- •Определение понятий сря, литерат. Язык, гос. Язык, язык межнационального общения, мировой язык.
- •Языковая норма и их типы.
- •Понятие и слова. Лингвистические ( типы) и толковые словари .
- •4.Многозначность. Типы лекс. Значений. Омонимия.
- •5.Синонимы ( понятие, типы, синоним. Ряды) Словари синон.
- •6.Антноимы (понятия и типы). Паронимы. Их словари.
- •7. Исконно рус. И заимствованная лексика. Этимологич. Словари. Словари иностранных слов.
- •8. Лексика активного и пассивного залога. Исторические словари. Словари иностранных слов
- •9. Лексика общеупотребительная и ограниченная сферой употребления. Спец.Словари.
- •10. Фразеология как система. Признаки фразеологизмов. Принципы классификации.
- •12. Принципы классификации звуков ря. Звук и фонема. Фонетич. Законы.
- •13. Русская графика. Алфавит и его особенности.
- •14. Орфография. Основные принципы, актуальные проблемы и реформы.
- •Словообразовательная норма.
- •17. Система частей речи в ря. Принципы классификации. Явление переходности в системе частей речи.
- •18. Основные единицы морфологии- грамм. Значение, грамм. Форма, грамм. Категаория.
- •19. Лексико – грамматические разряды имён существительных. Категория числа.
- •20. Категория рода имени существительного. Понятие о категории рода.
- •21. Категория падежа у существительных. Грамматическая семантика падежа и средства её выражения.
- •§ 2. Вопрос о числе надежей в русском языке
- •§ 3. Основные значения падежей
- •§ 4. Тины склонения имен существительных. Понятие о полной и неполной падежной парадигме
- •22. Лексико – грамматические разряды прилагательных, их отличительные свойства.
- •23. Полные и краткие формы качественных прилагательных, их грамматические признаки.
- •24. Образование форм сравнения. Элятив. Формы степеней качества.
- •4. Степени сравнения качественных прилагательных
- •5. Степени качества у имён прилагательных (формы субъективной оценки)
- •25. Разряды имён числительных по значению, их грамм. Особеноости. Группы числительных по структуре.
- •26. Особенности склонения числительных.
- •27. Местоимение как часть речи. Разряды по значению и грамматические особенности. Явление переходности в местоимии.
- •Разряды местоимений по грамматическим признакам
- •Грамматические признаки местоимений-прилагательных
- •Грамматические признаки местоимений-числительных
- •28. Глагол как часть речи. Спрягаемые и неспрягаемые формы глагола , их общие и отличительные грамм. Свойства. Основы глагола.
- •29. Категория лица – грамматическая семантика и средства её выражения. Недостаточные, избыточные и безличные глаголы.
- •30. Категория вида глагола и аспектуальность. Лексика – грамматическая семантика и способы её выражения. Группы глаголов по виду. Способы глагольного действия и актуальные значения.
- •32. Категория времени и темпоральность. Особенности образования и употребление форма времени у глаголов.
- •33. Возвратные, переходные, неперходные глагольчики.
- •34. Категория залога. Семантика и средства выражения залогового значения.
- •35. Образование форм причастий и деепричастий, их употребление. Явление переходности.
- •36. Наречие – разряды по значению и группы по образованию. Степени сравнения и степени качества наречий.
- •Грамматические признаки наречий
- •Категория состояния
- •37. Слова категории состояния. Семантические и грамматические особенности, группы по образованию.
- •38. Служебные части речи, их отличия от знаменательных частей речи, основные функции. Частициы – функционально – семаническая классификация, группы по образованию.
6.Антноимы (понятия и типы). Паронимы. Их словари.
Антонимы — это слова противоположные по лексическому значению, которые должны принадлежать к одной и той же части речи.
Отдельные значения многозначных слов могут вступать в антонимические отношения. (день «часть суток» — ночь, день «сутки, дата» не имеет антонимов. У разных значений одного и того же слова могут быть разные антонимы. Н-р, близкий со значением «находящийся на небольшом расстоянии» — далекий, близкий «кровно связанный» — чужой, близкий «сходный» — различный. Многозначное сл. может иметь один антоним, который выступает в нескольких значениях. Н-р, верхний со значениями «находящийся наверху», «близкий к верховью реки» — нижний (верхняя ступенька — нижняя, верхнее течение — нижнее).
Стилистический потенциал антонимов
Основная функция антон. — выражение противоположности. Эта функция может быть использована с различными стилистическими целями:
• для указания на предел проявления качества, свойства, отношения, действия: «человеку надо мало, чтоб искал и находил, чтоб имелись для начала друг один и враг один»
• для актуализации высказывания или усиления образа, впечатления и т.д.: «он был похож на вечер ясный: ни день, ни ночь, ни свет, ни мрак»
• для выражения оценки противоположных свойств предметов, действий и др.: «..один старичок, совсем незначительный, был достоин моего романа, чем все эти великие люди..»
На резком противопоставлении антонимов построена антитеза. Она бывает простой (одночленной): у сильного всегда бессильный виноват и сложной: и ненавидим мы, и не любим мы. Ничем не жертвуя ни злобе, ни любви. Антитеза прослеживается в заглавиях худ. произведениях, заголовках газетных статей.
Антонимия лежит в основе оксюморона — стилистическом приёме, состоящем в создании нового понятия соединением контрастных по значению слов: дорогая дешевизна и в основе каламбура: где начало того конца.
Использование одного из антонимов в то время, как надо было употребить другой: отколе умная бредёшь ты голова. Употребление слова в его противоположном значении — антифразис.
Антонимы могут выражаться тогда, когда в тексте отсутствует какой-либо член а. пары: лицо смуглое, но чистое; рост его средний или меньше…
Типология антонимов
По своей структуре антонимы неоднородны. Одни являются разнокорневыми(собственно лексические): черный — белый, жизнь — смерть.
Другие однокорневыми(лексикограмматические): спокойный — беспокойный . В однокорневых антон. противоположность значения обусловлена присоединением семантически различных приставок, кот. могут вступать между собой в антонимические отношения. В данном случае лексическая антонимия — следствие словообразовательных процессов . однокорневые антогнимы встречаются среди всех лексико-грамматических разрядов слов. Особенно активны глаголы-антонимы, т.к. они отличаются богатством приставочных образований в-, за-, от-, недо- и т.д. однокорневые антонимы-прилагательные и антонимы-существительные нередко образ-ся с помощью иноязычных словообразовательных элементов: а-, де-, анти, микро-, дис- и т.д. Однокорневые а.:
• антонимы-энантиосемы (значение противоположности выражается одним и тем же словом). Такая антонимия внутрисловная. Семантические возмож-ти такого антонима реализуются при помощи контекста (лексически) или особыми конструкциями (синтаксически): оговориться (случайно) «ошибиться» оговориться (намеренно) «сделать оговорку».
• антонимы-эвфемизмы — слова, выражающие семантику противоположности сдержанно, мягко. Образуются при помощи приставки не-.
• Антонимы-конверсивы — разнокорневые ант., слова, выражающие противоположность и в исходном и в измененном высказывании в обратном порядке: Петр приходит к Сергею — Сергей уходит от Петра.
Антонимические словари
Специальных словарей антонимов долгое время не было. В 1971г. были изданы 2 словаря а. В «Словаре а. русс. Яз.» Л. Введенской объяснены 862 антонимические пары. Все толкования снабжены многочисленными примерами из произведений (художественных, научных, газетно-публицистических). В словарь включён теоретический раздел, в котором освещены вопросы, связанные с лексической антонимией.
В словаре Н. Колесникова объяснено более 1300слов-антонимов и разные противопоставения. В нём недостаточно полно освещены однокорневые антонимы. В его словарь включено немало терминов, существующих попарно: вокализм-консонантизм.
В «Словаре а. рус. Яз.» М. Львова, Л. Новикова толкования значений антонимических пар дано через приведение словосочетаний с этими словами и примеров в текстах. В специальных раздела словаря указаны основные способы образования однокорневых антон. , перечислены словообразовательные элементы антонимического характера. В «Школьном словаре а.» М Львова объяснены наиболее распространенные антонимы. При определении значений учитывается многозначность слов, приведены синонимичные пары, даны стилевые пометы.
Паронимы — однокоренные слова, близкие по звучанию, но не совпадающие в значениях.
(узнать — признать, одеть — надеть, подпись — роспись), называются паронимами (из гр. para — возле, onyma -— имя). Паронимы, как правило, относятся к одной и той же части речи и выполняют в предложении аналогичные синтаксические функции.
Можно выделить:
• паронимы, имеющие разные приставки (опечатки — отпечатки);
• паронимы, отличающиеся суффиксами (безответный — безответственный, существо — сущность);
• паронимы, один из которых имеет непроизводную основу, а другой — производную с приставкой (рост — возраст), с суффиксом (тормоз — торможение), с приставкой и суффиксом (груз — нагрузка).
Большинство паронимов близки по значению, но различаются тонкими смысловыми оттенками (длинный — длительный, желанный — желательный, гривастый — гривистый, жизненный — житейский, дипломатичный — дипломатический). Значительно меньше паронимов, резко отличающихся по смыслу (гнездо — гнездовье, дефектный — дефективный). Особую группу образуют паронимы, которые при большом семантическом сходстве различаются лексической сочетаемостью (постройка — строение, наследие — наследство, выполнять — исполнять). Паронимы могут отличаться стилистической окраской, сферой употребления [ср.: пошив (спец.) — шитье (межст.); работать (общеупотр.) — сработать (простореч.) и (спец.)].
Парономазия
Явление парономазии (из гр. para — возле, onomazo — называю) заключается в звуковом подобии слов, имеющих разные морфологические корни (ср.: нары — нарты, лоцман — боцман, кларнет — корнет, инъекция — инфекция).
Как и при паронимии, лексические пары при парономазии принадлежат к одной части речи, выполняют в предложении аналогичные синтаксические функции. У таких слов могут быть одинаковые приставки, суффиксы, окончания, но корни у них всегда разные. Кроме случайного фонетического сходства, слова в подобных лексических парах нечего общего не имеют, их предметно-смысловая отнесенность совершенно различна.
Стилистический потенциал
Умелое употребление паронимов помогает писателю правильно и точно выразить мысль, именно паронимы раскрывают большие возможности русского языка в передаче тонких смысловых оттенков.
Иной характер носит открытое использование паронимов, когда писатель ставит их рядом, показывая их смысловые отличия при кажущемся подобии. В этом случае паронимы выполняют различные стилистические функции, выступая как средство усиления действенности речи.
Столкновение паронимов используется для выделения соответствующих понятий, например: Молодые Тургеневы олицетворяют собой честь и честность (М. Мар.).
Сочетание паронимов в таких случаях создаёт тавтологический и звуковой повтор, что способствует их усилению, например: Нет, умереть. Никогда не родиться бы лучше, Чем этот жалобный, жалостный, каторжный вой / О чернобровых красавцах. — Ох, и поют же Нынче солдатки! О господи боже ты мой! (Цв.) Такой же стилистический эффект порождает сочетание неродственных сходнозвучных слов, близких в семантическом отношении: Очищали, причащали, покорив и покарав, Тех, что стены защищали, В те же стены вмуровав (Ф. Искандер. Завоеватель).
Словари паронимов
• «Словарь паронимов русского языка» Н.П. Колесникова
• «Паронимы русского языка» О.В.Вишняковой
• «Словарь паронимов русского языка» О.В. Вишняковой.
