
Unit III Getting About Town
Cities & Towns: General Survey city (pl. cities) – крупный город, областной центр town – 1) небольшой город; 2) город (как противоположность деревни); 3) центр города (при противопоставлении окраинам) Administrative Units & Structural Subdivision of an Urban Area district – район block – квартал residential area – жилой квартал avenue – авеню, проспект square – площадь alley – аллея street – улица lane or narrow street – переулок blind lane or blind alley or dead end – тупик lanes and alleys – закоулки Doing the City to do the city – осмотреть город places of interest or the sights – достопримечательности to go sightseeing – пойти осматривать достопримечательности to see the sights of the city – осмотреть достопримечательности города Buildings & Places of Interest of a Typical City high-rise building – высотное здание skyscraper – небоскреб dwelling house – жилой дом railway station – ж/д вокзал airport – аэропорт river port – речной порт hotel – отель, гостиница post office – почтамт theatre – театр cinema – кинотеатр museum – музей gallery – галерея exhibition – выставка circus – цирк zoo – зоопарк library – библиотека church – церковь cathedral – собор tower – башня |
shop/supermarket – магазин/ супермаркет restaurant – ресторан café ['kæfei] – кафе coffee-house – кофейня City Items advertisement hoarding – рекламная тумба, рекламный щит advertisement sheet – рекламный перетяг newsstand – газетный киоск poster – афиша sign – вывеска shop window – витрина neon lights – неоновые огни street lights – уличные фонари telephone box/booth – телефонная будка monument – памятник building site – стройплощадка manhole – люк (на тротуаре) houses with even numbers – дома с четными номерами houses with odd numbers – дома с нечетными номерами Adjectives to Describe Cities, Streets, Buildings busy – оживленный noisy – шумный quiet – спокойный exciting – волнующий ancient – старинный, древний majestic – величественный huge – огромный magnificent – великолепный immense – громадный breathtaking – захватывающий дух polluted – загрязненный lined with trees – обсаженный деревьями modern – современный City Traffic & Transportation Vehicles, Running Through a City vehicle ['vi:ikl] – автотранспортное средство, средство передвижения car – автомобиль lorry (US truck) – грузовик van – фургон bicycle (bike) – велосипед motorcycle – мотоцикл motor scooter – мотороллер |
ambulance – карета скорой помощи fire engine – пожарная машина public transport – общественный транспорт a means of transport – вид транспорта bus – автобус double-decker – двухэтажный автобус trolley-bus – троллейбус tram (US streetcar) – трамвай underground/ metro/ subway/ tube – метрополитен taxi – такси fixed-route taxi – маршрутное такси Making Use of Public Transport route – маршрут bus stop – остановка автобусов metro station – станция метро request stop – остановка по требованию season ticket – проездной билет to go by bus (tram, metro, car, taxi) – ехать на автобусе …. to take a bus – сесть на автобус (воспользоваться им) to get on a bus – сесть на автобус (войти в него) to get off a bus – выйти из автобуса to be on a bus – находиться в автобусе to be on the wrong bus – быть не в том автобусе to catch the bus – успеть на автобус to miss the bus – не успеть на автобус to change the bus – сделать пересадку (поменять автобус) to change the line – пересесть на другую линию to change at the next stop – пересесть на следующей остановке to change to/for bus 15 – пересесть на автобус 15 fare – плата за проезд to pay the fare – платить за проезд fine – штраф to pay the fine – платить штраф to hire/take/hail a taxi – взять такси to go on foot or to walk – идти пешком City Traffic traffic – уличное/дорожное движение (ДД) heavy traffic – интенсивное дорожное движение |
light traffic – неинтенсивное дорожное движение right hand traffic – правостороннее движение left hand traffic – левостороннее движение one-way traffic – одностороннее движение two-way traffic – двустороннее движение single-lane traffic – движение в один ряд two-lane traffic – движение в два ряда oncoming traffic – встречное движение a break in the traffic – приостановление потока машин traffic officer – регулировщик уличного движения Traffic Items traffic lights – светофор traffic signs – дорожные знаки beware of cars – берегись автомобиля no entry – въезд запрещен no overtaking – обгон запрещен no pedestrians – переход запрещен (неположенное для перехода место) no waiting – остановка запрещена no parking – стоянка/ парковка запрещена parking (place) – стоянка/ парковка detour – объезд reduce speed – ограничение скорости dangerous curve – опасный поворот bottleneck – сужение дороги petrol station – бензозаправочная станция service station – станция техобслуживания first-aid kit – аптечка pedestrian – пешеход zebra (pedestrian) crossing – зебра, пешеходный переход pedestrian (traffic) island – «островок безопасности» (для пешеходов) pedestrian precinct – район, по которому движение транспорта запрещено, пешеходная зона pedestrian underpass – подземный переход pavement or footpath (US sidewalk) – тротуар road works/repairs – дорожные (ремонтные) работы under repair – на ремонте rush hour – час пик at/during rush hours – в часы пик
|
Making use of city traffic driving licence (US driving license) – водительские права to follow the traffic rules – соблюдать правила ДД to brake the traffic rules – нарушать правила ДД to park a car – парковать машину to overtake – обгонять to yield the way – уступить дорогу to slow down – снизить скорость to exceed the speed limit – превысить дозволенную скорость to cross the street under the green (red) lights – переходить улицу на зеленый (красный) свет the red/yellow/green lights are on – горит красный/ желтый/ зеленый свет jam – «пробка» to get into a traffic jam – попасть в «пробку» road accident – дорожно-транспортное происшествие to get into a road accident – попасть в ДТП to give smb a lift – подвести кого-либо Traffic Problems. Asking for Help Is this road to the town? – Эта дорога в город? Where does this road lead? – Куда ведет эта дорога? How many kilometers is it to the village, please? – Скажите, пожалуйста, сколько километров до деревни? How far is it to the nearest petrol station? – Далеко ли отсюда до ближайшей бензоколонки? I’ve run out of petrol. Could you spare me a little? – У меня кончился бензин. У вас не найдется немного? My car has broken down. Will you give me a tour to the nearest service station, please? – Моя машина сломалась. Вы не отбуксируете меня до ближайшей станции техобслуживания? Will you give me a lift? – Вы не могли бы меня подвезти? Do you want a lift? – Вас подвезти? Where shall I drop you? – Где мне вас высадить? |
At the Service Station How many kilometers have you done in your car? – Сколько километров вы прошли на своей машине (каков пробег)? How many kilometers (miles) per hour does the car do? – Сколько км (миль) в час она (машина) делает? What grades of petrol are there? – Какие есть сорта бензина? Two star petrol – 72-ой (марка бензина) Three star petrol – 76-ой Four star petrol – 93-ий Fill it up please. – Наполните бак, пожалуйста. Ten litres of … please. – 10 литров … , пожалуйста. I also need some oil. – Мне также нужно масло. I want the oil changed. – Смените масло. I want my car greased. – Смажьте машину I want my car washed. – Помойте машину Something is wrong with the engine. – Что-то случилось с мотором. Something is wrong with the ignition. – Что-то случилось с зажиганием. The engine won’t start. – Мотор не заводится. I’ve got a flat tyre. – У меня спустило колесо. The engine has a knock. – Мотор стучит. The engine overheats. – Мотор перегревается. The engine has broken down. – Мотор вышел из строя. The breaks have gone wrong. – Тормоза отказали. The radiator is leaking. – Радиатор подтекает. The battery is low/flat. – Аккумулятор сел. The headlights won’t work. – Передние фары не горят. The rearlights won’t work. – Задние фары не горят. |