
Разговорный / Лексика / 1 курс / Flat
.docUnit II
Houses, Flats, Furniture & Household Goods
accommodation – жилье dwelling – жилище, дом lodging – (временное) жилье, помещение residence – резиденция, местожительство Types of Dwellings palace – дворец castle – замок barracks – барак, казарма hut – изба, хижина log-cabin – бревенчатая хижина mansion – особняк detached house – отдельный дом semi-detaches house (US duplex) – дом, имеющий общую стену с другим домом bungalow (US ranch house) – бунгало chalet – шале, сельский домик (в Швейцарии), коттедж в швейцарском стиле cottage – коттедж country house – поместье, загородный дом, дача (большая) weekend house – дачный домик housing estate (development) – дачный поселок
flat (US apartment) – квартира three-room(ed) flat (apartment)– трехкомнатная квартира penthouse – роскошная квартира (обычно на последнем этаже) studio – студия (квартира, не разделенная стенами на отдельные комнаты) block of flats – многоквартирный дом high-rise block (of flats) – дом башенного типа sky-scraper – небоскреб apartment house – многоквартирный дом multi-storey(ed) house – многоэтажный дом two-storey(ed) house – двухэтажный дом storey – этаж (с внешней стороны дома) floor – этаж (внутри дома, на лестнице) House Parts tile(d) roof – черепичная крыша gable (saddleback) roof – двускатная крыша pent (shad, lean-to) roof – односкатная крыша hip(ped) roof – шатровая крыша flat roof – плоская крыша slate roof – шиферная крыша |
shingle roof – кровельная крыша penthouse – надстройка на крыше attic/ loft – мансарда/ чердак cellar/ basement – подвал chimney – дымовая труба ridge – конек drainpipe (rainwater pipe) – водосточная труба gutter – водосточный желоб balcony – балкон parapet – ограждение балкона window – окно dormer (window) – слуховое/ мансардное окно window frame – оконная рама window pane – оконное стекло single casement window – одностворчатое окно double casement window – двустворчатое окно window-sill – подоконник French window – стеклянная створчатая дверь stairs – лестница flight of stairs – лестничный пролет/ марш landing – лестничная площадка handrail – перила wall – стена ceiling – потолок moulded ceiling – лепной потолок stucco mouldings – лепнина, лепные украшения floor – пол tile floor – кафельный пол parquet [‘pa:kei] floor – паркетный пол door – дверь spyhole (peephole) – дверной глазок verandah – веранда porch – крыльцо steps – ступеньки threshold [‘θreʃ(h)əuld] – порог Outhouse and Premises (прилегающая к дому территория и на-дворные постройки) (back) yard – (задний) двор patio – внутренний дворик, площадка рядом с домом, используемая для чаепития и т.д. plot – участок земли garden – сад |
|
front garden – палисадник kitchen garden – огород orchard – фруктовый сад
lawn/ grass-plot/ sward [swɔ:d] – газон, лужайка flower-bed – клумба
parterre [pa:’tɛə] – цветник garden hose – шланг для полива сада lawn sprinkler – садовый дождевальный аппарат well – колодец fence – забор, изгородь hedge – живая изгородь gate – калитка, ворота terrace – терраса
garage [‘ɡæra:ʒ] – гараж driveway – подъездная дорожка path – тропинка flagstone path – тропинка, вымощенная камнями pond – пруд fountain – фонтан summer house – беседка arbour [‘a:bə] – беседка из зелени green-house – оранжерея, теплица tool shed – сарай для хозяйственного инвентаря cowshed – коровник pigsty – свинарник poultry – птичник stable – конюшня kennel – собачья будка, конура to trespass – нарушать границы частного владения “No Trespass” – надпись на границах частного владения, запрещающая вход или въезд Flats & Houses Location upstairs – вверх по лестнице, вверху downstairs – вниз по лестнице, внизу on the ground floor – на первом этаже on the first floor – на втором этаже on the second floor – на третьем этаже on the top floor – на верхнем этаже in the suburbs – в пригороде on the outskirts – на окраине in the center – в центре on the main road – на главной магистрали off the main road – в стороне от главной магистрали |
not far from … – не далеко от … a long way from … – далеко от … in a side street – на боковой улице off the beaten tracks – в стороне от проезжих дорог in the middle of nowhere – в богом забытом месте, у черта на рогах Orientation in an Apartment on the left/ on the right – слева/справа in the left hand corner – в левом углу in the right hand corner – в правом углу to the left of smth – налево от … to the right of smth – направо от … in the middle of smth – в середине чего-л. opposite smth – напротив чего-л. in front of smth – перед чем-л. next to smth – рядом с чем-л. behind smth – позади чего-л. against smth – у чего-л. above/ over smth – над чем-л. Rooms and Corresponding Vocabulary (entrance) hall – прихожая, коридор study (coll. den) – кабинет nursery – детская комната room of my own – моя собственная комната living-room – жилая комната, зал sitting-room – гостиная lounge - гостиная dining-room – столовая kitchen – кухня refrigerator (fridge, icebox) – холодильник cupboard – кухонный шкаф kitchen table – кухонный стол working top – рабочая поверхность revolving shelf – вращающаяся полка table-cloth – скатерть wipe-clean table-cloth (oil-cloth) – клеенка gas stove (cooker) – газовая плита cooker hood – вытяжка
oven [‘ʌvn] – духовка oven window – окно духовки microwave oven – микроволновая печь toaster – тостер mixer – миксер dish-washer – посудомоечная машина sink – раковина, мойка tap, faucet – водопроводный кран garbage pail – мусорное ведро kitchen utensils –кухонная утварь |
|
cutlery – ножи и вилки corkscrew – штопор saucepan – кастрюля frying pan – сковорода tea-kettle – чайник (для кипячения воды) tea-pot – заварочный чайник tea-set – чайный сервиз plate-rack (US drainboard) – подставка для сушки посуды spatula - лопатка skimmer – шумовка potato-masher – картофелемялка ladle – половник, поварешка funnel - воронка juicer – соковыжималка can opener – консервный нож egg-beater or whisk– взбивалка egg-cutter – яйцерезка grater – терка mincer – мясорубка rolling pin – скалка cutting board – разделочная доска cookie cutter – нож-форма для печенья sugar basin – сахарница salt-shaker – солонка pepper-shaker – перечница mustard-pot – горчичница sieve – сито tea-strainer – ситечко colander – дуршлаг bedroom – спальня bedding/ bedclothes – постельные принадлежности, постельное белье mattress – матрас feather-bed – перина blanket – одеяло, плед quilt – стеганое одеяло quilt cover – пододеяльник bed cover, bedspread, coverlet – покрывало patchwork counterpane – лоскутное покрывало sheet – простыня pillow – подушка cushion – диванная подушка pillow-case – наволочка canopy – балдахин lavatory – туалет, уборная loo – (разг.) туалет, «одно место», сортир |
toilet pan/ bowl – унитаз bidet [‘bidei] – биде cistern – бачок to flush – смывать pedestal mat – коврик под унитазом bathroom – ванная комната Dutch tile – кафель tile walls – стены, отделанные кафелем bath-tub – ванна wash-stand – умывальник shower – душ shower cubicle – душевая кабина shower nozzle – отверстие в душе shower adjustable rail – стойка крепления душа waste pipe (overflow) – сливное отверстие shower curtain – шторка для душа toilet articles – туалетные принадлежности shampoo – шампунь soap – мыло laundry soap – хозяйственное мыло soap-dish – мыльница laundry-basket – корзина для белья Eau de Cologne – одеколон lotion – лосьон razor – бритва tooth-glass – стаканчик для хранения принадлежностей для чистки зубов toothbrush – зубная щетка toothpaste – зубная паста toothpick – зубочистка file (nail file) – пилка для ногтей sponge – губка loofah – мочалка towel – полотенце Furniture and Interior Articles furniture – мебель a piece of furniture – предмет мебели a set of furniture – мебельный гарнитур built-in furniture – встроенная мебель upholstered furniture – мягкая мебель mahogany furniture – мебель красного дерева hallstand – «прихожая» (мебель), вешалка wall-unit – стенка (мебельная) sideboard – сервант wardrobe – платяной шкаф bookcase – книжный шкаф bookshelf (pl. bookshelves) – книжная полка drawer [drɔ:] – выдвижной ящик |
|
chest of drawers [drɔ:z] – комод writing-table – письменный стол drop-flat writing surface – откидной столик coffee-table – низкий столик (в гостиной) dressing-table – туалетный столик с зеркалом bedside table/ cabinet – тумбочка single/ double bed – односпальная/ двуспальная кровать bunk bed – детская двухъярусная кровать (с лесенкой) chair – стул high chair – высокий детский стульчик high-back chair – стул с высокой спинкой arm-chair – кресло rocking-chair – кресло-качалка cane chair – кресло из тростника stool – табурет chaise longue – шезлонг sofa – диван, софа couch – кушетка ottoman – оттоманка, тахта pouf(fe) – пуф fireplace, mantelpiece – камин mirror – зеркало chandelier – люстра standard lamp – торшер wall lamp – бра lamp-shade – абажур bulb – электролампочка socket – розетка plug – вилка, штепсель curtains – занавески net curtains/ tulle [tju:l] – тюль blinds – шторы to draw the blinds – открыть шторы to pull the blinds up – поднять шторы to pull the blinds down – опустить шторы to pull the blinds aside – раздвинуть шторы hangings – драпировки, портьеры
Venetian blind, jalousie [‘ʒæluzi:] – жалюзи wallpaper – обои carpet – ковер rug – коврик (напр., у кровати) doormat – коврик у входа в квартиру Household Appliances vacuum cleaner (vac) – пылесос washing-machine – стиральная машина sewing-machine – швейная машина |
dishwasher – посудомоечная машина iron – утюг colour TV-set – цветной телевизор hi-fi system – стереосистема radio-set/ wireless – радиоприемник air-conditioner – кондиционер Modern Conveniences electricity – электричество running water – водопровод central heating – центральное отопление radiator – радиатор, батарея центрального отопления gas – газ, газоснабжение rubbish chute – мусоропровод lift (elevator) – лифт the drains of a house – канализационная система дома Adjectives to Describe a Room, Flat or House pleasant-looking – приятный, милый well-equipped – хорошо оборудованный well-planned – хорошо спланированный well- furnished – хорошо обставленный (un)cosy – (не)уютный the last word of comfort – в высшей степени комфортно comfortable – удобный (комфортный) convenient – удобный (подходящий) uncomfortable – неудобный (некомфортный) inconvenient – неудобный (неподходящий) marvellous – изумительный, превосходный attractive – привлекательный neat – чистый, опрятный light – светлый dark – темный spacious – просторный narrow – узкий gloomy – мрачный tiny – крошечный, малюсенький claustrophobic – давящий (о пространстве), способный вызвать клаустрофобию no room to swing a cat – недостаточно места, повернуться негде Daily Chores & Household Activities household chores – обязанности по дому to cook – готовить (пищу) to dust – вытирать пыль to sweep the floor – подметать пол |
|
to polish the floor – мыть пол to do the washing/ to wash – стирать (белье) to do the washing up/ to wash up – мыть посуду to do the room/ flat – убирать комнату/ квартиру to iron the linen – гладить белье to take the linen to the laundry – отнести белье в прачечную to empty the garbage pail – выносить мусорное ведро to do shopping – делать покупки, ходить по магазинам to furnish –меблировать, обставлять мебелью to arrange furniture – расставлять мебель to tile the walls – отделать стены кафелем to paper the walls – оклеить стены обоями to switch on the light – включить свет to switch off the light – выключить свет Cases of Disorder – Неисправности to be at fault – поломаться, выйти из строя to be faulty – поломаться, выйти из строя to go wrong – поломаться, выйти из строя to fix smth – починить что-либо the bulb has fused – лампочка перегорела to screw out (unscrew) the bulb – выкрутить лампочку to screw in a bulb – вкрутить лампочку the tap is dripping – кран течет to fix the tap – починить кран to get clogged – засоряться the sink got clogged – раковина засорилась to clean the pipe – пробить, прочистить трубу the paper peels off/ comes off – обои откле- иваются the paint peels off/ comes off– краска отходит to paint the fence green – окрасить забор в зеленый цвет |
Miscellaneous Phrases to buy property – купить недвижимость to inherit – получить в наследство to rent a room (flat, house) – снять комнату (квартиру, дом) to take in lodgers – брать (пускать) жильцов to move into a new flat– переезжать на новую квартиру to give a housewarming party – справлять новоселье to face/ to overlook – выходить (об окнах) to take much space – занимать много места to make housekeeping easy – облегчать ведение домашнего хозяйства to match smth – сочетаться с чем-л., подходить чему-л. to be furnished – быть обставленным мебелью to be furnished with antiques – быть обставленным старинной мебелью, антиквариатом to be furnished in baroque/ rococo style – быть меблированным в стиле барокко/ рококо |
|
Idioms, Proverbs, Sayings to have rats in the attic – «винтиков не хватает», не все дома to bring the house down – вызвать бурные аплодисменты, сорвать овацию to eat smb out of house and home – объедать кого-л. to turn smb out of house and home – выгнать, выставить кого-л. из дома to get on like a house on fire – быстро и легко подружиться to keep house – вести домашнее хозяйство to keep open house – жить на широкую ногу, славиться гостеприимством to keep to the house – сидеть дома, быть домоседом, не выходить из дому to have neither house nor home – не иметь крыши над головой, ни кола ни двора on the house – за счет заведения, фирма платит people in glass houses shouldn’t throw stones – не осуждай других, если сам не безупречен to put one’s house in order – привести свои дела в порядок as safe as a house – в полной безопасности, совершенно надежный, полностью обеспеченный to build one’s house upon a rock – создавать что-либо на прочном фундаменте to build one’s house upon the sand – создавать что-либо, не имея прочного фундамента
make yourself at home – чувствуйте себя как дома, располагайтесь как дома charity begins at home – своя рубашка ближе к телу my home is my castle – мой дом – моя крепость to bring home the bacon – достаточно зарабатывать (хватает на хлеб с маслом); добиться своего, быть в выигрыше home and dry – достигший своей цели, находящийся в безопасности nothing to write home about – нечем хвастаться, ничего особенного, «не фонтан» till the cows come home – после дождичка в четверг there is no place like home – в гостях хорошо, а дома лучше east or west home is best – в гостях хорошо, а дома лучше to be/feel at home in/with smth – хорошо знать что-л., свободно владеть чем-л. go home and say your prayers – не суй нос не в свои дела
no room to swing a cat – недостаточно места, повернуться негде
a nice little piece of furniture – (амер. сленг) приятная девица the furniture of one’s mind – «содержимое головы», т.е. знания the furniture of one’s pocket – «содержимое кармана», т.е. деньги |
|