Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Грамматика / Лекции / морфология, артикль0.ppt
Скачиваний:
71
Добавлен:
15.06.2014
Размер:
745.47 Кб
Скачать

Категория детерминации:

Артикль

ограничительные прилагательные

(limiting adjectives)', the left hand, the previous page, the absolute limit, the central part

прилагательные в превосходной степени, имеющие ту же

ограничительную значимость: the best performance, the most elegant costume, the brightest actor, the horridest man I have ever seen.

Категория детерминации:

Артикль

... the speech to which you alluded

... the matter which you refer to

... the day when you were born

... the reason why I ask about it

Релятивное местоимение может в таких случаях опускаться:

... the boy I looked for ... the book you gave me

Категория детерминации:

Артикль

The tiger is a wild animal (т.е. тигр вообще).

A tiger is a wild animal (т.е. любой

тигр).

A cat is always a cat (любая кошка

всегда остается кошкой).

Категория детерминации:

Артикль

Коммуникативная функция артикля это способ введения обозначения референта в коммуникативное пространство либо как уже известного адресату, исходного в повествовательно-информационном плане, либо как нового, неизвестного, представляемого впервые. Тем самым способы детерминации связываются со степенью информированности адресата о предмете разговора или направленности текстового изложения, а также с этапами процесса осмысления адресатом новой информации.

Категория детерминации:

Артикль

Мальчик 'пришел

соответствует

The boy has come.

 

'Мальчик пришел

соответствует

A boy has come.

 

Пришел 'мальчик

соответствует

A boy has come.

 

'Пришел мальчик

соответствует

The boy has come.

 

Категория детерминации:

Артикль

A picture which attracted his attention on the wall was only dimly lit by a lamp on the table.

Smoke moved from the river.

Категория детерминации:

Артикль

"Once upon a time, it matters little when, and, in stalwart England, it matters little where, a fierce battle was fought. It was fought upon a long summer day when the waving grass was green.

Many a wild flower formed by the Almighty hand to be a perfumed goblet for the dew, felt its enameled cup filled with blood that day, and shrinking dropped...."

Категория детерминации:

Артикль

"There lived a king and a queen.

They had a daughter, a princess. Then the queen died, and the king took a second wife. The stepmother disliked the princess at once... ."

Категория детерминации:

Артикль

отсутствие артикля

массы, материала (water, sand, milk, air)

сплошная материальная, но не дискретная масса, как, например, поле, газон, луг,

покрытые сплошь растениями (grass, flax, clover)

обобщенной совокупности (literature, poetry, prose, history, life, age, antiquity, agriculture)‘

совокупность людей в виде государственных, правовых, социальных или религиозных организаций, обществ, партий, воинских подразделений и т.п. (Parliament, Senate, Congress, Government, Headquarters, Divisional Staff)

Значение обобщенной совокупности сохраняется и при наличии определения (English history and literature, life in desert, old age), но может быть разрушено при изменении структуры (the Parliament of today), когда имеется в виду конкретизация или выделение особенностей.

существительные, обозначающие процессы и процедуры, например приема пищи (at lunch; at dinner, tea was over, they have just finished breakfast).

Безартиклевое употребление характерно также для повелительных предложений,

особенно военных команд: next please, eyes right, hands up.

Безартиклевое употребление распространяется также на существительные во

множественном числе, передающие значения социального статуса или совокупности людей одной профессии, национальности, расы, приверженцев идей или религии и т.п.: nobles, equals, superiors, inferiors, domestics, commercials, Christians, primitives, ancients, contemporaries, liberals, conservatives, democrats, Europeans, Asiatics, Eurasians, Indians, blacks, whites.

Категория детерминации:

Артикль

between finger and thumb; from head to foot; lock, stock, and barrel

(полностью готовый); to call a thing to mind; by way of; in case of