< срнн. snīden), braurr — „Bruder“ (< срнн. bröder).

В диалектной речи горожан, как и в территориально окрашенном обиходно-разговорном языке (так называ­емый Missingsch) употребителен специфический для дан­ной диалектной области уменьшительный суффикс существительных -ing: fadiŋ — „Väterchen“, kiniŋ — „Kind­chen“, stückiŋ — „Stückchen“.

Мекленбургский диалект известен особенно благодаря творчеству писавшего на нём нижненемецкого юмориста и поэта Фрица Ройтера.

Нижнесаксонский и восточнонижненемецкие колониаль­ные диалекты иногда объединяют термином Plattdeutsch, т. е. нижненемецкое наречие в узком значении этого слова.